Lögberg - 14.05.1931, Page 3

Lögberg - 14.05.1931, Page 3
LÖGBERG, FLMTUDAGINN 14. MAt, 1931. Bls. 3. SOLSKIN Fyrir börn og unglinga 'VVs^v^Vs^vWWVV^VsAVVWVVy^^VVS^AA^VVV^VWVVsA^V'^V'A-A-rV-A^AVV^^VW^VV-A-A^x/VVVsA^VV /V /W IJ353SSÍ3SS555SSSÍ5SSSSSÍSSSS55SSÍS5SSÍSSSSSSSSSS35SSSSSS3SSÍS5SSSS3SSWS5SS2ÍÍÍSÍSSÍS5SSSÍSSSSS555SSÍSÍSSÍÍÍ LÓAN Á 1 8 LAN DI. Það sem hér á eftir er sagt um lóuna litlu, ljúflings-fugl íslenzkra barna, er tekið úr blaðinu “Unga Island” frá 1905: iSnemma lóan litla í lofti bláu “dírrindí” undir sólu syngur: ‘ ‘ Lofið gæzku gjafarans! grænar eru sveitir lands, fagur himinhringur. ” “Eg á bú í berjamó, bömin smá í kyrð og ró heima í hreiðri bíða; mat’ ég þau af móðurtrvgð, maðkinn tíni þrátt um bygð eða flugu fríða.” Jónas IIallfjrhnsson. Nú ertu komin, kæra vina mín! Og kvæðin nýju lætur til mín óma, svo mjúk og þíð, er maísólin skín, er mína leysir fósturjörð úr dróma. Þér ægði’ ei förin yfir sædjúp köld því ættlandsþrá þig bar á vængjum sínum, því gleðiljóð þú lætur óma’ í kvöld, svo ljúf og góð úr hörpustrengjum þínum. Og eins ég vildi eflaust fylgja þér, ef örlög bæru mig til Suðurlanda, því lifa mundi Ijúfust þrá hjá mér að leita heim til ættlands sögustranda. Því þegar vorsól vorblóm kyssir blítt og vefur fjöllin björtum geislafeldi, mér finst mitt ættland ætíð þá senT nýtt og ægir verða’ að björtu töfraveldi. Og þú skalt yrkja’ um Island ljóðin þín er einn ég sit hjá þér í vorsins næði, og eygló skær á vesturvegum skín og værðin breiðist yfir fold og græði. Er svefnró færist yfir blómin blá og blærinn vefur þau í arma sína, þá vil ég una’ í aftankyrð þér hjá, ég elska þig og vorsins söngva þína. S. K. Pétursson. Allir menn, ungir og gamlir, þekkja lóuna og kunna nokkur skil á högum hennar og hátt- um. Fáir eða engir fuglar eru oss kærari, en hún enda er hún trygg og rótgróin íslenzkri sumamáttúru. —> Hún kemur til landsins snemma á vorin (í apríl og maí) og hreiðrar sig um land alt, út um mela og móa, og verpur fjórum eggjum módropóttum að lit. — Hún er fjörugur, lífmikill 0g undurfallegur fugl, sí- syng.jandi og kvakandi bæði á flugi og fæti. “Dírrindí” er söngur hennar. Lóan telst til þe.ss fuglaflokks, er vaðfuglar Uefnast. Hún er farfugl, og flýgur héðan á baustin (í september) til heitari landa og hefir þar vetursetu. Það er líkast því, að þær séu að halda flug- ®fingar á haustin áður en þær hefja brottför- ina fyrir alvöru. Þá eru þær að herða og stæla migana til farflugsins, svo að þeir örmagnist ekki og gefist upp á leiðinni. Seint í septem- ber koma þær í stórhópum heim undir bæina og fylkja sér um velli og engjar. Alt í einu spretta þær svo upp, skipa sér í fleygfylkingu á fluginu 0g þjóta eins og leiftur gegn um loft- ið í bugðum og sveiflum. Síðan lækka þær ems og örskot flugið og drepa sér niður á ný. Þetta láta þær ganga koll af kolli, unz þær taka siR upp með öllu, kveðja bygð og bæ æskustöðv- arnar og átthagana og kveðja hnípnar og hljóð- nr út yfir hafið. — Unga ísland. BIMB 0. Hjinrik 3. var seinasti konungur Valois- ®ttarinnar, er sat að ríkjum á FrakklandL Um- ouga hans geysaði trúarbragða- og borgara- ^tyrjöld þar í landi. 1 þeim ófriði var Hinrik myrtur. Þá var Hinrik frá Navarra kjörinn konungur af mönnum sínum. En sökum þess, að hann var endurbættrar trúar, vildi kaþólski lokkurinn eigi við lionum taka né samþykkja °nungstign hans. Ófriðurinn hélzt því um anga hríð. Hinrik vildi þó eigi láta rænast onungdómi og hélt, her sínum til Parísar, sem 0r höfuðstaður Frakklands. Staðarbúar voru estir kaþólskir og réðu lögum og lofum í °rginni. Þeir kölluðu Hinrik villutrúarmann, ® uðu borgarhliðunum fyrir honum og létu Ura hennar geyma sín. Borgin var ramm- ega víggirt. Sá Hinrik sér eigi til neins að lið l ^ bana’ sökum þess, að hann skorti þann oskost 0g þau hergögn, er til slíks væru nægi- njí’ Hann tók Því Það örþrifaráð að setjast s staðinn og herkvía hann, unz liungrið syrfi ^ o að borgarbúum, að þeir yrðu fegnir að gef- að upP- Þannig voni París allar bjargir bann- jjí r’. allar ■samgöngur og aðflutningar teptir. o.r 4 4’ var mesta valmenni, ,0g brjóstgóður rifi^Flyndur; honum runnu því mjög til sátrið 1<)!?nun^ar l)au' og þrengingar, sem um- hann ° • borginnL En Þrátt fyrir það liætti tneJ.eigl Umsátnnu’ en krepti að henni öllu ^ n me^ hörku og harðneskju. in f m Þessar mundir bjó í París hertogafrú- verið1' ^tontmorency- Hafði hún um mörg ár ^aikils1 bæHeikum við hirðina og mátti sín þar Frúin var barnlaus. Hún var dýravinur mikill og átti páfugla, apa, hunda og ketti. Hjún unni jiessum dýrum hugástum, lók að þeim og dekraði við þau eins og þau væru börn. Mesta eftirlætisgoðið hennar var þó lítill, hvít- ur loðhundur. Hann reri í spikinu og stirndi á belginn, mjúkan eins og silki. Hundurinn hét Bimbo og var mjög skap-illur og grimmur öllum, nema hertogafrúnni og eldabuskunni litlu, er hét Mína. Hún var foreldralaus og einmana. Hafði matsveinn hértogafrtiarinnar fundið hana einu sinni á götunni, hungraða, tötium klædda og illa til reika. Hann aumkað- ist yfir liana, og fór með hana heim til sín. En hér sannaðist það fornkveðna, að oft, er hreysi liöllu betra. Hún átti ]>ar illa æfi og högg, á- vítur og skammir gengu frá morgni til kvölds yfir höfuð hennar eins og reiðarslög. Allir gjörðu sér að skyldu að sneypa hana og senda henni hnútur. Þegar hjúin voru í illu skapi jusu þau sér vfir hana. 1 fám orðum, hún bar bitbein allra á heimilinn og liomreka. Eini vinurinn henn- ar var Bimbo; þau voru líka alda-vinir. Kvöld eitt viltist Bimbo í hallargöngunum og hljóp aftur og fram ýlfrandi og skrækjandi. Þá vildi svo til, að Mína rakst á hann, fór hún með hann inn í loftherbergið, sem hún' svaf í, gaf honum mjólk, og hafði hann í rúminu hjá sér um nótt- ina. Bimbo gleymdi aldrei viðtökum hennar og gestrisni. Upp frá þeirri stundu voru þau aldavinir. Hann sótti við og við á fund henn- ar í eldhúsið. Mínu þótti raunaléttir að vefja handleggjunum um hálsinn á honum og þylja honum allar sorgir sínar og bágindi. Ef ein- hver gerðist svo djarfur að atyrða Mínu, þegar hann var viðstaddur, fitjaði hann upp á trýn- ið og urraði. En sökum þess, að enginn þorði að misbjóða kjöltuhundi hertogainjunnar bar Bimbo margoft blak af veslings Mínu. Þegar hér var komið sögunni, hafði um- sátrið stað.ið yfir nálega alt sumarið, og borg- in var þrotin að vistum. Ríkustu auðmennim- ir og höfðingjamir áttu varla málsverð. Alt, sem tönn festi á, var étið með ógurlegri græðgi. Hverju dýri var slátrað og það étið, jafnvel rottur og mýs. Fólkið lirundi niður þúsundum saman af hungri. Þrátt fyrir öll þessi ósköp, harðæri og eymd, þraukaði borg- in og gafst eigi upp. Skorturinn gerði einnig vart við sig á heimili hertogafrúarinnar. Mína fáráðurinn hafði langa-lengi ekkert fengið til matar, nema lítinn mæli bauna í mál. Hún var orðin skin- horað og ekki nema beinin. Fuglunum, öpun- um, uppáhaldsköttunum og hundunum var slátrað, hverjm af öðrum. Þeir voru síðan soðnir eða steiktir og bomir á borð fmarinnar. Loksins var Bimbo einn eftir. Nú kom röðin að honum. H}ertogafrúin kallaði á hann, kjassaði liann og strauk honum. “Veslings litli fallegi Bim- bo,” sagði hún. “Mér þykir ákaflega vænt um ])ig, en ])ó verð ég nú að drepa þig mér til mat- ar.” Hún kysti hundinn að skilnaði, fékk hann í Iiendur herbergisþeraunni sinni og bauð henni að fara með hann fram í eldhús, til þess að honum yrði slátrað. — Þegar Mína fékk vitneskju um þetta, var sem hnífur væri rekinn í hjartað á henni, svo fékk það mikið á hana. Hundurinn skrækti og gó, en hún sá engin ráð til þess að bjarga honum. Hún grét fögrum tárum og harmaði örlög vinar síns. Alt, sem hún átti að gera, fór í handaskolum og með því bakaði hún sér ónot, högg og hrundningar, meiri en nakkra sinni áður. Um kvöldið gekk hún grátandi til rekkju. Þá heyrði hún, að ein eldhússtúlkanna var að segja annari frá því, að nú ætti að drepa óhræsis rakkann á morgun. Kvaðst hún skulu reyna að stela af kjötinu, því að það hlyti að vera feitt og lostætt. Mína greip um eyran og grét hástöfum. Loks hætti hún að gráta og þerraði tárin úr augunum. Hiín ásetti sér að bjarga seppa, hvað sem það kostaði og leggja jafnvel lífið í sölurnar fyrir hann. Hún vakti og beið. Fólkið háttaði og sofn- aði. Um síðir hvíldi friður, þögli og næturró yfir hinni stóru og skrautlegu höll. Mína klæddi sig og læddist út úr loftlierberginu sínu og ofan stigann. Hvarvetna var svartamvrk- ur, en hún lét það ekki á sig fá, en þreifaði sig með fram veggjunum og komst loks fram í eldhúsið. Henni var vel kunnugt um snagann, sem lyklarnir voru geyíndir á. Alt var undir því komið, að finna lykilinn að klefanum, sem Bimbo var geymdur í. Hún andvarpaði; hefði matsveinninn tekið hann burtu með sér um kvöldið, þá var hún illa sett. Hvin lofaði guð í hljóði. Þama var hann að vanda. Síðan lauk hún liægt uupp hurðinni. Bimbo fagnaði lausninni og bjargv-ætti sinni og hljóp í fang henni. Hún vafði um liann svuntunni sinni, tók hendinni um trýnið, svo að hann næði eigi að urra né gelta. Síðan læddist hún hægt og hljóðlega með hundinn í fanginu út í liallar- garðinn, þaðan út um liliðið, er stóð opið nótt og dag sökum ófriðarins. Þegar hér var kom- ið, byrjaði hættan og örðugleikarnir, því að götur borgarinnar voru í hershöndum um næt- ur. Þá máttu engir nema varðmennirnir fara um þær. Og skipun sú hafði verið gefin, að hver sá maður, er hittist á ferli áður en lýsti af degi, skyldi tafarlaust skotinn, ef hann hefði eigi brýnt erindi. Þegar hún kom út úr hallargarðinum, tók hún á rás, en varaðist að verða á vegi her- mannana eins og hún kunni. Hún hafði allan hug á því að komast sem allra lengst í burtu frá liöll hertogafraarinnar. Er hún þóttist ])ess vís, að hún væri sloppin úr hættunni og henni yrði ekki veitt eftirför, hægði hún á sér og varp mæðinni. Hún litaðist um, hvar hún mætti setjast niður og 'hvíla sig, svo að lítið bæri á. Sá hún þá, að hún var stödd við liand- rið á húsi nokkru. Skreið liún inn undir það, hnipraði sig niður með Bimbo í fanginu og steinsofnaði. — Nokkurri stundu síðar hrökk hún upp við urrið í hundinum, og heyrði þá mannamál 0g skóhljóð skamt frá sér. Hún varð dauðhrædd og stökk á fætur. Dagurinn var nýranninn upp og það var að byrja að birta. Hún nén stýrumar iir augunum á meðan hún var að átta sig á því, hvort hún væri vakandi eða sof- andi, svo tmdarlegt virfist henni það, sem fyrir hana bar. Gatan var full af fólki, sem líktist meira vofum en mönnum. Mannfjöldinn þokaðist áfram smátt 0g smátt með harki og hávaða. 1 þessum einkennilega hóp voru gamalmexmi, .konur og börn, skinhoruð og torkennileg af hungri og eymd, rifin og tötraleg. Konung- urinn hafði leyft þessum lýð að fara burt úr borginni. Sögurnar, sem gengu af harðærinu og eymdinni í borginni, höfðu fengið svo mikið á hann, að hann hafði látið það boð út ganga, að hver sá maður, er eigi væri vopnfær, mætti óhultur fara sinna ferða, hvert á land sem hann vildi. Þúsundir manna tóku þessu mann- úðlega boði tveim höndum. Og þetta fólk var nú leiðinni út að borgarhliðinu, sem átti að hleypa því út um. Mína stóð eins og agndofa og hleraði eftir orðum manngrúans, ef hún kynni að komast að einhverju endilegu. Og þegar hún loksins komst að raun um, hvað hér var á seiði, slóst hún í förina og fylgdist með þessum vesling- um út fyrir borgaírmúrana til herbúða kon- ungsins. Hinrik konungur sat á Brún sínum, mesta gæðingi, fyrir framan herbúðir sínar. Um- hverfis hann fylkti sér riddaraliðið. Hann kendi auðsjáanlega í brjósti um borgarbúana, sem fram hjý fóru, samanskroppnir af hor og hungri. Þegar hann var að horfa á þessar beinagrindur, sem virtust vera að fylgja sjálf- um sér til grafar, hneig bam eitt niður í hópn- um 0g lá þar meðvitundarlaust. Um leið stökk lítill, hvítur loðhundur úr fangi þess — eins og hann kæmi úr barminum á því .— og fór að sleikja það í framan. Þá var eins og alt í einu færðist líf og fjör í þessa hungruðu aumingja og þeir leituðust allir við að hremma litla rakk- ann, en hann smaug úr greipum þeim, þaut eins og elding gegn um mannþröngina og nam loksins staðar undir kviðnum á hesti konungs- ins. Hann hafði um hálsinn gullmen, og vakti það athygli konungs. Hann bauð því einum riddaranna að ná hundinum 0g koma með hann til sín. Og þegar hann skoðaði betur háls- menið, sá hann, að í það var grafið fangamark hertogafrúarinnar frá Montmorency. Meðan þessu fór fram, var Mína litla rökn- uð úr öngvitinu. Þegar hún kom auga á hund- inn, hljóp hún til konungsins og bað hann há- grátandi að skila sér hundinum. Tár hennar og kveinstafir vöktu meðaumkun konungsins. Hann spurði hana ítarlega um liundinn og hagi hennar. Og, er hann frétti, hversu mikið hún hafði lagt í sölurnar til þess að bjarga lífi hans, þá veitti hann henni ásjá. í föruneyti konungs var hershöfðingjakona ein og fól hann henni að sjá um Mínu og Bimbo. Þetta varð heillaríkur atburður í lífi Mínu, og uppfrá því varð æfi hennar ánægjulegri og sælli. Hún ifékk bezta uppeldi 0g átti Bimbo alla æfi sína unz hann lézt nálega blindur í liárri elli. — Unga, Island. TÓAN OG STORKURINN. (Dæmisaga.) Eiu sinni bauð tóa storki til miðdagsverð- ar. Hann þá boðið og kom til máltíðarinnar að ákveðnum tíma. Borð vora sett fram og mat- ur innborinn. Nú var sezt undir borð. En af glettum við Storkinn hafði tóa eigi annað til matar, en lapþunna súpu í stóra, grannu trogi. Tóu veitti létt að háma í sig alla súpuna á svip- stundu, og sprengfylti sig. En storkurinn hefir mjótt nef eins og kunnugt er, því varð honum örðugt um snæðinginn og stóð jafn- svangur upp frá borðinu, eins og hann settist niður. Tóa lét sem sér þætti þetta mjög leið- inlegt. Hún fór mörgum orðum um það, hversu mikil kræða^ storkurinn væri. Honum hefði víst ekki gefist að matnum, enda hefði hann ekki verið eins góður og vel tilreiddur eins og skyldi, og honum væri samboðið. Storkurinn lét sem hann heyrði eigi afsak- anir tóu og fleðulæti, en bað hana mjög auð- mjúklega að gera sér þann heiður og ánægju að heimsækja sig næsta dag og borða hjá sér miðdagsverð. Þessu hafði tóa sízt Mist við, en lét sér þó eigi bilt við verða, þakkaði boðið mjög kurteis- lega og hét ferðinni. Þegar tóa kom daginn eftir, var alt til reiðu. Ilminn af réttunum lagði um alt herbergið og --->oc_>oczz>ocrr>o<--vn<--vn<- ---->»<---->Q<------------------>o<---- ■hl DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Office tímar: 2—3 Heimili 776 VICTOR ST. Phone: 27 122 Winnipeg, Manitoba DR. O. BJORNSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Office tlmar: 2—3 Heimili: 764 VICTOR ST. Phone: 27 686 Winnipeg, Manitoba DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Office timar: 3—5 Heimili: 5 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21834 Stundar augna, eyrna, nef og kverka ejúkdóma.—Er að hitta kl. 10—12 f. h. og 2—5 e. h. Heimili: 373 RIVER AVE. Talslmi: 42 691 Dr. P. H. T. Thorlakson 205 Medical Arts Bldg. Cor. Graham and Kennedy Phone: 21 213—21144 HeimSli: 403 675 Winnipeg, Man. DR. A. BLONDAL 202 Medical Arts Bidg. Stundar sérstaklega kvenna og barna sjúkdóma. Er að hitta frá kl. 10—12 f. h. og 3—5 e. h. Office Phone: 22 296 Heimili: 806 VICTOR ST. Slmi: 28 180 Dr. S. J. JOHANNESSON stundar lækningar og yfirsetur Til viðtals kl. 11 f. h. U1 4 e. h. og frfi. kl. 6—8 að kveldinu 532 SHERBURN ST. SÍMI: 30 877 Drs. H. R.& H. W.Tweed Tannlceknar 406 TORONTO GENERAL TRUST BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE: 26 545 WINNIPEG Dr. A. B. INGIMUNDSON Tannlœknir 602 MEDICAL ARTS BLDG. Slmi: 28 840 Heimilis: 46 054 Dr. Ragnar E. Eyjolfson Chiropractor Stundar sérstaklega Gigt, Bak- verk, Taugaveiklun og svefnleysi Skriftst. slmi: 80 726—Heima: 39 265 STE. 837 SOMERSET BLDG. 294 PORTAGE AVE. DR. A. V. JOHNSON íalemkur Tannlæknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pósthúsinu Sími: 23 742 Heimilis: 33 328 H. A. BERGMAN, K.C. lalenzkur lögfrœðingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P. O. Box 1656 PHONES: 26 849 og 26 840 W. J. LÍNDAL Og BJÖRN STEFÁNSSON ialenzkir lögfrœflingar & öðru gólfi 325 MAIN STREET Talslmi: 24 963 Hafa einnig skrifstofur að Lundar og Gimli og eru þar að hitta fyrsta mið- vikudag I hverjum mánuði. J. T. THORSON, K.C. lalenzkur lögfrœOingur Skrifst.: 411 PARIS BLDG. Phone: 24 471 J. Ragnar Johnson B.A., LL.B., LL.M. (Harv.) íalenzkur lögmaöur 910-911 Electric Railway Chambers. Winnipeg, Canada Slmi 23 082 Heima: 71753 G. S. THORVALDSON B.A., LL.B. LögfrœOingur Skrifstofa: 702 CONFEDERATON LIFE BUILDING Main St. gegnt City Hall Fhone: 24 587 E. G. Baldwinson, LL.B. lalenzkur lögfrœOingur 809 PARIS BLDG., WINNIPEG Residence Phone: 24 206 Office Phone: 89 991 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. Út- vega peningalán og eldsábyrgð af öllu tagi. Phone: 26 349 A. C. JOHNSON 907 Confederation Life Bldg. WINÍIIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur að sér að ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og bif- reiða ábyrgðir. Skriflegum fyr- irspurnum svarað samstundis. Skrifstofus.: 24 263—Heimas.: 33 328 DR. C. H. VROMAN Tannlœknir 605 BOYD BLDG., WINNIPEG Phone: 24 171 G. W. MAGNUSSON Nuddlœknir 91 FURBY ST. Phone: 36137 Viðtals tlml klukkan 8 til 9 að morgninum A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur llkkistur og annast um út- farir. AlWr útbúnaður sá bezti Ennfremur selur hann allskonar minnlsvarða og legsteina. Skrifstofu talslmi: 86 607 Heimilis talslmi: 58 302 hug>ði tóa sér því til hreyfings og hét að gæða sér eftir föngum á því, sem fram yrði reitt. Nú er matur á borð borinn, bæði mikill og góður. Storkurinn var kurte.is og stimamjúk- ur eins og góðum gestgjafa sæmir. Hann bað tóu velvirðingar á því, hversu viðbúnaður all- ur væri fátæklegur og , vistir af skornum skamti. Kvað hann það ólíkt veitingunum hjá henni daginn áður. En tóunni urðu krásirnar augæamatur einn, því að svo var ílátið hálsmjótt, að hún fékk að- eins sleikt um opið á því og gleypt gufuna. Var það henni skapraun mikil og vöknaði henni um augun sökum ílöngunar. Storkurinn tók óspart til matar síns og ót með beztu lyst. Því fór svo fjarri, að þrengd ílátsins vrði honum að fyrirstöðu. Hann kom leikandi nefinu og jafnvel öllum hálsinum of- an í það. — Þegar tóa sá, að þessi ferð mundi eigi til f jár verða, kvaddi hún storkinn kurteis- lega. En jafnframt lét hún þess getið, að eigi láði hún honum, þótt hann hefði beitt sig þess- um brögðum, því að jafnan væri auðveldari eftirleikurinn, og hér hefði aðeins komið krók- ur á móti bragði. — Unga Isl. /

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.