Lögberg - 28.10.1926, Side 4

Lögberg - 28.10.1926, Side 4
HiJi. 4 LÖGBERG FIMTXJDAGINN, 28. OKTÓBER 1926 Jögbecg . Gefið út hvern Fimtudag af Tfce Col- umbia Press Ltd., Cor. Sargent Ave. & Toronto Str., Winnipeg, Man. TaUlnan >'-6327 06 N-632S JÓN J. BILDFELL, Editor Utanáakrift til blaðaina: THE eOlUMBIH PRESS, Ltri., Box 317Í, Wfnnipeg, Wan- Utanáakrift ritatjórana: EOiTOR LOCBERC, Box 3171 Wlnnlpeg, ^an. The "Lögberg” la prlnted and publlshed by The Columbla Preee, Llmited. in the Columbia Buildlng, Í#S Sargent Ave., Winnipeg, Manitoba. Alheims mál, Ræda flutt í Milan, af indverska skáldinu Rabindranath Tagore. meðal laufskrúðsins, ávaxtatrjánna og blóm- anna var ítölsk mær, sem minti mig á meyjarn- ar í mínu landi, með tinnudökk augu, sem laesa sig inn í instu fylgsni sálarinnar. Hún var blátt áfram, með mislitan hettuklút um lxöfuð- ið, og andlitsliturinn var ekki of fölur, það er, hún var ekki búin að tapa sínum eðlilega and- litsfarva. Hörundslit hennar má líkja við knapp af þrúgum, sem sólin hefir vermt með kossi sínum. Eg þarf ekki að eyða mörgum orðum að til- finningum mínum, það nægir að segja, að eg var seytján ára, og á þeim aldri ertTmenn oþnir fyrir áhrifum — eg fann til þess, að eg var kominn í land fegurðarinnar, friðarins og gleðinnar, sem jainvel þá hrifu huga minn svo að mér fanst eg mundi heimsækja þær stöðvar einhvern tíma síðar. Eg var hugfanginn undir eins, en félagar mínir urðu að eins fyrir stundarhrifsing. Eg mátti ekki dvelja, en varð að halda áfram ferð- inni með bróður mínum, sem vildi að eg flýtti mér sem mest til þess að læra enskuna. Eg var að eðlisfari h}rskinn við nám, og neitaði með öllu að ganga á skóla, og var því ættfólki mínu erfiður, svo það hafði ráðið við sig að senda mig til Englands þar sem eg yrði að læra hvort eg vildi eða ekki tungumál það, sem að þeirra á- liti setti á mig heiðurs stimpilinn. Vinir mínir. Eg hefi verið að bíða eftir þessari stund. Þegar próf. Formichi spurði mig um hvað eg ætlaði að tala í kveld, þá sagði eg honum, að eg vissi það ekki; því þið verðið að skilja, að eg er ekki ræðumaður. Eg er ekk- ert meira eða betra en Ijóðskáld. Þegar eg tala, tala eg íi samræmi við umhverfi það, sem eg er í, en ekki um það. Og nú, þegar eg sé í hin þög- ulu andlit yðar, þá liær hið þögula mál yðar mér til hjarta, og samstemmist þar máli mínu. Þeg- ar hjörtu mannanna þrá að borga skuldir, þá verða þau að hafa einhvem þann gjaldmiðil, sem sleginn er í þess eigin mynt — en það er móðurmálið. En nú kann eg ekki hið fagra mál yðar, og þér skiljið heldur ekki mitt. Svo þeg- ar eg get ekki boðið yður andans vörur mín- ar á því, þá verð eg hálf nauðugur að grípa til enskrar tungu, sem hvorki er yðar mál né mitt. Svo í byrjun máls míns bið eg yður, sem ekki kunnið það mál, að fyrirgefa, og eins þá, sem málið kunna, því enskan mín er enska út- lendingsins. Nú veit eg um þvað eg æt'la að tala. Það verður svar eða skýring á þrá þeirri, sem bar mig yfir hafið til yðar. Á okkar máli mundi eg segja: “Jagrata devata”, það er andi guðs, sem ávalt vakir. Því sál einstaklingsins, hinn guðlegi neisti, er ekki ávalt starfandi. Að eins þar sem meðvitund mannanna er umvafin birtu kærleikans, eru áhrif guðs möguleg í gegn um anda vorn. Altari hins vakandi guðs anda er að eins þar, sem umhverfi trúar og tilbeiðslu hefir myndast af nærveru sannra guðsdýrkenda í mannsaldra. Svo krossferðir okkar Indverja stefna til þeirra staða sem, samkvæmt þeirra ályktun, að hinn heilagi andi er verkandi gegn um trúar og tilbeiðslu líf hinna trúföstu. Einhvem tíma á árinu 1912 fann eg til sterkr- ar þrár að leggja upp í krossferð að altari mannkynsins, þar sem andi þess var vel vak- andi, með Ijósin tendruð á öllum lömpum þess og mæta þar sjálfur eilífðar neistanum í hjört- um manna. Mér hafði komið til hugar að evrópiski and- inn hefði náð yfirráðum á vorri tíð sökum þess, að hann væri vel vakandi. Þið vitið vel, að andi íbúa hinnar mikln Asíu hefir sofið í dimmu næt- ur í langan aldur, að undanteknum örfáum mönnum, sem hafa vakað til að lesa merki stjawnanna og bíða eftir því, að geislar hinnar hækkandi sólar lýstu í gegn um myrkrið. Svo þessi þrá knúði mig til að koma til Evrópu, og sjá andagift mannanna í veldi afls síns og feg- urðar. Eg tókst því ferðina á hendur — kross- ferð mína til Evrópu — og láta um tíma af verki mínu f Shantinikatin og skilja við börnin, sem mér eru kær. En þetta er ekki fyrsta ferð mín til Evrópu. Árið 1878, þegar eg \-ar drengur, vart seytján ára, þá kom eg með bróður mínum til þessara stranda. Það er ekki auðgert fyrir yður að gjöra yður grein fyrir hugmyndum þeim, sem við í Austurlöndum gjörðum okkur þá um Ev- rópu. Þó eg væri þá ungur, og þó þekking mín á ensku máli væri lítil, þá hafði eg heyrt um hin miklu Evrópu skáld, og afburðamenn Evrópu í bókmentum, sem svo djarflega töluðu máli frelsisins og kærleikans. Eg kom fyrst á land á Italíu. Glufuskipin komu þá við í Brindisi, og eg minnist þess enn, að það var um miðja nótt í tunglskini. Egspratt upp úr rúmi mínu og fór upp á þilfar, og aldrei gleymi eg þeirri undra fegurð, sem blasti við sjón minni, og tunglsskinið baðaði í geislum sín- um—Evrópu sofandi, eins og mær, sem dreym- ir um fegurð og frið. Það var hepni fyrir mig, að Brindisi var lít- ill bær, og umferðaþtill, ekki svo mjög ólíkur því, sem eg átti að venjast heima hjá mér. Eg var viss um með sjálfum mér, að eg væri þar velkominn — skáldið unga, sem þótt ungt væTÍ, var þá farið að dreyma dagdrauma. Eg var í sjöunda himni, þegar eg fór frá skipi til þess að eága náttstað á gistihúsi, sem á þessum fram- faradögum mundi vera ka'llað lélegra en í með- allagi. Þar voru hvorki rafljós né önnur þæg- indi. Eg fann, að eg var kominn í arma hinnar miklu móður Evrópu, og brjóstyl hennar fanst mér leggja mér til hjarta. y L>aginn eftir vaknaði eg, og fór með bróður mínum og indverskum kunningja okkar út í ald- ingarð, sem þar var nærri. Aldingarðinn Ed- en, þar sem engin hegning vofði yfir, þó menn ýerðu átroðning. Ó, sú ánægja, Sem mér veitt- ist þá um morguninn í blíðveðurs .sólskininu. Á England er voldugt land og eg beygi höfuð mitt í lotningu fyrir þjóð þeirri hinni miklu, er það bvggir. En þið verðið að fyrirgefa mér, þó eg kynni ekki að meta það þá. Því drengur frá Indlandi, eins og eg var, skilinn eftir einn um miðjan vetur, er fuglarnir voru þagnaðir og sól- in huldi birtu sína mest af tímanum, þá virtist landið alstaðar vera óvistegt og fráhrindandi. Mér leiddist, eg var feiminn. Eg var hræddur við dökkklædda fólkið, sem ait starði á mig. Og þegar eg leit út úr herbergisglugganum á hús- inu, sem eg átti heima í, sem stóð í götunni gegnt Regents Park, þá mætti auganu sama sýnin: lauflaus tré, sem eg sá í gegn um regnið, reykinn og þokuna, — í fáum orðum, eg var ungur, of ungur til þess að geta sett mig inn í anda ensku þjóðarinnar. Eg sá að eins yfir- borðið, með augum, sem fest voru við æsku- stöðvarnar hinu megin við hafið. Eftir fáa mánuði fór eg aftur heim til Ind- lands. En eg dirfist ekki að lýsa athafnaleysi mínu, sem þá tók við, fyrir þeim af yður, sem eruð ung og sem munduð hafa betra af að hlusta á sögu manns, sem neytti kraftanna til þess sem gagnlegt er. Eg forðaðist alla mentun, sem gat gefið mér hin viðurkendu háskóla innsigli. Eg lét mig dreyma, orti Ijóð, ritaði sögur og samdi leikrit, og lifði í einveru á bökkum Gang- esárinnar, og vissi lítið um straumkast verald- arlífsins. Þegar eg var þar við ritstörf mín, kom til mín innri köllun, sem kvaddi mig til þess að yfirgefa einveruna og hefja lífsstarf mitt á meðal fjöldans. Eg vissi ekki hvað eg gæti gjört. Mér þótti vænt um böm, svo eg safnaði þeim til mín, til þess að bjarga þeim frá hinum óaðgengilegu fangelsum mentamála deildanna, og reiða þeim það umhverfi af samúð og frelsi, sem þau þurftu mest á að halda. Eg valdi mér afskektan og fagran stað/þar sem í sambandi við náttúruna að hægt var að ala upp drengina í anda vísdóms og kærleika. Á meðan eg var enn önnum kafinn að ann- ast börnin, varð eg fyrir áhrifum, sem eg get ekki enn gjört mér grein fyrir. tír fjarlægð- inni kom kall til mín, — kall pílagrímsins, sem minti mig á, að við erum öll pílagrímar — píla- grímar í þessum heinii. Röddin spurði: “Hef- ir þú verið við það' helga altari, þar sem andi guðs opinberar sig í hugsunum og gjörðum manna?” Eg hélt það væri máske í Evrópu, sem eg yrði að leita að því og fá að skilja, hvað tilvera mín meinti í þessum heimi, og því fór eg hingað í annað sinn. En á tímabilinu hafði eg vaxið til fulltíða manns og lært margt í sögu mannanna. Eg hafði andvarpaö með skáldinu góða, Woodsworth, sem viknaði út af því að sjá hvemig að mennimir léku hverir aðra. Við höfum líka mátt þola órétt frá hendi mannanna — ekki tígrisdýranna, eða höggormanna, né náttúmaflanna — heldur mannanna. Menn- irnir era ávalt verstu óvinir sjálfra sín. Eg hefi vitað það og fundið. Þrátt fyrir það bjó sú von mér í brjósti, að eg myndi finna einhvern reit, — eitthvert musteri, þar sem hinn guðlegi andi mannanna byggi, falinn sem sóhá bak við ský. En þegar eg kom í land það, er eg leitaði til, þá gat eg ekki varist þeirri spurningu, sem ásótti mig með skerandi kvíða: ‘ ‘ Hvers vegna er Evrópa, með öllu sínu andans afli, sundur slitin af óróa og ósamlyndi? Hvers vegna er Evrópa yfirkomin af vantráusti, öfund og af- brýðissemi? Hvers vegna gefur mikilleiki hennar ástæðu til æðandi áfergis til þess að halda áfram djöfladansi sínum í mýrarljósi heiftrækninnar? Þegar eg var á leiðinni frá Italíu til Calais, naut eg hins fagra útsýnis beggja vegna við járnbrautina. Þessir menn — hugsaði eg — era gæddir þeim eiginleika, að elska land sitt; og hversu ómælilegt er það kærleiksafl! Hversu mikið að þeir hafa lagt. í sölurnar til þess að fegra og frjófga alt landið. Með afli kærleik- ans hafa þeir gert sér landið undirgefið, og sú óaflátanlega kærleiksiðni, einn mannsaldurinn fram af öðrum, hefir gróðursett ómótstæðileg- an sannleika { sálum þeirra, og sannleikurinn er fylling lífsins. Heimurinn er fullur af honum, ekki samt fyrir ágirnd mannanna, heldur fyrir það, að þeir hafa sáð frækornum lífsins og kær- leikans alt í kringum sig. Hrarnig að menn- irnir hafa barist til þess að vekja gróðurinn í löndum sínum, þar sem áður var auðn ______ og hvernig að þeir hafa verið á verði til þess að eyðiieggja það, sem þeim var óvinveitt í nátt- úrunni umhverfis sig. Hvers vegna .grúfir þá hið svarta sorgarský yfir Evrópu? Hvers ! vegna era hin átakanlegu dómsmerki á himni hennar ? Vegna þess, að kærleikur hennar til bama hennar og landa fullnægir henni ekki lengur. Á meðan að verkahringur hennar var takmark- aður, þá réði hún spursmálum til lykta nokk- urn veginn viðunanlega. Svar hennar við þeim var þjóðrækni, þjóðarheill — það er að segja, kærleikur til sinnar eigin þjóðar að eins, og frændþjóða sinna. 1 samræmi við sannleika þann, sem í þeim kærleika felst, naut hún á- vaxtanna. En nú, sökum hjálpar vísindanna, hefir verkahringur hennar verið víkkaður. Hann nær nú um víða veröld. Spursmálinu um, hvemig að hún á að leysa hann af hendi, er enn ósvarað, og sökum þess að spursmálið ér víðtækt og umfangsmikið, þá stafar bráð og mikil hætta af, ef því er rangt svarað. Mikilvægur sannleikur hefir yður verið birtur, og eftir því sem þér farið með hann, verður fuilnaðarstarf yðar í framtíðinni. Ef þér megnið ekki að meðtaka hann í réttum anda, þá er hrömun yðar vís, kærleikur yðar til frels- isins, 'sannleikans og fegurðarinnar, verður guði vanþóknanlegur. Geri þér yður grein fyyir því, hve mikil- fongur ljótleikinn er, sem alstaðar er sýnilegur í borgum yðar? 1 viðskiftalífi yðar er sama leið- inlega gríman sýnileg, svo að hvergi er rúm fyrir hin lifandi áhrif andans. . Þetta er dauðinn, sem er að læsa sig inn í menningu yðgr. Kærleikurinn getur verið þolinmður. Feg- urðin er steypt í móti þolinmæðinnar. Það vissu hinir miklu listamenn yðar á þeirri tíð, er þeir gátu samið auðlegð tómstunda sinna í hina minstu drætti fegurðarinnar1. Hinn á- gjami maður getur aldrei gjört það. Iðnaðarstofnanirnar era hámark ljótleikans, því enginn hefir þolinmæði til l>ess að leggja að þeim hönd fegurðarinnar. Þess vegna mætir auganu, hvar sem maður Iítur á guðs grænni jörðinnij í dag, það sem nefnt er framför, — framför í áttina til fráhrindandi Ijótleika, — í áttina til hringiðu botnlausrar ástríðu, sem er ágimdin. Getið þér bent á nokkum stóran anda, sem talar frá hjarta fólksins nú á dögum? Við höfum efalaust ástæðu til að vera stolt af vísindunum. Við þökkum Evrópu fyrir vís- indin, sem hún hefir gefið komandi tíð. Vitr- ingar vorir hafa sagt: ‘‘Eilífðin verður að vera mæld ogskilin.” Eilífðin er eina sanna gæfu- uppspretta mannanna. Evrópa stendur and- spænis henni í hinum víkkandi umheimi-—lind- um hins fjarlæga heims. Eg lítilsvirði ekki heim efnishyggjunnar. Mér skilst það fullvel, að sá heimur er vagga andans. Með því að þekkja alheiminn í hjarta efnis- hyggju heimsins, er að gjöra heiminn veglynd- ari en hann áður var. En þó vér komum auga á auð sannleikans, þá gefur það okkur ekki eign- arrétt yfir honum. Hin miklu vísindi, sem þér hafið fundið, bíða enn eftir því, að þér verð- skuldið þau. Fyrir það, sem yður hefir áunn- ist á yfirborðinu, eða að ytri sýn, getáð þér má- ske orðið voldug, en þér getið ef til vill glatað því, sem mest er, þrátt fyrir voldugheitin. Sökum þess, að þér hafið lagt mikla rækt við að auðga anda yðar, sökum þess hve skarp- ar athuganir yðar eru og þroskun hugsunar yðar, þá verður alheimur að veita þeim eftir- tekt, og þekkingin gerð mönnum skiljanleg, áður en sannlejkur sá, er þau flytja, verði fylli- lega viðurkendur. En mennirnir, sem era fröm- uðir virkileikans í heiminum, sem allur sann- 'leikur verður að komast í samræmi við, hvað svo sem það kostar, tilheyra ekki því ríki -vís- indanna. 'Sannleikur, sem er misboðið, eða mætir illri meðferð, snýst á móti oss og evðileggur oss. Og þessi .sömu rísindi yðar era að verða átakan- lega eyðileggingarafli yðar á meðal. Eg hefi komið til dyra yðar í leit að þeirri almenningsrödd, sem ýerður að láta til sín heyra í ákveðnum mótmælum gegn hávaða hinna mörgu og ágjörnu þrælaböðla. Máske að sú rödd sé nú að láta til sín heyra í liljóði, á bak við tjöld eða lokaðar dyr, og að hljóð hennar vaxí unz hún veltist fram sem þrumugnýr í orðum dómsijis, og hin ógeðslegu hróp þræla- aflsins þagna og skammast sín. Sigfús, Kölski og Sæmundur. Sigfús Halldórs frá Höfnum skrifar langt mál í síðustu Heimskringlu til að koma lesend- um sínum í skilning tyn yfirburða þekkingu sína í tungumálum', sérstaklega latínu, ensku, þýzku og dönsku. Sjálfsagt kann hann mörg fleiri, en það er vegna hans alþekta yfirlætis- leysis, að hann heldur því ekki á lofti í þetta sinn. Þetta er nú aðal efnið í langri grein, sem hann nefnir ‘‘Cornu-fór-nú”, en vitanlega er mælgin og vaðallinn lang-mest illmæli um rit- stjóra Lögbergs, alveg af sama taki eins og sami maður hefir í sama blaði þúsund sinnum áður viðhaft, og sem flestum mun þú þykja orð- in fátækleg og slitin. En tilgangurinn er hinn sami og vanalega: ekki að láta gott af sér leiða, heldur því líkur sem hjá urðarkettinum: “eina huggunih ef það væri, einhverjum að meini.” Eitt er þó eftirtektavert við þessa löngu grein. í niðurlagi hennar kemst hinn “lærði” maður, Sigfús Halldórs frá Höfnum, að þeirri niðurstöðu, að vér höfum í aðal atriðunum, haft rétt að mæla í ummælum voram um bók þá, sem hér var um að ræða. Segir nokkum veginn blátt áfram og yfirlætislítið, að málið á bók þessari sé ekki eins gott og æskilegt væri. En það er, eins og menn vita, alt og sumt, sem Lög- berg hefir að bókinni fundið. Manni dettur í hug, þegar maður byrjar að ÞEIR SEM ÞURFA LUMBER KAUPI HANN AF The Empire Sash& Door Co. Limited Office: 6th Floor Bank of Hamilton Chambers Yard: HENRY AVE. EAST. - - WINNIPEG, MAN. VERÐ og GŒDI ALVEG FYRIRTAK ■RI/lfiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiu: | KOL! KOL! KOL! i ROSEDALE KOPPERS AMERICAN SOURIS I | DRUMHELLER-COKE HARD LUMP | 1 Thos. Jackson & Sons 1 | COAL—COKE—WOOD | | 370 Golony Street | | Eigið Talsímakerfi: 37 021 f I POCA STEAM SAUNDERS ALLSKONAR I | LUMP COAL GREEK VIDUR Ti 1111111111111111111111 ■ 111 ■ 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 „ ,1= lesa þessa umræddu “fór-nú” grein, að fræði- maðurinn og skáldið, Sigfús Halldórs frá Höfn- um, hafi samið eða sé að semja leikrit út af þjóðsögunni um Sæmund fróða og Kölska, og að hannj ætli ritstjóra Lögbergs að leika Sæ- mund, en sjálfum sér hlutverk Kölska, eins og máske er vel til fallið. En vér munum alls ekki við það fást, að leika Sæmund í þessum leik. Hins vegar getur Sigfús Halldórs frá Höfnum, vor vegna, gjarna leikið Kölska, ef honum svo sýnist, t. d. borið fjóshauginn fyrir kirkjudymar og þaðan aftur og sleikt helluna. ...................................................... 1 | Mrs. Björg Jónsson, = E Árnes, Manitoba. = = Dáin 18. mara 1926. E = Við lútum a5 leiöinu hljóSa E = af lotning viö endaöa braut, E = . og minnumst þín móSirin góSa = = sem mýktir oss daganna þraut. = = Nú brosir oss brautin þín farna, = = með blíSa og ástríka lund. = = Þú varst okkar vonbjarta stjarna = = frá vermandi árdegis stund. = E Þig margir í minningu geyma, = E þín mannúS var friður og skjól, E E meS geislann í húsinu heima E E frá himneskri kærleikans sól. E E Þú striddir af staSföstum vilja E E meS styrk yfir þrautir og tál, E E þaS ljós þegar leiSirnar skilja E E er lifandi kraftur í sál. E E ViS munum þig móöirin góSa, E E þín mynd er oss styrkur í hrygS, með Ijós yfir leiSinu hljóöa I E E af lifandi göfgi cg dygS. Nú hnípir sá bær er þú bygSir, og börn þín af söknuSi klökk, en æfin meS ástúS og trygSir er enduS í hjartkærri þökk. Fyrir hönd barna hinnar látnu. =@®1e M. Markússon. .......11 ......11111111 ....................................... Newcastle KOL Vér sögðum yður áður frá þeim, og það var okkur að kenna ef þér ekki keyptuð þau. Newcastle Lump.............. Newcastle Stove-Nut - - - Newcastle Nut-Pea - - - - Sérstök kjörkaup Newcastle Screened Pea - - $11,40 $ 9.50 $ 8.00 $ 7.00 NEWCASTLE Altaf jafngóð. Phone 53-322 Main St. Ekkert sót. Pbone 42-921 Fort Rouge Newcastle Coal Agency 758 Main Street SailinillHUllHIIHBIIIlBIIIIHIIIIHIIilBIIIIHIIIIHIHIBIiUailllBIIIIHIUailiailllBllliHIIIIBlliiailiailllBIIIIHnil

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.