Lögberg - 10.01.1935, Blaðsíða 3
LÖGBBRG, FIMTUDAGINN 10. JANÚAR 1935
3
eg þá geti verið trúrri, nærgætnari,
kærleiksríkari og fullkomnari og
betri vinur vinanna minna en eg
reyndist hér á jörðinni. Styrktu
m>g og alla framliðnu vinina mína
til þess að við þá af alhug og öllu
hjarta höfurn fyrirgefið hvert öðru,
alt það, sem út af bar, allan ágrein-
inginn, allar yfirsjónirnar, hvort
gagnvart öðru hér á jörðinni, eins
og við biðjum þig, himneski faðir,
að þú fyrirgefir okkur öllum, alt
það, sem við höfum brotið á móti
þér. Ó, himneski faðir, upplýstu
okkur þá og stjórnaðu hugsunum
okkar og tilfinningum aö við þá
gleðjumst og fögnum samkvæmt
þinum vilja, og við dýrðarrika út-
sýnið þitt, fögnum hvert öðru og
hvert með öðru á samfundastund-
inni, en fögnum þó fyrst og fremst
í umhugsun, elsku og trausti til þín.
og sannri eftirlöngun til að læra að
þekkja og gjöra þinn vilja. Heyr
þessa bæn mína i Jesú nafni. Amen.”
Hún leit á Þjóstólf, og sá að hann
vildi eitthvað segja, en þá laut hún
ofan að honum og heyrði að hann
sagði: “Þetta þykir mér falleg bæn.
Þakka þér fyrir Bóthildur min.”
Svo nærgætna viöurkenningu hafði
hún ekki hlotið af honum, síðan
fyrsta hjúskaparárið þeirra.
Bóthildur heyrði Þjóstólf segja
seinast orða: “Verði á mér viljinn
þinn, vertu hiá mér Drottinn minn.”
Þá rann aftur upp úr honum blóð,
og eftir litla stund var hann örend-
ur.
Hið ósjáanlega, hugræna áhrifa-
skin Drottins, stafar alt af að
mönnunum reiðubúið að lýsa þeim
út úr villunni, verma þá og endur-
næra hvenær sem þeir sjálfir vakna
til eftirlöngunar og þrá þá óskeikulu
aðstoð; hvenær sem líking Guðs í
manninum sjálfur kastar af sér
dúðunum, heimsandanum, þráir
samkvæmnina og miskunnina. Hið
ósjáanlega, hugræna áhrifaskin
Drottins, vernn'r og endurnærir
náttúruna, umhverfis okkur með
afli dagsólarinnar.
Pr. Gnðniundsson.
Sagnir af Vatnsnesi
(Framh.)
Jakob á Illugastöðum.
Öll voru börn þe'irra Bjarna o
Náttfríðar mannvænleg og prýði
lega vitiborin. Flest þeirra vor
hagmælt, þó að Sigurður væri þa
miklu mest. Skal nú víkja nokku
að hvoru þeirra fyrir sig.
Sigurður var þeirra elstur, f. f
april 1841, samkvæmt kirkjubó
I jarnarsóknar, en systkini han
segja hann fæddan á sumardagin
fyrsta. Vísast um hann til frásagr
ar Snæbjarnar Jónssonar frama
við Hjálmarskviðu.
Jakob Bjarnason er fæddur
Tungu á Vatnsnesi 6. okt. 184:
Merkur samtíðarmaSur hans, Gunr
iaugur Skúlason á Geitafelli, hefi
Nst honum svo í bréfi til tnín 193C
,‘Jakob var mætur maður, tel han
einn mætasta manninn, sem eg hei
Uokkur kynni haft af, og einn allr
hezta drenginn í hóp þeirra bænc
anna, sem honum voru safntímis hé
1 SVe'tinni . . . Jakob var af fátæk
fólki kominn og var ungur látin
ara að vinna fyrir sér, eins og þ
titt um fátækra manna syn
ann var fremur seinþroska o
rekar veikbygður, en vilji hans o
a ugi vakti þegar athygli mann;
r*ddist honum betur fé en fles
|'ni jafnöldrum hans. Snemm
^°m það í Ijós, að hann var fæddt
u^nale^a ^óðri greind, og er hot
ej 1 °X a,óur og þroski hafði han
Ieik'eC'a °" V3kandi ,dngun til frói
°S menningar. Þessi alú
fns |>ar þann ávöxt, að hann aflai
v'Ótækari fróTSleiks og þekkin^
ka Var títt um menn í har
Cr '’ti'lar tilsagnar nutu. F
, h°num . ant um að ungmem
sem hjá honum voru, fengj
p;,m. )ez|a nppfræðslu, og stuðlai
nig t’ l,ess.a öðrum bæjum, tc
og enda sjálfur nokkur þeirra
heimih sitt, til uppfræðingar.
I >essu bygðarlagi ól hann alla
alclur sinn. Hinn 2I. maí lg
kvæntist hann Auðbjörgu Jónsdóí
ur a Illugastöðum Arnasonar. «
móðir hennar var Ögn Guðmund
dóttir, Ketilssonar. Byrjuðu þau
búskap þá um vorið í Grafarkoti og
bjuggu þar í tvö ár, en fluttust þá
að Illugastöðum, að ósk Jóns föður
Auðbjargar. Hér var hann kunn-
ugur, og hagði frá upphafi aflað
sér trausts og virðingar sveitunga
sinna, því að hann var vandaður
maður og áreiðanlegur í öllu sínu
dagfari. Honum voru því brátt fal-
in mörg störf í almenningsþarfir.
Var hann kosinn í sýslunefnd,
hreppsnefnd, sóknarnefnd og sátta-
nefnd, enda var hann jafnan ó-
trauður styrktarmaður hinnar fá-
tæku sveitar sinnar. í búnaði var
hann framkvæmda maður og hafði
mikinn áhuga fyrir að innleiða þær
nvungar, sem horfðu til framfara.
Hann kom á fót búnaðarfélagi
sveitar sinnar og var formaður þess
meðan hann lifði. Fyrstur manna
kom hann hér upp vermireit, og
sýndi með því hvernig hægt væri að
stunda garðyrkju hér á þessum
kalda útkjálka.
Sem sjómaður var hann hinn
fiskisælasti og allra manna kunnug-
astur öllum fiskimiðum hér á Fló-
anum við Vatnsnesið. Hann byrj-
aði ungur formensku og var hinn
ákafasti sjósóknari. Þegar hann fór
fyrst að róa frá Stöpum, alókunnug-
ur öllum miðum, var eg þar lítill
drengur, en man þó vel, að oft kom
hann seint að af sjónum, ef veður
var gott, og með mikinn afla; því
þegar hann þóttist afla lítið á lóð-
irnar, þá reyndi hann annars stað-
ar með færi og fékk þannig oft
drjúga hlutarbót. Meö færanotkun-
inni fann hann misdýpið í Flóan-
um, og muncli vel æ síðan. Hann
gaf nöfn öllum fiskimiðunum hér
fyrir bæjunum, því hann sótti smám-
saman lengra og lengra norður á
Flóann, og haldast þau nöfn öll enn.
Eftir að hann var seztur að á III-
ugastöðum sem bóndi, stundaði hann
fiskiróðra haust og vor, hafði
“haukalóð” úti á sumrum og aflaði
drjúgan á hana, en reyndi fyrir há-
karl á vetrum, einkum ef hafís var
inni. Þannig stundaði hann sjó og
landbúnað jöfnum höndum, af
miklum áhuga. Frostaveturinn
mikla 1880—’8i var samfrosta ís
yfir öllum Flóanum. Vakaði Jakob
þá niður fram á fiskislóð, og var
nógur hákarl þar fyrir. Kalt var að
standa á ísnum að nóttunni, því
frost var mikið, en Jakob sagði það
væ.ri ekkert þegar “Gráni” (hákarl-
inn) væri við; af honum hefði mað-
ur hitann.
Forsjár var hann urn marga hluti
°g gekk ætíð eftir, ef hann sagði
fyrir. Síðasta sumarið sem hann
lifði, réð hann ekki menn á skip sitt,
eins og hann var vanur; sagðist
hann ekki búast við að róa um haust-
ið, þó að hann lifði fram um réttirn-
ar. Á réttardaginn druknaði hann.
Síðasta sumarið sem hann lifði
sagði hann eitt sinn við son sinn, er
þá var stálpaður: “Þú ert of ungur,
Hrólfur minn, til að draga mig und-
an Geirboðunum.” Þar nálægt mun
honum hafa borist á í síðustu sjó-
ferð sinni.
Oft var Jakobs leitað í sjúkdóms-
tilfellum, og hepnaðist honum öðr-
um fremur, enda var hann sérlega
nærfærinn og hjálpfús að eðlisfari”
Umrætt bréf endar Gunnlaugur
Skúlason þannig:
“Eg hefi góðar heimildir fyrir öllu
hér að framan rituðu, og tek ábyrgð
á orðum mínum að fullu og öllu.”
Annar mætur samtíðarmaður
Jakobs á Illugatöðum Jón Eggerts-
son á Ánastöðum, skrifar mér þann-
ig um hann 1930: ^
“Eg held, þó leiðinlegt sé, að við
Vatnsnesingar höfum fyrst farið að
gefa því gaum fyrir alvöru þegar
hann var farinn, hvað við höfðum
mist. Eg man vel að eg heyrði
menn nær og fjær minnast svo á
fráfall hans, að sveitin hans hefði
við það beðið óbætanlegt tjón. Eg
man það ósköp vel, að Jakob heit-
inn var langt fram yfir aðra menn
hér á nesinu, og eg læsi með ánægju,
ef einhver gæti látið koma fyrir al-
menningssjónir, þótt ekki væri nema
ágrip af því, sem hann réö og starf-
aði hér í sveit. Treysti eg Gunnlaugi
Skúlasyni til þess öðrum fremur,
því hann er fram yfir aðra minnug-
ur á margt frá fyrri tíð, var alla tið
r.æsti nágranni Jakobs og orðinn 24
ára er Jakob druknaði.” (Frásögn
Gunnlaugs hefir nú verið tilfærð
hér að framan.).
Björn Jóhannesson á Sýðri-Kára-
stöðum (Björn er enn á lifi, ern og
hraustur, þegar þetta er skrifað í
nóvemer 1934) réri margar haust-
verðtíðir á Illugastöðum, hjá Jakob
heítnum. Var hann vinur Jakobs
og honum nákunnugur. Hann hefir
sagt mér, aS sér hafi oft verið ó-
skiljanlegt hvað Jakob réði í margt,
sem öðrum var alveg hulið.
' Einu sinni seint á hausti sagði
Björn að Jóhannes i (Hindis)vík
og Tobias nokkur, einnig frá Vík,
hefðu verið á Illugastöðum við sjó-
róðra, sinn á hvoru skipi. Einn
morgun þegar þeir sjómennirnir
fóru að gá til veðurs var logn, og
sagðist Björn hafa talið víst að yrSi
róið, enda sá hann að Víkurmenn
voru aðeins ófarnir. Þótti honutn
þá kynlegt að sjá ekkert til Jakobs.
Sjómennirnir sváfu í dyralofti, en
Jakob inni í baðstofu. Gengur þá
Björn inn að vita hverju þetta sætti.
Sá hann þá, að Jakob lá i rúmi sínu
en spyr Björn strax, hvort þeir séu
að róa Víkurmenn. Björn sagðist
halda það. Biður Jakob hann þá að
vita um það. Fer Björn út og kem-
ur að vörmu spori og segir að Tobias
sé kominn út á Víkina. “Það veit
eg, bölvaður kjáninn,” segir Jakob.
“Farðu strax og revndu að ná í Jó-
hannes.” Ekki tókst Birni það, því
Jóhannes var róinn þegar hann kom
niður í vörina. Var svo gott veður
fram eftir deginum, en er á leið
daginn rauk upp með landsunnan-
rok. Var Tobias þá kominn svo
nærri landi, að hann átti aðeins fáa
faðma upp í Suðursker á Illuga-
stöðum. Sáu Illugástaðamenn hvað
verða vildi og fóru honum til hjálp-
ar, og tókst að bjarga þeim þar upp
því ófært var fyrir skerin. Heitir
þar enn Tobiasarklauf er skipið var
dregið upp.
Eitt skip reri af Vatnsnesi þenna
dag, auk þeirra Víkurmanna. Var
formaður þar Ari Eiríksson á
Bergsstöðum. Komust þeir Tóhannes
og hann báðir upp undir Ulugastaða-
tanga og urðti þá báðir að lileypa
undan veðrinu vestur á Strandir.
Það hefir Björn einnig sagt mér,
að Jakob muni hafa ráðið i það, að
hann mundi enda aldur sinn á sjó,
og hvar það yrði. Eitt sinn urðu
þeir Björn og Jakob samferða út
og yfir fjallið. Þegar þeir komu
upp á fjallið, settust þeir niður.
Segir Björn þá eitthvað á þá leið,
að ekki væri'nú árennilegt að sækja
sjó þarna norður og vestur, því þá
var mikill undirsjór, svo hver boði
féll. Samsinti Jakob þessu, en bætti
svo við: “Ö-já, Bjössi minn, ekki
er eg neitt smeykur þar, en þarna
er einhver skuggi,” og benti vestur
þangað, sem hann endaði sjóferðir
sínar nokkru síðar. Sagðist Björn
hafa skilið hvað hann meinti, þó að
hann talaði ekki ljósara.
Það segist Björn vita fyrir víst
að hann hefði vitað hér um bil,
hvernig honum nnindi ganga á sjón-
um þann og þann daginn, og hvað
hann mundi afla. Það er alveg víst,
að Björn, og fleiri þeirra, sem reru
hjá Jakob, trúðu því, að hann
þyrfti ekki eins að sætta sig við
blinda hendingu við veiðiskap eins
og alnienningur verður að gera.
Gömlu sjómennirnir Jakobs trúðu
blátt áfram statt og stöðugt á ó-
skeikulleika hans sem sjómanns, og
eftir að hann var druknaður þá
trúðu þeir jafn örugt að gæfa fvlgdi
öllum veiðarfærum, sem hann hafði
notað, og öllum siðum, scm hann
hafði haft.
Haustið, sem Jakob heitinn
druknaði varð það úr, að tveir
gömlu hásetarnir hans reru hjá mér.
Það voru þeir Björn á Kárastöðum
og Jóhannes frá Vatnsenda, og var
það fyrsta haustið sem eg reri frá
Stöpum. Vildu þeir þá endilega að
eg keypti nýtt haukalóðarefni, sem
Jakob hafði keypt um sumarið.
Sögðu þeir mér, að gifta mvndi á-
reiðanlega fylgja veiðarfærinu fyrst
Jakob hefði átt það, og eg get ekki
neitað því, að mér datt það sama í
hug. Eg keypti haukalóðarefnið
og við notuðum hana um haustið.
Framan af vertíðinni lögðum við
PHYSICIANS cmd SURGEONS
DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Office tlmar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phone 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er aö hitta kl. 2.30 tll 5.30 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE. Talsimi 42 6 91 Dr. P. H. T. Thorlakson 205 Medleal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phones 21 21*—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200
DR. B. H. OLSON Dr. S. J. Johannesson G. W. MAGNUSSON
216-220 Medical Arts Bldg. Nuddlœknlr
Cor. Graham og Kennedy Sts.
ViCtalstími 3—5 e. h. 41 FURBY STREET
Phone 21 834--Office tímar 4.30-6 Phone 36 137
Heimili: 5 ST. JAMES PLACE 218 Sherburn St.~Sími 30877
Winnipeg, Manitoba SlmiÖ og semjiö um samtalstima
BARRISTERS, SOLICITORS, ETC.
H. A. BERGMAN, K.C. lslenzkur lögfrœOingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 J. T. THORSON, K.C. tslenzkur lögfrœöingur 801 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 92 755 W. J. LINDAL K.C. og BJORN STEFANSSON tslenzkir lögfrœöingar 326 MAIN ST. (á ööru gólfi) PHONE 97 621 Er aö hitta aö Gimli fyrsta miövikud. I hverjum mánuöi, og að Lundar fyrsta föstudag
G. S. THORVALDSON B.A., LL.B. tslenzkur lögfrœöingur E. G. Baldwinson, LL.B. tslenzkur lögfrœöingUr
Skrifst. 702 CONFEDERATION LIFE BUILDING Main St., gegnt City Hall Phone 97 024 Phone 98 013 604 McINTYRE BLK.
DRUGGISTS DENTISTS
Medical Arts Drug DR. A. V. JOHNSON Drs. H. R. & H. W.
Store R. A. McMiilan tsienzkur Tannlœknir TWEED
Tannlœknar
PRESCRII*TION S
Surgical and Sick Room 212 CURRY BLDG, WINNIPEG 4 06 TORONTO GENERAL
Supplies Gegnt pósthúsinu TRUSTS BUILDING
Phone 23 325 Medical Arts Bldg. Slmi 96 210 Heimilis 33 328 Cor. Portage Ave. og Smlth St.
Winnipeg, Man. PHONE 26 545 WINNIPEG
Phone Your Orders Dr. Cecil D. McLeod DR. T. GREENBERG
Roberts DrugStores Dentist Dentist
Limited Royal Bank Building Hours 10 a. m. to 9 p.m.
Sargent and Sherbrooke Sts. PHONES:
Dependable Druggists Phones 3-6994. Res. 4034-72 Office 36 196 Res. 51 455
1‘rompt Delivery. Nine Stores Winnipag, Man. Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave., Winnipeg
BUSINESS CARDS
A. S. BARDAL
848 SHERBROOKE ST.
Selur llkkistur og annast um öt-
farir. Allur útbúnaSur sá beztl.
Ennfremur selur hann allskonar
minnisvarCa og legsteina.
Skrifstofu talslmi: 86 607
Heimilis talsími: 501 562
HANK’S
HAIRDRESSING PARLOR and
BARBER SIIOP
3 Doors West of St. Charles Hotel
Expert Operators
We specialize ín Permanent Waving,
Pinger Waving, Brush Curting and
Beauty Cuiture.
251 NOTRE DAME AVE.
Phone 25 070
J.’J. SWANSON & CO.
LIMITED
601 PARIS BLDG., WINNIPEG
Fasteignasalar. Leigja hús. JJt-
vega peningalán og eldsábyrgC af
öllu tœgi.
Phone 94 221
A. C. JOHNSON
907 CONFEDERATION LIFE
BUILDING, WINNIPEG
Annast um fasteignir ■ manna.
Tekur að sér aC ávaxta sparifé
fólks. Selur eldsábyrgC og blf_
reiða ábyrgðir. Skriflegum fyrir-
spurnum svaraO samstundis.
Skrifst.s. 96 7 57—Heimas. 33 328
oORE’s rAjf
' LTD.
28 333
LOWEST RATES IN THE
CITY
Furniture and Piano Moving
C. E. SIMONITE TLD.
DEPENDABLE INSURANCE
SERVICE
Real Estate — Rentals
Phone Office 95 411
806 McArthur Bldg.
HÓTEL 1 WINNIPEG
THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG “Winnipeg's Doxon Toion Hotef' 220 Rooms with Bath Banquets, Dances, Conventions, Jinners and Functions of all kinds Coffee Bhoppe F. J. FALD, Manager ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST„ WINNIPEG pœgilegur og rólegur hústaöur i miöbiki borgarinnar. Herbergi $.2.00 og þar yflr; meö baöklefa $3.00 og þar yfir. Ágætar máltlöir 40c—60c Free Parking for Ouests SEYMOUR HOTEL 100 Rooms with and without bath RATES REASONABLE Phone 28 411 277 Market St. C. G. Hutchison. Prop. ÞHONE 28 411
Corntoall ^otel Sórstakt verö á viku fyrir námu- og fiskimenn. Komið eins og þér eruð klæddir. J. F. MAHONEY, f ramkvæmdarstj. MAIN & RUPERT WINNIPEG
It Pays to Advertise in the “Lögberg”
hana inn og vestur frá Stöpum og
öfluðum mjög vel á hana, en svo
kom okkur saman um, að gaman
væri að færa hana norður þangað,
sem næst því er Jakob heitinn hafði
haft sína lóð áður. Daginn eftir
var kominn norðan stormur, sem
hélst í tvo daga, svo við gátum ekki
vitjað um lóðina. Á þriðja degi
gaf okkur á sjó. Er við komum
fram, fundum við annað duflið, en
er við fórum að draga færið, var
það svo þungt, að við bifuðum þvi
varla. Loks skaut hinu duflinu upp
við borðið, svo að við gátum náð í
það, og drógum nú á báðum færum.
Lóðin var þarna öll í einum hnút,
tveir þungir stjórar og sex full-
orðnar fliðrur. Held eg að þetta
sé mesti afli á eina lóð, sem eg hefi
séð. Var lóðin svo þung á meðan
við vorum að draga hana, að okkur
datt ekki í hug að færin mundu
þola.