Lögberg - 02.08.1928, Side 5

Lögberg - 02.08.1928, Side 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 2. ÁGÚST 1928. Bla. ð jZ5H5H5ÍI5'E5HSH5cL5HSa5Z5HSH5Z5HSZ5H5H5cl5H5ZSE5asa5B5H5E5a5HSHSH5?.SHSíbH5 Skemtiför til Islands íslenzka sjálfboÖanefndin í Winnipeghefir valið Cunard línuna sem opinbert flutn- ingafélag í sambandi við þúsund ára al- þingis hátíðahaldið á Islandi 1930. CUNARD LÍNAN sendir gufuskip frá MONTREAL beint til REYKJAVIKUR á réttum tíma fyrir hátíðahöldin Snúið yður til umboðsmanna Cunard línunnar þ viðvíkjandi fargjöldum og öðru ferðinni viðvíkj- K andi, eða til ^ CUNARD LINE 270 Main Street Winnnipeg, - Man SÉSHSZS5SS5iS5HSE5HSHSHSHSHSESE5HSESHSE52S2SHSHS25HSHSESHSESHSHSHSESHS[ii um Manitoba og Vestur Ontario. En loftið er miklu þurrara, svo veðurbreytingarnar verða hvergi nærri eins tilfinnanlegar, eins og þar sem loftið er rakt. Úrfelli er ekki mikið, en veðrátta sólrík. Hvert þessara þriggja vestur- fylkja, er um 250,000 fermílur að stærð. íbúatala hvers nær ekki 3 á hverja fermílu. Það sézt því toezt á þessu, að nóg er landrým- ið í þeim héruðum. Vestur Canada hefir verið kall- að “heimsins mesta kornyrkju- land” og “brauðkarfa heimsins.” Það er betur þekt af -hveitirækt- inni, en nokkru öðru. En nú er margt annað, sem má telja Vesturlandinu til gildis. Þar eru að opnast auðugir námar. Innan skamms gefa námurnar af sér meiri auð, heldur en akrarnir. Þar -°ru stórvötn full af fiski. Og til Winnipeg koma kaupmenn úr öllum áttum til að kaupa loðskinn af dýrum, sem veidd eru norður í óbygðum þessara fylkja. í stuttu máli—tækifærin fyrir drífandi menn eru óteljandi. Það verður ekki annað sagt, en að meiri hluti Vestur Canada sé enn ókannað land. Aðallega er það Iandspilda, um 200 mílna breið, sem liggur við landamerkja- linuna milli Canada og Bandaríkj- anna, sem bygð er. Þar fyrir norðan er strjálbygt. En nú er verið að kanna það land, sem óðast. Þar er mikið af óteknu landi, sem er vel fallið til akur- yrkju. Vötnin eru full gf fjski. í norðurhluta VesturfyJkjanna er námalandið. Lðnd má kaupa, með mjög sann- gjörnum skilmálum, af stórfélög- um, sem þau eiga. Kaupandi fær að borga landið á 20 til 30 árum, syo árlegar afborganir verða ekki háar. Yfirleitt borgar sig betur að kaupa land nálægt járnbraut bg verzlunarstað, heldur en að fara langt út í óbygðir og taka þar heimilisréttarland. Erfiðleikarnir við að flytja að sér og frá þar sem langt er til járnbrautar, eru geysi- miklir, að öllum öðrum óþægind- um ótöfdum. VesturfyJkin fá miklu greiðari aðgang að Evrópu markaðinum, þogar Hudsonsflóa brautin er full- gerð., Verður það stór hagur fyr- ir bændur. Nú sem stendur verð- ur bændavara, sem til Evrópu er send, að fara austur til Montreal, í það minsta, áður en hún er loks sett á hafskip. Flutningskostnað- ur er því hár, og auk þess gengur langur tími í þennan langa flutn- ing austur um þvert land til sjávar og þaðan til markaðar 1 Norðurálfu. Veðrátta í vesturhluta Ontario fylkis, er svo að segja hin sama eins og í Vesturfylkjunuf. Með- fram Canadian National járn- brautinni, sem liggur norðarlega gegp um fylkið, er mjög frjósamt land, vel fallið til akuryrkju. Þangað hefir margt fólk flutt síð- ustu árin, því þar hefir landrými verið mikið og lönd fáanleg ná- lægt járnbraut. Er þar að mynd- ast ein blómlegasta bygðin í Can- ada. -Þar eru skógar miklir, svo innflytjendur fá nóg byggingar- efni með rýmilegu verði. Þar er mikið um veiðar — dýr í skógin- um og fiskur í ám og vötnum. — Þeir sem meiri upplýsingar vildu fá viðvíkjandi Norður Ontario, skrifi landaskrifstofu Ontario- fylkis í Toronto, eða landaskrif- stofu Domion stjórnarinnar í Ottawa. Ritstjóri Lögbergs og bréf J. T. Thorson. Ekki verSur annað sagt en að það hafi verið neyðar úrræði, sem ritstjóri Logbergs grípur til í sam- 'bandi við bréf J. S. Thorson dag- sett 17. Júlí s. 1., og sem birt var í báðum íslenzku blöðunum. Bréf það hljóðaði upp á ákveðin atriði, eins og allir, er lásu það hljóta að niuna. Staðháefingar, sem gerðar voru í bréfi Sveinbjörns háskóla- kennara Johnson, nefnil. þ'ær, að honum skiljist að ekki væri hægt að veita heimfararnefndinni fé í sambandi því, sem hann er að ræða um, nema að það reiknaðist til inn- flutningskostnaðar, og að það sé áreiðanlegt að stjórnir geti ekki veitt fé, lagalega, til neins nema almennings nota. I'essutn atriðum svaraði Mr. Thorson svo, að engunt manni, sem vildi skilja, gat blandast hugur um að þau væru ekki á rökurn bygð, að því er Canada snertir, hvorki frá stjórnarfarslegu fyrirkomulagi né heldur lagalegu sjónartniði. En svo er ósanngirni ritstjóra Lögbergs mikil að honum dettur ekki i hug að viðurkenna sannleik- ann í málinu, en grípur t þess stað til þeirra óyndis úrræða að hártoga Ye Olde Firme Heintzman & Co. Piano Það óviðjafnanlega lof, er Heintz- 'tnan Piano hefir fengið hjá fræg- ustu listamönnum, hefir skipað því í æðra sess en öllum öðrum candiskum píanóum. Fást gegn vægum afborgunum hjá J. J. H. McLEAN tt°- Aðal útsölumenn í Manitoba. Home of thc lleintzman & Co. Piano og the Orthophonic Victrola. 329 PORTAGE AVE. :: WINNIPEG. iiwna Lárus Árnason. Hann er fæddur á Urriða í Álftavatnshreppi í Mýrasýslu á íslandi, þann 15. september 1855. Hingað til álfu fluttist hann ár- ið 1899, dvaldi nálægt tuttpgu ár- um í Brandon, Man., því næst í Leslie, Sask., en síðastliðin tólf ár á gamalmennaheimilinu Betel, og var um það leyti að verða alblind- ur, er þangað kom. Lárus er hag- mæltur Vel og yfirleitt hinn mesti skýrleiksmaðu.r Frá því árið 1918 hefir Lárus jafnaðarlega dvalið part af sumri, ýmist í Framnesbygð eða Mikley, og biður hann Lögberg að flytja ðllum vinum sínum þar innilegt þakklæti fyrir góðvild alla og ást- ríkar viðtökur. Hingað til borgarinnar kom Lárus í fyrri viku, til bess að heimsækja dóttur sína, Mrs. Dodd, er nýlega var búin að missa mann sinn. atriði þau, sem um er atS ræða, og snúa út úr orðum Mr. Thorsons, og leitast við á þann hátt að eyði- leggja sannleiksgildi þeirra og kemst loks að þeirri niðurstöðu. að Mr. Thorson viti ekki hvað hann sé að tala um og staðhæfingar hans i málinu séu því vindhögg. Þennan spaklega dóm sinn bygg- ir ritstjórinn á því, að Mr. Svein- björn Johnson nefni Saskatchewan stjórnina ekki á nafn í bréfi sínu, heldur tali hann um stjórnir. Það vill nú svo vel til að þaö er ekki nema um tvær stjórnir að ræða í þessu sambandi, Saskatchewan og Manitoba. Sú síðarnefnda hafði lofað fé, en ekki greitt, Saskatche- wan stjórnin hafði lofað fé og greitt það. Hvernig veit ristjóri Lögbergs að það var einmitt stjórnin í Mani- toba, en ekki stjórnin í Saskatche- wan, sem Mr. Johnson átti við í bréfi sínu? Og jafnvel þótt hann hefði átt við þær báðar þá hagg- ast rökfesta Mr. Thorson ekki minstu vitund við það. Ritstjóri Lögbergs gerir sér alt far um að draga hugi manna frá aðal atriðunum í bréfi Mr. Thor- son—innflutnings ákvæði og þing- valdi, sem eg reyndar lái honum ekki, því viðureign hans við þau virðist sízt giftuleg og beina þeim að öðru, sem hann telur aðal-atriði og kemst hann þannig að orðv um það “Hefir um nokkurn styrk verið beðið frá nokkurri stjórn, sem færður sé j innflytjenda reikn- ingana? Það hefir víst ekkert reikingshald átt sér stað í þessu sambandi nema hjá stjórninni í Saskatchewan, því hún er sú eina stjórn, sem fé hefir látið af mörkum til þessa máls. En þeir peningar eru áreiðanlega ekki færðir inn í innflutninga reikningana. Um stjórnina í Manitoba, sem ritstjór- inn gefur í skyn að Mr. Thorson veigri sér við að nefna, ‘er það að segja. Hún hefir enga peninga greitt til nefndariniiar enn og þeir því hvergi færðir til reiknings — hvórki innflutninga reiknings né lieldur annarsstaðar, og hygg eg það næga ástæðu fyrir því, að Mr. Thorson gerði ekki þá fjárveitingu að umtalsefni. II. Undirskriftirnar og licimfarar- * ncfndin. Undirskriftirnar og heimfarar- nefnd Þjóðræknisfélagsins er nafn á grein, sem birtist og í síðasta Lögbergi, eftir ritstjórann. Eg ætla ekki að fara að gagnrýna þá grein að þessu sinni. Ef að rit- stjóranum er hugarfró í að hugsa og ræða um undirskrifta farganið, þá er honum það sízt of gott. Eg tel það óheilla og óhappa sppr, sem Vestur-Islendingar muni lengi minnast. Atriðið, sem eg vildi minnast á í iþessu sambandi, er umsögn rit- stjórans um fundarhöld þau, sem átt hafa sér stað undanfarandi. Hann segir að heimfarar-nefndinni hafi tekist að fá trausts yfirlýsingu samþykta á stöku stað, og bætir svo.við: “En hvergi hefir styrk- urinn verið nefndur á nafn.” Þetta veit ritstjórinn að er ósátt. Hann heyrði mig minnast á styrkinn á fundinum í Selkirk og hið sama hefi eg gjört og skýrt það atriði málsins út i æsar á hverjum einasta fundi, sem eg hefi verið á síðan. En þrátt fyrir það hefir trausts- yfirlýsing til nefndarinnar verið samþykt á öllum fundum að und- anteknum tveimur fámennum.fund- um. Á öðrum þeirra kom dáþtið atriði fyrir í fundarlok, sem gjörði það að verkum að engin uppástunga var borin upp—það var á Brú. En á hinum, Churchbridge-fundinum, vanst ekki tími til að hálf-ræða málið áður en nefndarmennirnir þurftu að fara, og var þar engin ákvörðun tekin. Af fundinum í Glenboro er ritstjórinn nú búinn að frétta og vona eg að fregn sú hafi frekar glatt hann en hrygt. I sambandi við þessi fundarhöld er vert að geta þess að ritstjóri Lög- bergs hefir ekki enn birt þessa fundargjörninga, sem hann er að athuga þrátt fyrir ítrekuð loforð, sem hann hefir gefið hvað eftir ann- að um það. III. Ritstjórinn og spurningarnar. Atta spurningar setur ritstjóri Lögbergs fram í síðasta blaði sínu til heimfararnefndarinnar og bið- ur um svar við þeim. Ef að ritstjórinn spyrði til að fræðast væri mér ljúft að svara spurningunum, en þegar þær eru auðsjáanlega settar fram til óevrða og æsinga er nokkuð öðru máli að gegna, þó má reyna. No.x. Nefndin tók upp hjá sjálfri sér að biðja öm styrk, þjóð- ræknisþingið samþvkti, á því var ritstjórinn sjálfur og gaf samþykki sitt mótmælalaust. No. 2. Peningarnir áttu að not- ast til undirbúnings heimförinni. No. 3. Veit ekki meira um hvaða félag þingtíðindin tala um, en sjálf- boðanefndin. No. 4. V.eit ekki hversvegna að ræður manna eru ekki prentað- ar x Sask. þingtíðindum, en í þeim var tekið fram að styrkurinn væri veittur í heiðursskyni, en eg veit að þær voru fluttar og veit líka að þingmaðurinn íslenzki i Regina W. í'-í-VÓC'A ■' L ’.i •- 'ú 'rkP*- * \ ftjriSesale J Again This Great House Furnishing Store Excels in Yalue-Giviiig in This Semi-Annual Evént H. Paulson sendi ritstjóra Lögbergs útdrátt úr þeim í bréfi og að síðan hefir ekkert heyrst rneira urn það atriði frá ritstjóranum. No. 5. Sraraði eg á borgara- fundinum í Winnipeg, 1. maí s. 1. 'Sjálf'boðanefndin og ritstjórinn vissu þá og vita nú, að bréf aðstoð- ar féhirðis Saskatchewan-fylkis, Mr. Taylors var á misskilningi og þekkingarleysi bygt, sem átti sér stað sökum þess að Mr. Paulson hafði ekki minst á málið við hann, er hann fór af þingi. Nei, ritstjóri góður, þér er alveg óhætt að trúa því, að heinxfararnefndin ætlaði aldrei og ætlar ekki að stela þessu fé, eða nota það í eigin hagsmuna- skyni. No. 6. Eg get varla hugsað mér að ritstjóri Lögbergs hafi getað átt skoðanalega samleið með nefnd- inni, og ef svo er, þá átti hann ekk- er erindi í hana—því naumast dett- ur nokkrum manni í hug að halda að Ixann hafi fylst öllum þessum fítóns anda og fjandskap sökum þess að hann komst ekki í nefnd- irfa. No. 7. Nefndin er ekki að nota hr. Sigfús Halldórs frá Höfnum til að ibera blak af sér í þessu rnáli eða neinu öðru. En hann virðist nógu mikill maður til þess að hafa getað haldið jafnvæginu þó hann næði ekki kosningu í nefndina og liklega nógu mikill maður líka til þess að gjörast ekki eggjunarfífl ritstjóra Lögbergs. No. 8. Nefndin fyrirwrður sig ekki fyrir neitt. Hún þakkar veg- lyndi það, sem á bak við þúsund dollara-boðið stendur og vill benda á það undra djúp, sem staðfest er á rnilli hugsunarháttar þessarar konu fMrs. ChiswellJ og ritstjóra Lögbergs í heimfararmálinu. Nú vona eg að fólk líti svo á að heimfararnefndin fái enn að halda heiðri sínum og óskertri æru að minsta kosti fyrst í stað, Jón J. B'ddfell. Aths.:—Herra Jón J. Bíldfell mæltist til þess yfir símann, að vér birtum grein þessa athugasemda- laust. Hétum vér þar engu um. Sem aðeins örlítið sýnishorn sann- leiksástar þeirrar, er að baki grein- arinnar virðist liggja, skal á það atriði bent, að vér, samkvæmt prentuðupx þingtíðindum þjóðrækn- isþingsins, fengum lausn frá skrif- ara starfi í þingbyrjun og gátum ekki tekið þátt í þingstörfum og vorum fjarverandi, er skýrsla sú, er á styrkinn minnist, var afgreidd. Ofannefnd grein verður tekin til alvarlegrar ihugunar í næsta blaði. Ritstj. ROYAL Sem staðist het- ir reynsluna nú yfir 5o ár TÍMARITIN: ,Ánnað hefti iþeirra Vöku og Eim- reiðarinnar þessa árs, eru nýkom- in að heiman, og er eg að senda þau aftur út til kaupendanna. —- Árgangur Iþeirra hvors er $2.50, og einn eldri árg. gefinn í kaup- bætir nýjum kaupendum. Kaup- endurnir gæti þess, að nú eru gjalddagar þeirra komnir, þar sem fullur hálfur árg. er kominn í þeirra hendur. Látið því ekki dragast, sem lóhorjfað 'eiga, að senda mér andvirðið, við fyrstu hentugleika. — Morgunn kom hingað seint í siðastl. mán. (júní), en er haldið á tollhúsinu fyrir það, að honum fylgdi engin vöru- skrá (Invoice), og varð eg því að skrifa iheim eftir henni. Á eg von á að hún komi innan fárra daga, og eg geti þá strax sent hann kaup- endunum. — Ekkert er enn komið til mín af þessa árs “Rétti”. 594 Alverstone, St., Winnipeg, Man., 31. júlí 1928. A. B. Olson. WONDERLAND. Síðustu þrjá daga af þessari viku sýnir leikhúsið myndina “Aft- er the Storm”. Einstaklega fall- egt ástaæfintýri. Á mánudag og jþriðju dag næstu viku sýnir Ken Maynard list sína í “The Canyon of Adventure”, mjög skemtilegan Jeik, sem sýnir hraðann á öllum og öllu, sem alt af er að verða meiri og meiri. DÁNARFREGN. Sunnudaginn 10. júní s.l. andað- ist að heimili sínu, 444 Dufferin Ave., Selkirk, Man., konan Oddný Oddsdóttir, fædd 13. ágúst 1875, á Járngerðarstöðum í Grindavík. — Hún var dóttir Odds Jónssonar smiðs og konu hans Guðbjargar Jónsdóttur. Oddný ólst upp þar í Víkinni að mestu leyti, á Járngerð- arstöðum; flutti þaðan ung að aldri til Norðurlands, og giftist þar Guðmundi Guðmundssyni frá Aðalbóli í Miðfirði. Þau hjón eignuðust 9 börn, eru 8 á lífi, 6 í Canada, 2 á íslandi, 1 dáið á unga- aldri. Hennar er sárt saknað af eftirlifandi manni og börnum. — Hún var jarðsungin þ. 12. s. m. af presti safnaðarins, séra Jónasi A. Sigurðssyni, að viðstöddu fjöl- menni. — Blöðin í Reykjavík eru vinsamlega beðin að auglýsa þessa dánarfregn. Kaupandi “Lögb.” EXCHANGE your old- fashioned furniture for new, at Sale Prices, as part payment. Call our Valuator—86 667 Couotry Customers We pay Freigrht anywhere In the Provlnce on all Orders of $25 and Over during this sale. THE L0WEST PAYMENT TERMS EVER 0FFERED IN 0UR HIST0RY Entire homes will be furnished at the most phenomenal savings in recent years. The items listed in this announcement cover only a small section of the thousands of dollars’ worth of merchandise on display, but the extraordinary savings they indicate are typical of those which predominate' throughout this great stock. PAY ONLY A SMALL PART CASH AND YOU MAY DIVIDE THE BALANCE INTO A CONVENIENT . NUMBER OF MONTHS— WITHOUT ONE CENT OF INTEREST OR EXTRAS. COMPARE OUR PRICES AND THIS OFFER ■LIMITEDi Tho Roliablo Home Fumtsher” 492 MAIN STRUET - PHONE 86 667 ÁREIDANLEGLEIKI HOLLAND “Extra Prime“ Bindara Tvinni Tvinni, sem tekur öðrum fram að lengd, og er sterkari og jafnari í spuna. Hvert fet varið gegn áhrifum skorkvikinda. Vorar tegundir eru: Queen City, 550 fet; Prairie Pride, 600 fet. Man. Special, 650 fet. Harold & Thompson REGINA :: SASK. Umboðsmenn fyrir Manitoba, Saskatchewan og Alberla. Sjáið næsta mann. sem selur “Holland” tvinna. Þér þurfið á RAFORKU að halda í nýja heimilinu áður en þér flytjið í nýja húsið. .Talsímið 848 715 svo vér getum verið tilbúnir Wlnnipeg Electric Company “Your Guarantee of Good Service.”

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.