Lögberg - 29.07.1926, Side 2

Lögberg - 29.07.1926, Side 2
B!«. 2. LÖGBEKG FIMTUDAGINN, 29. JÚLl 1926 Fósturlandið. Eftir Holger Westergaard. “Bréf frá hans hátign, konung- inum?” Jú, það hlýtur að vera, því það stendur á umslaginu: “On His Majesty’s Service”. En hvar er riddarinn, sendiboði konungs- ins, sem kom með bréfið, varinn brynju, með hjálm á höfði og með sverð í hönd? Bíður hann kann- ske úti eftir svari mínu við boð- skap konungsins? Hvar er allur hópurinn af börnum, konum og körlum, sem eru að gefa honum gætur? Eða hvar er hann, sem kom með þetta dularfulla bréf? Hann er farinn. Það var einhvern tima hér fyr meir, sem því fylgdi einhver hátíða bragur, eða við- höfn, að færa mönnum bréf eða boðskap frá sjálfum kónginum. Nú á dögum sendir h^nn bréf sín með póstinum, og póstinum dett- ur ekki í hug að bíða eftir svari. En hvernig hljóðar bréfið? Herra Eg aflegg hér með þegnhollustu- | eið þann, er yður ber að taka í hans fór lengra í vesturátt og fann hið mikla meginland, er hann nefndi Vínland. Þar féll Þorvald- ur bróðir hans fyrir örvarskoti þeirra, er fyrir voru í landinu. Sextíu víkingar og fimm konur fluttu til Vínlands með fénað og farangur með þeim ásetningi að setjast að í hinu nýja landi. Þar voru þeir í þrjú ár -og þar var Snorri fæddur—fyrsta hvíta barn- ið, sem fæðst hefir í Ameríku.” “Þetta voru fyrstu brautryðj- endurnir,” fanst mér öldurnar segja. “En margir voru þeir fyr og síðar, sem lögðu út á þessi höf, en sem aldrei síðan heyrðist getið um. Þeir hurfu. Skipin þeirra, sem voru innan við hundrað fet á lengd, reyndust ekki nógu sterk til að þola hinar æstu öldur út- hafsins og ísrek, sem þau oft lentu í. Margt víkingaskipið fórst á þenna hátt og með þeim margur hraustur drengur. En þeir, sem eftir voru, létu það ekki aftra sér frá að leita ókunnra landa hinum megin við hafið.” Einn máfurinn snerti mig með eg staðið langan tíma. ! komið tunglsljós. Eg heyrði : af hljóðfæraslætti. Allir sem eg sá, sýndust vera að flýta sér. Það I hlaut eitthvað sérstakt að standa í til. Eg spurði einhvern, sem fram I hjá f ór, hvað það væri, og sagði hann mér, að í kveld væru farþeg- ! arnir að skemta sér við að dansa. ; Eg fór með hinu fólkinu og horfði | á dansinn. Það sem sérstaklega , ... I vængnum og truflaði þannig sam- sambandi við umsokn yðar um að |ta, mitt við öldurnar. Þarna hafði gerast brezkur þegn, samkvæmt 2.1 staðið ]angan tima. Það var kafla þegnskyldu laganna fra 1914 j komi5 tunglsljós. Eg heyrði óm cg 1920. Þennan eiðstaf þurfið þér sjálfur að undirskrifa í viður- vist friðdómara eða einhvers ann- ars, sem leyfi hefir til að taka eið ax mönnum óg senda hann síðan strax til þessarar stjómardeildar. Eftir að vér höfum veitt því við- töku, verður borgarabréf yðar sent hlutaðeigandi embættismanni— (Clerk Qf the Court) sem síðan af- ■ eftirtekt mína, var ljómandi hendii vður það. falleg canadisk stúlka, sem eg sá Yðar skuldbundinn dansa þar við ljóshærðan Norður- (Undirskrifað). landamann; og eg sá hana horfa á Bréfið er nú reyndar ekki bein-1 þennan mann með sínum stóru, línis frá konúnginum sjálfum. ; bláu og gáfulegu augum, og mér Það eru eins og dálítil vonbrigði. | fanst það vera einstaklega þægi- En það er undirskrifað af einum, legt — fyrir hann. af embættismönnum hans og það er alveg eins þýðingarmikið og al- varlegt, eiús og þó konungurinn hefði sjálfur skrifað undir það. I Amíað hvort höfðu öldurnar Eg ætla að lesa bréfið aftur. Jú, ei,:lli sagt mér alveg satt, eða þá að það er komið að því, að eg á að Cg hafði misskilið þær dálítið, þeg- leggja af eið og þar með gerast ar eg skildi þær þannig, að öll þegn Gorges konungs V. í framtíð mín í hinum “nýja heimi” En get eg nú gert það? Já, get væri svh að segja geislum s1;ráð. eg gert það? Eg hafði nú reyndar aldrei búist Ábyrgðin er tvöföld. j við þvi. Enda komst eg að raun Hér er um þýðingarmikið mál j um það fyrsta daginn, sem eg var eð ræða. Þjóðin, sem er að taka [ Montreal, en það var borgin, sem við nýjum borgara, þarf vandlega sérstaklega hafði dregið huga Þegar esyrun á mér frusu Montreal. að athuga hvað hún er að gera, og maðurinn, sem er að leggja af þegnhollustu eið, þarf þess einn- ig. Þjóðfélagið gætir allrar var- úðar, eins og rétt er. Það eru meir en fimm mánuðir síðan eg sótti um að gerast brezkur þegn. Síðan hafa þeir, sem til þess eru scttir, aflað sér allra nauðsynlegra upplýsinga um mig, og eru sann- færðir um, að áhættulítið sé fyrir þjóðna að veita mér borgararétt- indi. Það hefir nú verið gert, og nú er að eins eftir að eg skrifi undir þetta skjal. Er eg nú alveg einlægur í því, að vilja gerast brezkur þegn? Oft hugsa eg til gamla landsins, og sérstaklega geri eg það í kveW, þegar eg í síðasta sinn yfirvega þetta mál: Vil eg í allri einlægni og alvöru verða þegn Bretakon- ungs? Eg finn svarið með því að leggja fyrir sjálfan mig aðra spurningu: Hvers hefi eg orðið vísari í þessi fimm ár, síðan eg kom fyrst til Montreal? Mér finst svo stutt síðan eg í síðasta sinn kysti móður mína, og hún hvíslaði að mér: ‘Hluð veri með þér, son- ur minn.” Skipið, sem eg sigldi með, fór leið sína í vesturátt, áleiðis til hins svo nefnda “Nýja heims”. Eg minn að sér. Þetta var í byrjun janúarmán. og það var fjarska- lega kalt, um 30 stig fyrir neðan zeró. Eg var ekkert að hugsa um það og kærði mig kollóttan og gekk St. Catherine stræti í svört- um Prins Albert frakka, með pípu- hatt á höfði og fina skinnvetl- inga á höndunum, og veifaði stafnum mínum óspart í allar átt- ir. Eg hafði alveg sama lagið og eg hafði áður haft í Kaupmann- höfn og Lundúnborg. Þegar eg hafði haldið áfram svo sem hálf- an klukkutíma, mætti eg ungri konu og rosknum manni, er stöðv- uðu ferð mína, og maðurinn sagði j við mig: “Eyrun á þér eru frosin.” Eg glápti á manninn og vissi ekkert hvað hann var að segja, því ensku skildi eg ekki. Hann ! breytti þá til og fór að tala frönsku, en það kom alt í sama ! stað niður. Ekki skildi eg frönsk- una betur. Loks hálf dró hann mig að búðarglugga, sem þar var skamt frá, og lét mig líta í spegil, er þar hékk, og benti mér jafn- framt á eyrun á sjálfum mér. Eg hélt að maðurinn væri vitlaus. Eg hafði aldrei vanist því, að nokkur maður gæfi 'eyrunum á mér svona nákvæmar gætur, nema móðir j mín, en þá yar eg lítill drengur. stóð oft á þilfarinu og horfði í átt- ^ Þegg utan gat eg elclci betur séð, ina til landsins, sem eg hafði yf- þegar eg shoðaði þau í speglin- um, en að þau væru alveg hrein. En þegar eg snerti á þeim, fann eg strax hvað var að. Þessi *gamli irgefið, en sem nú var löngu horf- ið og það var ekkert að sjá, nema hafið, sem var eins í hvaða átt sem maður leit, nema þessi litla, hvíta rák, sem skipið myndaði, og svo fuglarnir, sem fylgdu okkur alla leið. Eg hafði heyrt um landið í vestri, sem var svo fagurt og fult af allskonar undrum og sem hafði mjög sterkt aðdráttar- afl fyrir mig. Mér fanst Canada vera mitt “fyrirheitna land”. Hug- ur minn var fullur af spurningum og efasemdum. Eg fann, að eg éþægilegt var að halda út í óvissuna. Eg var að snúa við blaðinu og mér lék sterkur hugur á að sjá hvají væri hinum megin. En öldur hafsins gátu ekki sagt mér þetta. Þar á móti fanst mér þær segja við mig: morguninn og það var ljóst fyrir mér, að annað hvort varð eg að fá vinnu, eða svelta. Eg fékk vinnu, og vinnan var að moka snjó á Windsor járnbrautarstöð- inni. Það var erfið vinna; en hún var hreinleg. Síðar fékk eg hægri vinnu og líklega virðulegri. Eg var látinn sópa gangveginn fram- an við stöðina og tína saman bréfa snepla. Bar eg þá körfu, sem eg hengdi um hálsinn með bandi, en hélt á priki í hendinni með hvöss- um broddi, sem eg stakk í bréfin og lét þau svo í körfuna. Eg átti engin verkaföt, svo eg var alt af í Prins Albert frakkanum, en eg hætti við pípuhattinn og fékk mér vanalega húfu, sem var fóðruð með loðskinni, og togaði eg hana vandlega niður fyrir eyrun, þegar kalt var. Stafnum þurfti eg ekki á að halda, því nú hafði eg annan staf, sem tilheyrði stöðunni; en eg notaði hann dálítið dálítið öðru- vísi heldur en stafinn sem eg kom með frá Kaupmannaáöfn, og var ekki eins ant um að láta bera mik- ið á honum. Einu sinni stakk eg stafbroddinum. gegn um rós á tó- bakspakka. Eg geymi pakkann enn og hann minnir mig á þennan merkilega þluta æfi minnar. Hann var merkilegur og þýðingarmikill fyrir mig, því þá lærði eg fyrst | að skilja hvað það er, að leggja mikið á sig fyrir hvern skilding, sem maður eignast. Eg lærði að meta gildi peninganna. Eg leigði hjá franskri fjöl- skyldu og leigan var tveir dalir á viku, sem eg átti að greiða, þeg- ar eg fengi kaup mitt. Nú var far- ið að verða lítið um skildinga. En það gerði ekki svo mikið, því nú voru bara þrír dagar þangað til eg bjóst við að fá vinnulaun- in, og enn átti eg eftir 50 cents. Nú varð eg að hafa fæði hjá sjálf- um mér, því máltíðir gat eg ekki keypt. Eg keypti brauð og hafra- mjöl og eg gat búið til graut. Eg hafði ferðafólk skilið eftir heil- mikið af mat; þar var brauð, á- vextir, síld og ýmislegt fleira góð- gæti. En sú hepni Hvílíkur fjársjóður! Þar voru líka nokkr- ir brjóstsykurs molar. Eg hefi séð betri tegundir, fyr og 'síðan, en aldrei þótt brjóstsykur eins góður og í þetta sinn. Loks kom hinn langþreyði borg- unardagur. Mennirnir fóru að fá kaupið sitt. Eg ætlaði þangað líka. “Það er ekki til neins fyrir þig að fara, Harry” — þeir köll- uðu mig alt af Harry — “þú færð ekki þína borgun fyr en næst þeg- ar borgað verður. Félagið held- ur alt af inni 2 vikna kaupi.” Eg skildi ekki vel, hvað hann sagði, en eg skildi svo mikið, að eg átti enga peninga að fá í þetta sinn. Hamingjan góða! Nú var illa komið fyrir mér. Því var farið svona með mig, að borga mér ekki það sem eg hafði unnið fyrir og þurfti nauðsynlega á að halda? Formaðurinn, sem alt af var kallaður Kalli, sá vafalaust strax ■ hér um bil hvað eg var að hugsa.1 Það er ekki til neins,” sagði hann j aftur, “þú færð ekkert i þetta sinn. Ertu alvegpeningalaus?” Eg hafði víst aldrei fyr skilið hverja vitleysuna annari verri og notaði ýms orð, sem alls ekki voru viðeigandi, vegna þess að eg hafði ekki vald á málinu. Aldrei heyrði eg á þetta minst og með því að færa mér i nyt sem bezt eg kunni tilsögn félaga minna og á allan hátt að leggja mig eftir að læra málið, lærði eg fljótlega enska tungu sæmilega. En eg lærði ekki að eins enska tungu, heldur lærði eg að þekkja fólkið í Can- ada eins og það er: gott og göf- ugt og umburðarlynt. Til Vesturlandsins. Eg er enn að vinna hjá sama félaginu og í sömu skrifstofu. En eg var einu sinni burtu í hálft annað ár. Þá fór eg til Vestur- fylkjanna og um norðurhluta Ontario fylkis, alt til Hudsons flóans. Eg kom til Winnipeg með öðrum kaupamönnum, sem voru að fara vestur í land til að vinna þar við uppskeruna. Félagi minn var stúdent frá McGill háskólan- um í Montreal og hafði eg kynst honum á leiðinni. Þegar við kom- um til Winnipeg, fórum við inn i einhverja stjórnar skrifstofu, sem þar varð fyrir okkur, og fengum þar farbréf til að komast í kaupa- hvað það er, að vera peningalaus, | vinnu eitthvað vestur í Saskat- én eg skildi það nú. Eg sagði chewan. Það óhapp kom fyrir Kálla eins og var. Eg fann nú j okkur þar vestur frá, að- við þurft- það, sem eg hafði reyndar vitað ! um að skifta um járnbrautarlest, áður, að hann var góðhjartaður en mistum af þeirri, sem við átt- maður, “hafði hjartað á réttum um að fara með, og næsta lest stað,” eins og þeir segja hér j kom ekki fyr en eftir tvo daga. vestra. Hann tók tíu dali úr vasa Gistihúsið vaP alveg fult og meir sínum og fékk mér og sagði: “Þú en það, og það var ekki hægt að borgár mér þetta, þegar þú færð : þverfóta sig fyrir fólki í járn- kaupið þitt. Ekkert að þakka — ekkert að þakka. Það er velkom- ið”. Eg gat víst naumast látið þakklæti mitt í Ijós, en tárin streymdu niður kinnarnar. Ekki fyrst og fremst vegna þess, að eg hafði orðið fyrir sárum vonbrigð- um, heldur út af gleðinni yfir því, að hafa hér fundið vin, sem átti í átti ofurlítið af smjöri, en það svo ríkum mæli bæði góðvild og gekk fljótt upp, og þá lét eg bara j glöggan skilning. kaldan hafragraut á milli brauð- I Þarna vann eg enn í einn mán- sneiðanna og eg var nógu svang- ’ uð. Þá var eg einn daginn gerð- ur til að þykja þetta bezti matur. Síðasta daginn var eg búinn með j alt sem eg hafði og varð eg að 1 fara matarlaus í vinnuna þann daginn. Eg hughreysti sjálfan mig með þeirri von, að þetta stæði ekki lengi. Á morgun fengi eg peninga. Þegar að matmálstíma kom, fóru samverkamenn ífnínir allir að snæða eins og vant var—nema eg. eg hafði ekkert. Eg sá félagá mína eta með góðri lyst þennan Ijúffenga mat, sem þeirra ítölsku konur höfðu búið út handa þeim, og það kom vatn í munninn á mér við þá sjón, því eg var svangur. Formaðurinn, sem var allra bezti karl, tók eftir því, að eg hafði ekkert að borða og sagði mér, að eg gæti farið þangað sem máltíðir væru seldar og fengið að borða. Eg hafði nú góða ástæðu til að láta það ógert, en eg fór samt, því það er ekkert gaman að sjá aðra éta, þegar maður er sjálfur svang- ur og hefir ekkert. Járnbrautarlest var nýkomin frá Halifax og hafði hún flutt fólk er var að koma frá Evrópu. Nú stóðu vagnarnir tómir þar á spor- inu. Það var kalt og eg fór inn í einn vagninn. Nú fanst mér lán- io brosa við mér. í einu sætinu ur kunnugan manni, sem eg hafði ekki áður séð, en sem gaf mér tækifæri til að reyna krafta mína við annað, og mér viðfeldnara verkefni, heldur en þá vinnu, sem eg var að fást við. Hann þurfti að fá aðstoðarmann við sérstakt verk, sem hann hafði á hendi fyr- ir Canadian National járnbraut- arfélagið. Eg átti að vera þar til reynslu í þrjá daga. “Þú mátt ekki láta þér mislíka, þó eg verði að láta þig fara, ef þú getur ekki gert það, sem til er ætlast,” eagði hann. Mér var fengið skrifborð til að vinna við, og þessi maður var einstaklega þolinmóður við mig og gerði alt sem hann gat til að leiðbeina mér og kenna mér það sem eg átti að gera. Alt ,sam- verkafólkið var mér líka einstak- lega gott og gerði margt til að létta undir með mér og láta mér líða eins vel og kostur var á. Auðvitað gerði eg mörg glappa- skot, mörg af þeim. Einn daginn símaði formaður þeirrar deildar, sem eg vann í, til mín og bauð mér að koma heim til sín og borða hjá sér kveldverð. Þar átti svo að dansa síðar um kvöldið. Eg átti ekki von á þessu boði, en þótti hins vegar mjög vænt um það og gætti mín ekki, enda sagði eg brautarstöðinni. Jón félagi minn og eg fórum því að reyna að finna einhvern hæfilegan stað, þar sem við gætum sofið um nóttina. Það gekk nú ekki greiðlega og datt okkur þó margt ráð í hug. Loks komum við auga á dálitla kirkju, og hún var læst, svo við læddumst ofan í kjallarann og sváfum þar vel alla 'nóttina. Kveldið eftir vorum við ekki eins hepnir, því þá voru kirkjudyrnar lokaðar. Þá fundum við heyæki, sem við gróf- um okkur ofan í og sváfum þar um nóttina, en Jóni félaga-mínum leið hálf illa um morguninn. — Loksins kom lestin, og við fórum þanga, sem ætlað var. Sléttan. “Góðan daginn! Góðan daginn”. fanst mér hljóma til min úr öllum áttum, þegar eg kom út fyrsta morguninn sem eg var á bónda- býlinu. Haninn var árvakrastur þar, eins og alstaðar og vakti alla. Hestarnir vilja fá hafrana og hey- ið sitt og kýrnar voru komnar heim úr haganum. Sólin var rétt að koma upp. Þetta var yndislegur sumarmorgun. Þarna er Pétur, húsbóndi minn, kominn á fætur. Hann nuggar augun, en fer svo strax að gefa skepnunum. Sólin hækkar á lofti. Hér er engin eftirlíking eða í- myndun. Þetta er sjálft lífið. Þegar eg hafði fengið morgun- verð, fór eg út á akurinn að vinna. Pétur, bóndinn, sem eg vann hjá, var ungur maður, svo sem 28 ára. Hann hafði áður verið prentari; en fyrir fjórum árum hætti hann við iðn sína og fór að búa, og þrátt fyrir það að hann hafði enga reynslu í þeim efnum, hafði hon- um gengið ágætlega. Hann hafði ^mimiiiiiiiimiimiiiiiiiiimiiimiiiimiimimiiiiimiiiimiiimmiiimmiiimiiimiiimiiiiiiiiimiimiimiimiiiimiimiiimmiiiiiiiimiiimmiimiimmi; Empire maður var mér einstaklega góður. Hann hélt snjó að eyrunum á mér. Hann benti mér á sporvagninn og lét mig skilja, að mér væri hollast að fara heim sem fyrst. Þetta var fyrsti Canadamðurinn, sem eg komst í kynni við. Hann sýndi mér mikla góðvild, var þolinmóð- ur við mig og lét sér ant um mig. | Nú varð mér fyrst ljóst, hve afar | það er, að vera meðal = i fólks, sem maður skilur ekki og | = getur ejiki látið skilja sig, og eg : = ; komst nú að raun um, að það lít-1 = ^ ið, sem eg hafði lært í ensku, kunni j = j eg alls ekki með að fara. Samt i = sem áður þótti mér vænt um þetta “Vertu rólegur, \jinur minn. Hugs- atvil{; þvi það sýndi mér, að þót aðu um þá sem á undan þér hafa e„ væri nd einmana og meðal allra E farið, og sem fuHdið hafa leiðina ékunnugra, þá var hér lík^ gott og rutt hættum úr vegi, sem þeir hafa oft þurft að hætta lífi sínu til að geta gert. Hverjar voru þess- ar hetjur, sem þannig hafa greitt götu þína og annara?” Um það var eg að hugsa og mér fanst öld- urnar segja við mig: “Manstu ekki, að árið 1,000 sigldu hinir hugprúðu norrænu víkingar alla leið til þeirra landa, sem nú heita Nýfundnaland og Labrador. Eiríkur Rauði hafði numið Grænland. Leifur sonur fólk, sem “hafði hjartað á réttum I stað.” * Nú varð eg eitthvað að hafast að. ^Peningarnir eyddust, en tekj- urnar voru engar, og þess var sjá- ar.lega ekki langt að bíða, að það litla fé, sem eg kom með, gengi til þurðar. Annað hvort varð eg að liera vel ensku, svo eg gæti feng- ið sæmilega stöðu, eða þá að taka bvaða erfiðisvinnu, sem eg kynni að geta fengið. Sú varð líka nið- urstaðan, þó mér félli það ekki sem; bezt. Eg fór svo út einn PLASTE R-C AST-IN-S H E ETS Hið lang bezta og fallegasta efni sem fæst til að klæða með loft og veggi er EMPIRE W A L L BOARD % — 5 Sjáið Ódýrt, fallegt, stíft og steikt. Gerir húsið miklu endirgar betra og Þér get- = Viðar- sparar peninga. Hleypur ekki eða verpist né spririgur. Gott undir ið gert = salann pappír, mál eða kalsomine. Má saga og negla eins og við. Ekkert verkið yðar fet fer til ónýlis. sjálfur ^IMIMMMIIIMMIMIIIMIIIMIMMIIMIMMMIMIIMIIIMIIMIIMIIIMMMMIIMIMMIIIMIMIIimilC Þér fáið meira fyrir dollarinn hjá STILES & HUMPHRIES | Fyrir Sérstök Kjörkaup, er salan | | meiri þetta ár en nokkru sinni fyr | [Fit-Rite Fatnaður E Hér eru Fit Rite föt tilbúin úr alullardúk- E um, svo sem Tweeds, Worsteads og Her- E ringbone. Hver fatnaður er langt um meira E virði. Alt af síðustu og beztu gerð. E Maður, sem vill fá það allra bezta, getur E hér valið úr tvenskonar fatnaði, sem hvor E um *ig er vel þess virði, sem vanalega er = beðið um fyrir hann, sem er $45. 48. 50. E og 55. Þér sjáið því hvaða kjörkaup þetta = eru: = | Alt annað sem karlmenn þnrfa til fatnaðar, hattar meðal ann- I ars af beztu tegund og verði sem sparar yður peninga. Stiles & Humphries 1 | 261 Portage Ave. Nœst við Dingwall’s I rTi 111111 n 1111111111111111111111111111111 n 111111111111111111111111111111 n miiih^ $26.75 $34.50 heilmikið af skepnum og góða akra, og hafði oftar en einu sinni fengið verðlaun á sýningúm fyr- ir afurðir af búi sínu. Velgengni sína átti hann vafalaust að all- miklu leyti konunni að þakka. Við Pétur urðum fljótt góðir vinir, og dálítið atvik, sem kom fyrir seinna, sýndi mér, að það var gott að eiga hann fyrir vin. Þegar að því kom að þreskja átti hjá okkur og von var á mörgum mönnum, bað Pétur mig að skjóta fyrir sig uxa. Eg tók byssuna og báðir fórum við til gripanna. Pét- ur sagði mér, hvaða grip hann vildi skjóta; hann var þar á beit með hinum gripunum. Eg setti mig í stellingarnar, miðaði og skaut. En uxinn stóð í sömu spor- um alveg rólegur og áhyggjulaus, bara horfði á okkur, en kvíga, sem stóð fyrir aftan hann, datt niður steindauð, og hafði kúlan lent í krúnunni á henni. Eg stóð orðlaus og í stökustu vandræðum og Pét- ur sagði heldur ekkert fáein augnablik, en það var ekki lengi. “Það er komið sem komið er,” sagði hann. “Kvígan er dauíi, en þreskjararnir fá betra kjöt fyrir bragðið.” Eg vissi fullvel, að kvígan var svo sem fimtíu dollur- um meira virði heldur en uxinn, en Pétur mintist aldrei á það. Hann vissi, að þetta hafði eg gert óvart, og þegar við vorum að flá kvíguna, gerði hann bara gaman úr þessu og lét eins og ekkert væri. Svona eru bændurnir í Canada. Enn get eg í huga mín- um séð þennan stilta og rólega bónda, sérstaklega þegar hann á kveldin gekk um akurinn og kona hans með honum. — Það var frið- ur yfir öllu og sólsetrið svo ynd- islega fagurt, að eg hefi aldrei fegra séð. Frá Þorpinu heyrðust ómar kirkjuklukkunnar, er færðu ! manni frið. Eg man hvernig hann | gekk, hvernig hann reykti, hvern- ig hann talaði og lét í ljós ánægju I sína yfir því, að mega vinna lífs- starf sitt á þessum stað, sembæðí var fagur, frjósamur og alt sem kringum hann var átti hann sjálf- ur. MérTá við að öfunda hann. í þrjá mánuði var eg hjá Pétri. Þá var komið frost og kuldi, og þá fór eg burt. Norður að Hudsons flóa. Eg fór til Winnipeg, og strax þegar þangað kom, var eg svo heppinn að fá vinnu hjá Hudsons flóa félaginu. Um vorið var eg sendur til Moose Factory við James Bay. Eg fór með járnbraut- arlest til Mattice, sem er norðar- lega í Ontario. Þar tóku við mér þrír Indíánar og flutttu mig á litl- úm bát ofan á, sem Missinabi heitir. Áin er straumhörð og barst því báturinn fljótt áfram. Framh. á bls. 7. ú'IMIIMMIMIMMIIMIMIIMIIMMMMIIIIIIIIIIIMMIMIIMMIIMIIMIIIMMIIMIIMMMIMIIIIMMMif HORSE ■D RACES RIITER PARK 72 = 31. JÚLI og 1 2. ÁGÚST | $2,200 fjársjóður | Pari Mutuel aðferðin viðhöfð E F. HAMMER, Manager E E Kappreiðar þessar fara fram í sambandi við Field Day E = Sports, lögreglunnar í Winnipeg (Police A.A.A.) 31. Júlí. = Hefst klukkan 10 fyrir hádegi, E fslendingadagshátíðin I verður einnig haldin í River Park 2. Ágúst n.k. [ E EiMIIIIMIMIIIMIIMMIMIIMMIIMMMMIMlIMIMIIIinUMIIIMIIMIIMIMIMMMIIillMIIIMIIIMIlj MANITOBA GYPSUM COMPANY Ltd., Wlnnipeg | nlllMMMIMMIMIIIIMIIIMIIIIIIIMIMIIIMIMIIIIIMMIMIIIIMIIIIMIIIIIMMIIMIIIIMMMIIIIIIIIMMIIIMIIMM IIIIIMIIIIIIIMIIIIIIIIIIIlllllllMM.- VÉR ÞURF0M MEIRI RJÓMA! Vér ábyrgjumst bæzta markaðsverð. skjóta af- greiðslu og peninga um hæl. Sendið oss dúnk til reynslu og sannfærist. Vér sendum ókeypis merkiseðla, þeim er óska. Sendið oss líka egg, ST. BONIFACE CREAMERY COMPANY 373 Horace Street, St. Boniface, Manitoba. izsasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasaszsasas'a

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.