Lögberg - 14.02.1935, Blaðsíða 2
2
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 14. FEBRÚAR, 1935.
Snjór
Eftir séra V. J. Eylands.
(Aths.—Erindi þetta var sami'ð í
tilefni æf óvenjulegri fannkomu á
norðurhluta Kyrrahafsstrandarinn-
ar 17. og 18. janúar sl., og var flutt
sunnudaginn 20. jan. á íslenzku, frá
útvarpsstöðinni KVOS Bellingham,
Wash. Erindið er sent ísl. blöðun-
um til birtingar, samkvæmt tilmæl-
um úr ýmsum áttum).
Ósýnilegu landar og vinir!
Ávarpið, sem eg ætla að flytja
ykkur í dag er ekki prédikun í
venjulegum skilningi þess orðs;
miklu fremur eru það sundurlausir
hugsanamolar, sem til mín hafa
GEFINS
Blóma og matjurta frœ
ÚTVEGIÐ EINN NÝJAN KAUPANDA AÐ BLAÐ-
INU, EÐA BORGIÐ YÐAR EIGIÐ ASKRIFTAR-
GJALD FYRIRFRAM.
Frœið er nákvœmlega, rannsakað og ábyrgst að öllu leyti
TAKIÐ ÞESSU KOSTABOÐI!
Hver gamal 1 kaupandi, sem borgar blaðið fyrtrfram, $3.00 áskrift-
argjald til 1. janúar, 1936, fær að velja 2 söfnin af þremur númerum,
1., 2. og 3 (í hverju safni eru ótal tegundir af fræi eins og auglýsingin
ber með sér).
Hver, sem sendir tvö endurnýjuð áskriftargjöld, $6.00 borgaða
fyrirfram, getur valið tvö söfnin af þremur, nr. 1., 2, og 3, og fær nr, 4
þar að auki.
Hver, sem útvegar einn nýjan kaupanda og sendir áskriftargjald
hans, $3.00, fær að velja tvö söfnin úr nr. 1., 2. og 3., og fær nr. 4 þar
að auki. Hinn nýi kaupandi fær einnig að velja tvö söfnin nr. 1., 2. og
3., og fær nr. 4. þar að auki.
Allir pakkar sendir móttakanda áð kostnaðarlausu.
No. 1 COLLECTION—Vegetables, 15 Packets
BEI3TS, Detroit ,Dark Red. The best ail round Beet. Sufficient
seed for 20 feet of row.
CABBAGE, Enkhuizen. Good all round variety. Packet will grow
1,000 lbs. of cabbage.
CAIIKOTS, iíalf Ix)ng Cliantenay. The best all round Carrot.
Enough seed for 40 to 50 feet of row.
CUCCMBER, I'iarly Fortune. Pickles, sweet or sour, add zest to
any meal. This packet will sow 10 to 12 hills.
IiETTUCE, Grand Itiipids. Loose Leaf variety. Cool, crisp, green
lettuce. This packet will sow 20 to 25 feet of row.
LETTUCE, Hanson, Head. Ready after the Leaf Lettuce.
ONIOðí, Yellow Globe Danvers. A splendid winter keeper.
ONION, Wbite Portugal. A popular white onion for cooking or
pickles. Packet will sow 15 to 20 feet of drill.,
PARSNIP, Haif Long Guernsey. Sufficient to sow 40 to 50 feet of
drill.
PUMPKIN, Sugar. Packet will sow 10 to 15 hills.
RADISH, Freneh Breakfast. Cool, cuisp, quick-growing variety.
This packet will sow 25 to 30 feet of drill.
TOMATO, Earliana. The standard early variety. This packet will
produce 75 to 100 plants.
TURNIP, White Sunimer Table. Early, quick-growing. Packet
will sow 25 to 30 feet of drill.
FLOWER GARDEN, Surprise Flower Mixture. Easily grown
annual flowers blended for a succession of bloom.
SPAGHETTI, Malabar Melon or Angel’s Hair. Boil and cut off the
top and the edible contents resemble spaghetti.
No. 2 COLLECTION
SPENCER SWEET PEA COLLECTION
8 — REGULAR PULIi SIZE PACKETS — 8
AVALANCHE, Clear White. AUSTEN FREDERICK,
WHAT JOY, Cream. Lavender.
ROSIE, Deep Pink
BARBARA, Salmon.
CHARITY, Crimson. AMETHYST, Blue.
WARRIOR, Maroon.
No. 3 COLLECTION-
EDGING BORDER MIXTURE.
ASTERS, Queen of the Market,
the earliest bloomers.
BACHELOR’S BUTTON. Many
new shades.
CALENDULA. New Art Shades.
C ALIFORNIA POPPY. New
Prize Hybrids.
CLARKIA. Novelty Mixture.
CLIMBERS. Flowering climb-
ing vines mixed.
COSMOS. New Early Crowned
and Crested.
EVERLASTINGS. Newest shades
mixed.
-Flowers, 15 Packets
MATHIOLA. Evening scented
stocks.
MIGNONETTE. Well balanced
mixtured of the old favorite.
N ASTURTIUM. Dwarf Tom
Thumb. You can never have
too many Nasturtiums.
PI7TUNIA. Choice Mixed Hy-
brids.
POPPY. Shirley. Delicate New
Art Shades.
ZINNIA. Giant Dahlia Flowered.
Newest Shades.
No. 4—ROOT CROP COLLECTION
Note The Ten Big Oversize Packets
BEETS, Half Ixing Blood (Large
Packet)
CABBAGE, Enkhuizen (Large
Packet)
CARROT, Oiantenay Half Long
(Large Packet)
ONION. Y’ellow Globe Danvers,
(Large Paeket)
LETTUCE, Grand Rapids. This
packet will sow 20 to 25 feet
of row.
PARSNIPS. Early Short Round
(Large Packet)
RADISH, ....French . ..Breakfast
(Large Packet)
TURNIP, Purple Top Strap
Leaf. (Large Packet). The
early white summer tablé
turnip.
Tl'RNIP, Swede Oanadian Gem
(Large Packet)
ONION, White Pickling (Large
Packet)
Sendið áskriftargjald yðar í dag
(Notið þennan seðil),
To THE COLUMBIA PRESS, LIMITED, Winnipeg, Man.
Sendi hér meÍ5 $........sem ( ) ára áskriftar-
gjald fyrir “Lögberg.” Sendið póst fritt söfnin Nos.:
Nafn
Heimilisfang
Fylki ......
komið vikuna sem leið, þar sem eg
hefi verið að berjast við tvær and-
stæður efnisheimsins: eldinn og
snjóinn.
í tómstundum mínum þessa dag-
ana hefi eg verið að lesa Jobsbók.
Rakst eg þar á ummæli nokkur, sem
mér þótti eftirtektarverð, einkum
með tiliti til tíðarfarsins, sem við
höfum átt við að búa undanfarið.
Höfundur þessa biblíurits talar um
snjóinn sem forðabúr. Eg býst við
að mönnum finnist það einkennileg
og ófyndin samliking. Það er ann-
ars fátt, sem ritningin hefir um
snjóinn að segja. Stafar það vafa-
laust af því að hinar ýmsu bækur
hennar voru skráðar í heitum lönd-
um, þar sem fannkoma er næstum
óþektur viðburður. Óvenjulegt er
það líka talið að hér snjói svo sem
gert hefir. En við íslendingar,
einkum þeir eldri, sem eg hefi helzt
ástæðu til að ætla að hlusti á mál
mitt i dag, erum snjónum vel kunn-
ugir frá fyrri tið. Hann er gamall
kunningi okkar, og um leið, hann er
gamall óvinur okkar. Við höfum
leikið okkur í honum, sem börn; við
höfum barist við hann, sem full-
tiða menn; við höfum vilst í honum
í smalamenskum og heiðaleitum; við
höfum ef til vill grafið okkur í hann,
og þannig leitað okkur skjóls í hinni
KAUPIÐ AVALT
LUMBER
hjá
THE EMPIRE SASH & DOOR CO.} LTD.
HENRY AVENUE AND ARGYLE STREET
WINNIPEG, MAN. PHONE 95 551
Eg elska þig stormur, sem geysar
um grund
og gleðiþyt vekur í blaðstyrkum
lund,
en gráfeysknu kvistina bugar og
brýtur
og bjarkirnar treystir um leið og þú
þýtur.
Og í öðru kvæði segir hann um
sama efni:
Ef kaldur stormur um karlmann fer
og kinnar bítur og reynir fót,
þá finnur hann hitann í sjálfum sér
og sjálfs sins kraft til að standa á
mót.
Snjórinn hefir verið, og mun
jafnan verða, íslenzkum mönnum
forðabúr karlmensku, drenglyndis
og dáðríkra ahafna.
Snjórinn er ennfremur forðabúr
náttúrunnar. Hvað er snjórinn
annað en frosið vatn? Við, sem átt
koldu en mjuku sæng sem hann byr
, . , . , , j hofum heima í miðrikjunum vitum
þeim er leita a naðir hans. Vafa-, ...
, , , . , .. r . . , hvað af þvi leiðir þegar jorðina
laust hafa einhverjir af vinum okkar, J _
,,, , , - * ... | brestur nauðsynlega vokvun. Eng-
daið af voldum hans, og í faðmlog- . t b
um við hann. En nú erum við löngu
hættir að leika okkur að honum, I
hættir að berjast við hann, hættir j
að villast í honum,—við höfum flú- j
ið hann með því að leita í mildara I
loftslag, þar sem hann er sjaldséð-
ur gestur. En svo kemur hann alt
í einuýeins og til að minna okkur
á sjálfan sig, og rifja þá upp um
leið fjölmargar gamlar og hálf-1
gleymdar endurminningar.
En hvernig getur nokkrum manni
dottið í hug að tala um snjóinn sem
forðabúr ? Er það ekki einmitt
vegna snævarins og vetrarríkisins,
sem er fylgikona hans, að það eyðist
úr forðabúrum mannanna? Bónd-
inn á útbeitarkotinu horfir hnugg-
inn fram á það að stabbinn minkar
meira en góðu hófi gegnir, með
hverjum innistöðudegi. Borgarbú-
inn sér hversu óðfluga viðarköstur-
inn lækkar eða kolabyngurinn. Fá-
tæklingurinn, sem hýr við léleg
húsakynni, og á hvorki nógan klæðn-
að né eldsneyti skelfur og kvíðir, en
vonar að þessar hamfarir náttúr-
unnar taki enda sem allra fyrst.
Sízt er að furða þótt menn hugsi
eitthvað á þessa leið: sá, sem talar
um snjóinn sem forðabúr, hefir víst
ekki mikið af snjóþyngslum og hríð-
arveðrum að segja.
En hér mún það satt sem oftar,
að til þess að sjá allan sannleikann
einhverju máli, þurfum við að
velta því fyrir okkur, hugsa það
gaumgæfilega frá ýmsum hliðum.
Við nánari athugun í þessu sam-
bandi munum við þá einnig komast
að þeirri niðurstöðu að hinn forni
kærkomnari nú en snjórinn. Snævi
þaktir akrar í janúar og febrúar eru
með Guðs hjálp bezta tryggingin
fyrir upskeru í júlí og ágúst. Ein-
hver hefir fært þessa hugsun í skáld-
legan búning og sagt að hveitibindin
séu ummyndaðir snjókaflar, og að
kornöxin séu ávextir stórhríða. Oft
finst okkur að visu freklega að verið
er náttúran safnar í forðabúr sín á
þennan hátt. Svo fanst Bjarna
Thorarensen líklega oft, en skáld-
sjón hans eygði um leið auða jörð.
Hann kvað um veturinn:
Kemur svo allur
og kreistir í sterka
jörðu járnarma
og jörðu kyssir;
verður hún þunguð
af þeim viðskiftum,
'velur svo ljósmóður
sem vor nefnist.
Bjartsýni skáldsins er hér augljós.
Þegar hríðin gnauðar á glugganum
er honpm vorhugur í hjarta. Hann
veit að af fangbrögðum snjávar og
jarðar fæðist vorið, með nýjum
gróðri og lífi.
Snjórinn er forðabúr lífsreynsl-
unnar. Hér um slóðir eigum við
ekki svo mikilli fannkomu að venj-
ast, sem raun ber nú vitni. Við
mundum ekki hafa furðað okkur
neitt á því þó langvint rigningahret
hefði nú komið. Við eigum sliku
að venjast á þessum tíma árs. En
loftþyngdin og vindstaðan breyttust
skyndilega, og þess vegna varð vatn-
ið í loftinu að snjó.. Þannig hefir
það líka gengið i viðskiftalífi þjóð-
anna, og í lífi margra okkar sem
einstaklinga. Fyrir fáum árum virt-
ist hamingjan brosa við okkur, efna-
leg farsæld okkar virtist trygg. Það
leit út fyrir að stöðugt sumar og sól
væru framundan. Við kviðum engu.
Við höfðum nóg af öllu. En alt í
einu breyttist vindstaðan, það dróg
fyrir sólu, stormurinn hvein hel-
kaldur og nístandi _— og vonirnar
frusu í hel. Nú standa mörg okkpr
ingin og manndáðin á hvað lægstu J úti í nepjtinni, efnalegu og andlegu,
stigi. Það er sannmæli að það þarf klæðlítil og kvíðandi.
höfundur hefir hér satt að mæla:
snjórinn er forðabúr.
Snjórinn er fyrst og fremst
forðabúr karlmenskunnar. Lífs-
reynslan virðist sanna þetta. Sagan
sýnir að engin af mikilmennum
heimsins, hvorki i andlegum né
verklegum efnum, hafa komið frá
hitahéltislöndum jarðarinnar. Ein-
mitt i þeim löndum þar sem lítið
þarf fyrir lífinu að hafa er menn-
sterk bein til að þola góða daga;
hitt er þó ekki síður satt, að of góðir
dagar framleiða ekki sterk bein.
Hóglifi dregur jafnan úr manndáð
okkar og sjálfsbjargar-viðleitni.
Það eru skaflar við dyr flestra
okkar nú. Við þurfum að moka
þeim frá. Um leið og þji.lýtur til
jarðar og mokar, grenslastu þá eftir
hvort þú sérð nokkra fegurð í
Sífeld blíða og bjartviðri frá hendi: snjónum, nokkurn lærdóm, hvort
náttúrunnar gera mennina lata, bæði
til líkama og sálar. Eg held að
Stephan skáld Stephansson hafi
þetta í huga, þar sem hann segir:
“Eg veit það er lánsæld að lifa og
njóta,
að leika og hvila sem hugurinn kýs.
En mér finst það stærra að stríða og
brjóta
í stórhríðum œfinnar mannrauna ís.
Hannes
kveðnar í
inu Stormur:
Hafstein tekur
sama strenginn
öllu á-
kvæð-
hann getur orðið þér i nokkrum
skilningi forðabúr lífsreynslunnar.
Ef til vill finnurðu þar frosnar von-
ir sem þarf að þíða. Ef til vill ert
þú svartsýnn, þrátt fyrir snjóbirt-
una, og þér finst lífið “eyðilegt
hjarn, þar sem engin vex rós.” Þér
finst þú ganga einmana, vinalaus,
vonsvikinn og særður. íslenzki mað-
ur eða kona, brettu upp kragann,
bjóddu kuldanum byrginn. Findu
hitann í sjálfum þér, og sjálfs þíns
kraft til að standa á mót. Sæktu
eld og kveiktu aftur á Skari slokkn-
aðra vona þinna. Mundu að nú er
hækkandi sól; vorið er i nánd. Vorið
táknar upprisu alls, sem lifað get-
ur, einnig frosinna, dáinna vona
þinna. En umfram alt, mundu að
þú ert ekki einn í stormum lífsins.
Þú átt þér samfylgdarmann; þú átt
þér talsmann hjá honum, sem ræð-
ur árstiðum og veðurfari. Þess-
vegna geturðu sungið um leið og þú
mokar:
“Þú, sem gafst vorið, og þú sem
gafst sumarið bliða,
þú, sem gafst blessun og hjálpræði
liðinna tíða.
Samur ert þú,
syrgja hví skyldum vér nú,
eða því komandi kvíða.”
Heillaósk yfir hafið
til Richards Beck, yfirkennara í
Norðurlandatungumálunum við há-
skólann í Grand Forks, North Dak-
ota, B.N.A.
Fyrir þína ást á ísafoldu
með eyjar, firði, hraun>og sker;
ást á helgri móðurmoldu
miklar þakkir kann eg þér.
Veit eg eld á arni brenna
í Öxnadal hjá mörgum hól;
og enn str'aumhörðu árnar renna
Ægis til frá Tindastól.
Fornhetja landið, sem lýsigullsbreiða
Ijómandi skín með sín hraunlög og
fen.
Um jökla og tinda þess hamingjur
heiða ■
hnýta enn litrófsins geislandi men.
Ort og ritað á Akureyri í okt. 1934.
Frímann B. Arngrímsson.
Til herra Sveins
Thorvaldssonar
í Riverton, Man.
Tólfta janúar 1935, daginn, sem
eg hengdi Svein Þorvaldsson kaup-
mann i Riverton upp á snaga i húsi
mínu, hjá þeim Gunnari Hámundar-
syni á Hlíðarenda og atgeirnum
hans, vígslu-biskupinum Valdimar
Briem, Jóni Sigurðssyni forseta og
Jónasi A. Sigurðssyni presti, datt
mér þetta i hug:
Sóma vil eg sýna þér
Sveinn minn kær í Riverton;
hengi þig upp i hús hjá mér,
heiður fyrir Þorvaldsson.
Eg set þig upp hjá Gunnari með
geir,
því gestrisnin er ávalt jöfn hjá mér;
hér er Briem og Sigurðssynir tveir.
svo eg held þú getir unað þér.
Fyrst eg get ei gengið á þinn fund
í Garry, eins og hinir landar þínir,
í rausnar skyni rétti eg þér mund
um regin-veg, það þjóðræknina
sýnir.
Winnipegosis, Man., 12. jan. 1935.
F. Hjálmarsson.
STYRKIR TAUGAR OG VEITIR
NÝJA HEILSU
N U G A-T O N B styrkir taugarnar,
skerpir matarlyst, hressir upp á melt-
ingartæri, stuðlar að værum svefni. og
bætir heilsuna yíirleitt.
NUGA-TONE hefir gengið manna á
meðal í 45 ár, og hefir reynst konum
sem körlum sönn hjálparhella. Notið
NUGA-TONE. pað fæst t öllum lyfja-
búðum. Kaupið hið hreina NUGA-
TONE, Þvi fá meðöl bera sltkan árang,
ur.
Við hægðaleysí notið UGA-SOL —
bezta lyfið, 50c.
— — —
INNKÖLLUNAR-MENN LÖGBERGS
Arras, B. C
Amaranth, Man
Akra, N. Dakota
Árborg, Man
Árnes, Man
Baldur, Man
Bantry, N. Dakota
Bellingham, Wash
Belmont, Man
Blaine, Wash
Bredenbury, Sask
Brown, Man
Cavalier, N. Dak*ta....
Churchbridge, Sask
Cypress River, Man
Dafoe, Sask J. G. Stephanson
Darwin, P.O., Man. ...
Edinburg, N. Dakota...
Elfros, Sask ... Goodmundson, Mrs. J. H.
Garðar, N. Dakota
Gerald, Sask
Geysir, Man
Gimli, Man
Glenboro, Man
Hallson, N. Dakota ....
Hayland, P.O., Man. ..
Hecla, Man
Hensel, N. Dakota
Hnausa, Man
Ivanhoe, Minn
Kandahar, Sask J. G. Stephanson
Langruth, Man
Leslie, Sask
Lundar, Man
Markerville, Alta
Minneota, Minn........
Mountain, N. Dak S. J. Hallgrimson
Oak Point, Man
Oakview, Man
; Otto, Man
Point Roberts, Wash.. .. S. J. Mýrdal
Red Deer, Alta
Reykjavík, Man
Riverton, Man
Seattle, Wash J. J. Middal
Selkirk, Man
Siglunes, P.O., Man. .
Silver Bay, Man. Á . ...
Svold, N. Dakota
Tantallon, Sask
Upham, N. Dakota
Víðir, Man
Vogar, Man
Westbourne, Man
Winnipegosis, Man.....
Wynyard, Sask
I