Lögberg - 30.08.1928, Blaðsíða 4

Lögberg - 30.08.1928, Blaðsíða 4
Bls. 4 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 30 ÁGÍfST 1928 Jögberg Gefið út hvern Fimtudag af The Col- umbia Pross Ltd., Cor. Sargent Ave. & Toronto Str., Winnipeg, Man. Tffrlftiinnri N»032? N«0328 Einar P. Jónsson, Editor Utanáskrilt til blaSsins: THE 80LVIM|Bli\ PRE8S, Ltd., Box 317*, Wlimlpeg. Utanáskriít ritstjórans: EOiTOR LOCBERC, Box 317* Wlnnipog, N(an. Verð $3.00 um árið. Borgist fyrirfram "■ —- ."-.-—r«■ 17i« "Líögborg'’ ta prtntod and publlahed by rtis Oolumbla. Preaa, Lómited, lrt the Columbla Buildtng, «86 SarKent Ave- Wlnnlpeg. Maniioba Stofnun fiskisamlagsins. Síðastliðinn föstudag, var haldinn í þing- húsi Manitobafylkis, stofnfundur fiskisamlags- ins í Manitoba, við dágóða aðsókn, þótt vel hefði mátt betur vera. Mun það nokkuð hafa dregið úr aðsókninni, að eigi hafði fundurinn auglýstur verið í íslenzku blöðunum. Fundarstjóri var kosinn í einu hljóði Mr. Guðmundur F. Jónasson, kaupmaður í Winni- pegosis, en skrifarastarfið féll í skaut Mr. E. Walker hér í borginni. Lýsti fundarstjóri með stuttri, en skilmerkilegri ræðu tilgangi fundar- ins, ósamt mólum þeim, er til úrslita kæmu. Las hann upp aukalög samlagsins, er síðan vorn íædd lið fyrir lið, en Col. H. M. Hannesson, lög- fræðilegur ráðunautur fyrirtækisins, svaraði greiðlega spurningum öllum og athugasemdum, er fram komu við einstök atriði téðra auka- laga. Mr. Paul Reykdal, fyrrum kaupmaður að Lundar, Man., sá er haft hefir í sumar undir- búning málsins með höndum, lýsti all-ítarlega starfsemi sinni í þágu fyrirtækisins, og kvað næstum ótrúlega mikið hafa unnist á, er tekið væri tillit til þes, hve undirbúningstíminn hefði verið stuttur. Undirtektir fiskimanna hefðu yfirleitt verið góðar og myndi þess því óhætt mega vænta, að meðlimum fjölgaði svo í náinni framtíð, að samlagið fengi yfirhöndina að því er sölu fiskiframleiðslunnar áihrærði. Yar hinn bezti rómur gerður að máli hans. Annríkis vegna veittist oss eigi kostur á að sitja fundinn, nema rétt þangað til að Mr. Reýk- dal og þeir menn aðrir, er nú hafa nefndir ver- ið höfðu lokið máli sínu. Samt mun oss óhætt að ifullyrða, samkvæmt beztu heimildum, er vér fengum, að fundurinn hafi til enda farið vel og skipulega fram og almennur áhugi kom- ið í ljós með fundarmönnum fyrir nytsemi fvr- irtækisins. Má það meðal annars af því marka, hve góðs trausts samlagið nýtur, að bankarnir buðu þegar fram alt það fé, er bráðahirgða starfræksla þess að sjálfsögðu krefst, þar til vetrarveiðin hefst og fiskiframleiðslan fer að berast í hendur þess. Forseti þessa nýja fyrirtækis, verður Mr. Paul Revkdal, framkvæmdarstjóri og varafor- seti Mr. Guðmundur F. Jónasson, en fjármála- ritari Mr. E. Walker. Meðstjórnendur: Skúli Sigfússon, Rögnvaldur Vidal, B. Bjarnason, Hannes Kristjánsson og Geirfinnur Pétursson. Lögberg hefir, frá því í vetur, flutt hverja greinina á fætur annari um nytsemi þessa máls, og telur það enn engum vafa bundið, að fiski- mannastéttin muni margt gott geta af því hlot- ið, verði nauðsvnlegrar forsjár gætt, sem ekki ætti að þurfa að efa. Sporið hefir nú verið stigið, og héðan af er það að miklu leyti á valdi fiskimannanna sjálfra, hvernig fyrirtækinu reiðir af í framtíðinni. Ritsjá. i. Eimreiðin, 34. árgangur, 2. hefti. Reykja- vík, 1928. Ritstjóri Sveinn Sigurðsson. Eimreiðin hefir ávalt verið í tölu vorra kær- komnustu gesta, og um þetta nýjasta hefti má það fyllilega segja, að það standi að engu leyti hinum fyrri að baki. Hefti þetta byrjar með bráðskemtilegri og fræðandi ritgerð, er “Kkiro-för” nefnist, eftir fornvin vorn og skólabróður, Björgúlf Ólafs- son, þann, er í allmörg ár gegndi læknisembætti fyrir hönd hollenzku stjómarinnar, og búsett- ur var í Singapore. Svo glöggar eru lýsingar hans á hinni frægu höfuðborg Egyptalands, að fanni finst að loknum lestri, sem maður sé gagnkunnugur orðinn hverjum krók og kyma. Ellefu myndir prýða ritgerð þessa, svo sem af megm strætum, skrautmusterum/ og listasöfn- um. Næst fylgir ritgerð, “Hlutverk kirkjunnar”, eftir J. A. C. Fagginger Auer, prófessor frá Tufts College í Massatíhusetts ríki, þann, er flutti síðastliðinn vetur fyrirlestra um saman- burðarguðfræði við háskóla íslands. Þýðing- in, sem er eftir Harald heitinn Níelsson, ber með sér stílþrótt og frásagnarsnild hins látna höfðingja. Þá kemur smásaga eftir Guðmund skáld Friðjónsison á Sandi, er “Aldurtili Arnalds” nefnist. AS saga þessi sé frumleg að efni til verður tæpast með sanni sagt, því svo era at- burðir þeir, sem lýst er, hversdagslegir. Bregð- ur sögukorn þetta upp mynd af kaldrænu sam- lífi efnahjóna, hamförum bónda, út af því, að sonur þeirra fellir ástarhug til stássrófu úr kaupstað, er gamli maðurinn hyggur, að stevpa muni húinu á höfuðið. StíguÍokin skýra frá dauða Arnalds bónda og tildrögunum er til hans leiddu, ásamt síðasta samtali þeirra hjóna. Stíllinn í sögunni sver sig í ættina, því slíkt megin-kyngi máls, sem Guðmundur Friðjónsson á, hafa fáir af rithöfundum vorum til brunns að bera. Svo að segja í inngangi sögunnar, stendur eftirfarandi lýsing, er enginn annar núlifandi, íslenzkur rithöfundur en Guðmundur Friðjóns- son, gæti hafa sett saman: “Hausttíðin grúfir yfir landinu, og er vax- andi gangur að ofríki ihennar. Hún brá upp merki sínu fyrst ,á Hágangahnjúk á náttarþeli, með þeim hætti, að liún f Ati á hvirfil hans ljósgráan kofra. Jafnframt lét hún ýrótt skar- band um höfuð MiÖaftansnibbu. — Þessar kald- rifjuðu hátignir sátu á fjallgarðinum vestan við sveitina, sem Stóri Ós tilheyrir. Eftir fáa sólarhringa bjó hausttíðin Hágangaihnjúkinn þannig, að hann mátti Hvítserk kalla. Og heiÖ- in fram af eða inn af bygðinni, varð að ljósu líki.” Næst skrifar Helgi Péturss um “Betri not af fiski.” Telur líklegt, að rýmka mætti til muna um fiskimarkaÖinn, ef teknar væru upp, endurbættar að vísu, hinar eldri fiskiverkunar- aðferðir, svo sem það, að láta fiskinn síga, en það kallar Helgi gerilverkun. “í'lrá Grímsey og Grímseyingum, “ heitir ritgerðin, er þar fer á eftir, samin af Steindóri Sigurðssyni, skemtileg aflestrar* og fróðleg á margan hátt. Grímsey er ekki stór að ummáli, en samt kemur hún allmjög við sögp íslenzkrar þjóðar, þó ekki væri nema fyrir ummæli Einars Þveræings og ræktarsemi prófessor Fiske, við þenna litla hólma. Á blaðsíðu 173, hefst kvæði, “Pílagrímur”, eftir Jóhannes úr Kötlum. Eigi vitum vér nokkur minstu deili á höfundinum, en það dvlst oss eigi, að hér er á ferðinni langtum listrænna ljóðskáld, en alment gerist. Þrjú fyrstu erind- in hljóða á þessa leiÖ: “1 æyrunum sviftinga-súgur og soltinna ljóna org.— 1 augum hálfrökkur haustsins, — í hjarta nístandi sorg. Áfram — einn, tveir þrír — austur í Jósalaborg. Hann gengur við staf og stefnir á stjömu þar austur frá. — Á baki hans blunda syndir, — í brjósti hans vakir þrá. Áfram — einn, tveir þrír! — Ögrandi’ er fjarlægðin blá. Við barminn eitthvað hann byrgir á bak við sín skikkjulöf. Það er lítill sveigur úr lyngi til að leggja á Drottins gröf. — Áfram — einn, tveir, þrír! Áfram með syndarans. gjöf! ’ ’ Svona yrkir enginn nema sá, sem fæddur er skáld. Þá kemur “Bjartsýnn öldungur”, stutt rit- gerð eftir ritstjórann, er lýsir þremur megin- ástæðum fyrir bjartsýni Oliver Lodge. Á eftir fer snjöll ritgerð, “Líkamsment og fjallaferð- ir,” eftir Guðmund Einarsson frá Miðdal, svo og þýÖingar úr rómönskum málum eftir Þ. Þ., mestmegnis örstutt kvæði, eÖa dálitlar hlik- myndir í ljóði. Lestina rekur niðurlag á sögu, er “Glosavogur” nefnist. Er hér um þýðingu að ræða, en þýðandinn ekki nafngreindur. Svo margbreytilegan fróðleik hefir þetta umrædda Eimreiðarhefti að geyma, að vel ætti það skiliÖ, að komast inn á hvert einasta ís- lenzkt heimili. Tltsölumaður Eimreiðarinnar vestan hafs, er hr. Araljótur B. Olson, iað 594 Alverstone Street hér í borginni. II. Arsrit hins íslenzka garðyrkjufélags, fyrir yfirstandandi ár, hefir oss nýlega borist í hend- ur heiman af ættjörðinni. Er það sérlega vel úr garði gert, og útgefendum til reglulegrar sæmdar. Rit þetta er í raun og veru helgað aldarminningu Árna heitins Thorsteinssonar landfógeta, og flytur um hann ágæta ritgerð eftir Einar garðyrkjufræðing Helgason. Var Árni Thoútseinsson einn af stofnendum hins íslenzka garðyrkjufélags, og starfaði ötullega að viðgangi þess til hinstu stundar. Þeim, sem kunnugir voru í Reykjavík, mun seint úr minni líða landfógetagarðurinn, langfegursti blóm- reiturinn, er höfuðstaður þjóðar vorrar um um langt skeið átti í eigm sinni. Garðurinn var Árna eigið afrek. önnur veigamesta ritgerðin í hefti þessu, finst oss vera sú, er gengur undir nafninu: “VenjiÖ unglingana é garðvinnu.” Flvtur hún hollar kenningar, sem sérhverjum er gott að kynnast. 1 grein þessari stendur eftirfylgj- andi kafli: “Einn hleypidómur hér á landi er mjög al- mennur, og hann er sá, að skoða ekki hverja þá vinnu, sem fyrir kemur, jafn-heiðarlega. Að mala í kvöm, fést við áburð, og ótal fleira, var og er enn á stundum skoÖaÖ sem rýrð á mann- virÖingu. Garðyrkjan hefir eigi farið varhluta af þessum kvilla, þó það að mestu hafi horfiÖ, en það var og annaÖ, samhliða því, og það var að gera lítiÖ úr kálmetinu sem viðurværi, einaog um miðja öldina, þegar presti var boðið kál, en hann bað guð að forða sér frá því að éta grös með villidýrum. Unglingar eiga að venjast strax á að skoða alla garðvinnu jafn-heiðarlega sem aðra vinnu, og að til sérhverrar vinnu þurfi kunnáttu, sem menn verða að afla sér eftir beztu föngum, bæði frá öðrum og með æfingu. Nú er öll vinna heiðarleg, en sú vinna er heiðarlegust, sem unnin er með mestri kunn- áttu. Þurfi kunnáttu til vinnunnar, verður að afla hennar sem fyrst að verða má. Bókin fyr- ir lærdomsiðkandann og vinnan fyrir veríca- manninn, er að mestu leyti hið sama fyrir báða. Námið verður að byrja strax á unga aldri, þegar fært er.” Ekki getur hjá því farið, að hugvekjur þess- ari líkar, hafi heilnæm, örfandi áhrif á sérhvern þann, er með athygli les. III. European Elegies, ljóðaþýðingar eftir Wat- son Kirkconnell, prófessor við Wesley College hér í borginni. Bók þessi er gefin út af Graphic Publishers, Limited, Ottawa Ont, og er 166 blaðsíÖur að stærð. Tekið skal það þegar fram, að oss hefir hvergi nærri veizt kostur á að yfirfara bók þessa jafn nákvæmlega og æskilegt hefði verið, en við fljótan lestur hefir sú tilfinning einhveru veginn komist inn hjá oss, að þýðandinn sé hvergi nærri jafn mikiÖ skáld og hann er mikill tungumálamaður. Þrjár þýðingar úr íslenzku eru í hók þessari, og skal hér nú birt sýnishorn af þeirri’fyrstu, “Hvar eru fuglar þeir á sumri sungu?” eftir Steingrím skáld Thorsteinsson. Fyrsta erindið má heita sæmilega úr garði gert. A íslenzku er síðasta erindi kvæðisins þannig: “Svo dvelji söngfugl hver einn fyrir handan, og hylji fönnin blómið hvert sem dó! Vér eigum sumar innra fyrir andann, þó ytra herði frost og kyngi snjó.” Eftir að prófessor Kirkconnell hefir farið hugarhöndum um þessa gullfallegu vísu, kem- ur hún fram í enska búningnum, eða jafnvel 1 öllu heldur búningsleysinu, sem hér segir: “Far to the south the absent songbird b.ngers; Deep under sno"wy shrouds dead flowers lie; Within, heart-huddled, man warms tortured f ingers; Without are dreary drifts and iron sky.” Þegar um þýðingar er að ræða, ber að sjálfsögöu, að vernda hið andlega erindi ljóðs- ins eða sögunnar, það ér að segja hinn andlega tilgang, ásamt blæbrigðum hreims og hljóm- falls. Lítið af þessu virðist oss prófessor Kirkconnell hafa tekist, og var þá ver farið en heima setið. — Vitund tekst prófessoraum bet- ur til með þýðinguna úr sálminum “Alt eins og blómstrið eina”, þótt nokkuð skorti að vísu á, að hrifningarhiti líkingameistarans haldi sér. Þýðingin á versinu “DauÖinn má svo með sanni” o. s. frv., hljóðar á þessa leið: “Death is the master-mower, Swift is the scythe’s fell sweep Swung by his unseen fingers, Ruthless to rank stalks ripening Reajier of all who reap. Grasses and flowers together Fall to him as he goes, And to the soft new rose.” Það er ekki á allra færi, að fara svo höndum um helgidóma íslenzkrar ljóðlistar, að eigi hljótist slys af. Tilgangur prófessor Kirk- connells með þessum -íslenzku þýðingum, er vafalaust góður, enda kvað maðurinn hafa miklar mætur á íslendingum og íslenzku þjóð- erni. En tilgangurinn helgar hvergi nærri á- valt meðalið, þótt gamla íslenzka máltækið segi að svo sé. LjóðaþýSingar þessar eru nú komnar í bóka- búðir og kosta $1.50. . IV- Stúdentablaðið, ritstjóri Lárus Sigurbjörns- son. Reykjavík. 1928. Ritstjóri Stúdentaiblaðsins hefir sýnt oss þann góðvilja, að senda oss til umsagnar apríl- og maí-beftin af blaði sínu, og kunnum vér honum þakkir fyrir. Er blaðið f jörlega ritað, sem jafnan á sér stað, þar sem eldmóðg æskan á hlut að máli. Sem kunnugt er, kom Stúdenta- blaðið út að eins einu sinni ó ári, þar til nú að því hefir verið breytt á mánaðarblað, vegna vinsælda er það hafði aflaÖ sér. Vonast útgef- endiirnir, stúdentarnir við háskóla Islands, eft- ir því að mentalýður Islendinga vestan hafs, vilji einnig styðja blaÖið, og hafa því sent það hingað vestur til kaups. Að efni til er blað þetta næsta ffölbreytt, og frípur inn í margt, sem íslenzkan almenning varðar, og þá að sjálfsögðu ekki hvað sízt ís- lenzkan mentalýð. 1 aprílblaðinu er Ilaraldar heitins Níelssonar fagurlega minst, þótt í stuttu máli sé, af Sigurjóni Guðjónssyni frá Vatnsdal. En veigamesta ritgerðin mun þó sú mega telj- ast, er nefnist “Hin ungu íslenzku skáld”, eft- ir Sigurð Skúlason, mag. art. Flokkar grein- arhöf. vandlega niður ritdómana um! hin yngri skáldin, og bendir á það með hógværum .skýr- ingum, hverjar tegundirnar horfi til heilla og hverjar ekki, að því er viÖkemur áJhrifum á hlut- aðeigandi skáld. Er Sigurður afbragðs vel rit- fær, sem mörgum Vestur-lslendingum er vafa- lauts kunnugt um, þó ekki væri nema af hinni ágætu ritgerð hans um Jón biskup Geirreksson, er birtist í síðasta tímariti Þjóðræknisfélags- ins. Ritgerð sinni lýkur Sigurður þannig: ‘ ‘ Sum yngstu skálda vorra eru tvímælalaust mjög efnileg. En þjóðin, sem á að erfa verk þeirra, má ekki láta sér fátt um þau finnast né þegja þau í hel. Því síður má hún skoða þau sem beiningamenn. Hún á að efla þau til höfð- ingja og létta þeim flugið. Þá munu þau vissu- lega á sínum tíma opna henni nýja og dásam- lega heima.” Maí-númerið flytur ljóðþýðingu Magmisar Asgeirssonar, “Dauði Fausts”, eftir Goethe, máttka í máli og hreimstyrka. Vér höfum áður hér í blaÖinu, vakiÖ athygli á Magnúsi Ásgeirs- syni, sem einum í hópi hinna yngri skálda, er þjóð vor virðist mega gera sér hvað mestar vonir um. Það/'er eins og hressandi vorgola leiki um sálu manns, við lestur Stúdentablaðeins. Slíku blaði myndi vestur-íslenzkur mentalýður hafa mikið gagn af að kynnast. Því ekki að stuðla að útbreiðslu þess? Stúdentablaðið kostar $1.50 um árið, og hefir útsölu þess á hendi fyrst um, sinn, S. Sigurjónsson, 724 Beverley Street hér í borginni. for further particulars TELEPHONE 37 181 The Dominion Business *College is a well- established school of business training, with nineteen years’ practical éxperience in prepar- ing young peóple for worthy and well-paid positions in the business world. It has a re- putation amongst business men for high achievement and efficient training. Business Oollege 1. WlNNIPEG. 3 INDIVIDUAL INSTRUCTION IN ALL DEPARTMENTS J0IN NOW for the FALL TERM DAY AND EVENING CLASSES Evening Classes MONDAY AND THURSDAY of each week. DOMNION busin^P®uke •"on Tfie Mall ENROLL TUESDAY, SEPTEMBER 4th For the Fall Term of the Dominion I s BUSINESS COLLEGE Many young people have already commenced their business course at the Dominion Business College. Many more have indicated their intention to join on Tuesday, September 4th. The “Dominion“ policy of INDIVIDUAL INSTRUCTION IN ALL DEPARTMENTS enables a student to commence his course at any time. It is to your advantage, however, to commence NOW your preparation for a business career.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.