Lögberg - 26.12.1935, Blaðsíða 3

Lögberg - 26.12.1935, Blaðsíða 3
LÖGBERGr, FIMTUDAGINN 26. DESEMBER, 1935. 3 við bætist, að vegalengdirnar, sem áður uxu svo mjög í augum, eru þvínær úr sögunni. Þegar þau und- ur eru f^irin að ske, að þið heyrið héðan töluð og sungin orð, þá rekur að því að lengur er ekki þörf fyrir skrifaðar fréttir og þið eruð næst- um komnir heim aftur, þótt hafið skilji. Að svo mæltu kveð eg ykkur i vinarhug og bróðuranda. Kr. Þ. Veiðisögur Mörgu þykir gaman að lesa veiði sögur, sækjast blöð og tímarit eftir þeim- fróðleik. Öll lönd eiga sínar veiðisögur, þótt með misjöfnu efni og umhverfi. Island á líka sínar Veiðisögur, en að ýmsu frábrugðnar Veiðisögum annara landa, þar sem um stór villidýr er að ræða; það er fátt af þeim á íslandi, að undan- teknum bjarndýrum og hreindýrum. Tófan er skaðlegasta villidýr Is- lands. I öðrum löndum eru dýraveiðar oft hættulegar, þar sem við ljón, tígrisdýr og fíla og önnur stór dýr er að eiga. I viðureign við refi koma til greina vitsmunir meira en nokkuð annað; þar leiðir dýr og maður saman vitsmuni sína, og ber sá sigur úr býtumi sem vit hefir meira; gengur á ýmsu i þeim við- skiftum, verður að tefla öllu sem til er þess eðlis. Mun flestum á- nægja að heyra sagt frá slíku. Annars er erfitt að fá hina eldri menn til að segja mikið um hina stærri viðburði æfinnar, er það skaði, vegna þess, að af því má ætíð læra nokkuð. Saga þjóðanna bygg- ist á sögu einstaklinganna; sá sem ekki vill kynnast sögu einstaklings- ins, mun standa ver að vígi að skilja líf heildarinnar. Og sá sem ekkl vill hlýða á raddir, sem berast frá liðnum tímum, mun síður glögg- skygn á það, sem er fram undan. Eg hefi eignast gamlan og góðan vin, sem hefir látið tilleiðast að miðla mér nokkru af því, sem hann á í fórum sínum. Ekki veit eg hvað mér kann að takast að hafa út úr hönum, en mig langar til þess að geta að nokkru þess, sem hann hefir nú Iátið mér í té. Þessi vinur minn er Víglundur Guðmundsson frá Hlíð í Yztahrepp. Viglundur er fæddur 30. júlí mán- aðar 1863, að Syðra Langholti í Ár- nessýslu. Móðir hans Auðbjörg var frá Úthlíð í Biskupstunguni. Missirisgamall fluttist Víglundur á vegu Jóns Kollins móðurbróður síns, búanda í Úthlíð, þar sem æfin_ týrið gerðist, sem hér fylgir. Læt eg Víglund sjálfan segja frá aðal- efninu, en breyti, með leyfi hans, ýmsu hvað snertir niðurröðun og rithátt. Eg vil taka það fram, að ýrns at- riði snerta aðeins óbeinlínis fall Flóka, en eru þó aðdragandi þess, en þau bregða upp skýrri mynd lifnaðarhátta og hugsunarháttar þeirrar tíðar; sýna einnig að “for- lögunum fresta má, en fyrir koma ekki.’’ Telzt svo til að Víglundur muni hafa lagt að velli nær átta hundruð refa; mun það afar fá- gætt. Maður á ekki langt tal við Víglund um þessi efni, án þess að taka eftir því, að hann er þaulkunn. ugur eðli og háttum refa, flestum fremur. Mundi þekking hans og reynsla teljast mikill fengur þeim, sem leggja fyrir sig að semja dýra- fræði.—S. S. C. Það bar við um árið 1873, þegar eg var 10 ára að aldri, að kvöld eitt að útliðnum vetri, þegar lömbum var hleypt inn, vantaði þrjú; var orðið dimt og því ekki viðlit að leita lanibanna að sinni. Eg var sendur út að húsunum um háttatímann, til þess að vita hvort lömbin væru kom. in; voru þau þá við dyrnar; lyfti eg hurðinni frá og hleypti þeim inn, komu þau við hurðina svo að hún datt; setti eg nú hurðina fyrir aftur og bjó um sem bezt. Þegar heini ko mgættu menn að því að vetlingar mínir voru blóðugir, var eg spurð- ur hvort eg hefði meitt mig, og neit- aði eg því. Gengum við fóstri minn þá til lambhússins; komumst við að því að eitt lambið var dýrbitið og blóðugt upp að augum; hafði blóð þess borist á vetlinga rnína. Lambið var fært heirn í bæ, bundin sár þess og gréru þau bráðlega. Að viku liðinni kom drengur af næsta bæ, Jón að nafni. Faðir hans var Magnús Halldórsson í Miðhús um. Var Jón sendur eftir salti, sagði hann þær fréttir, að þeir feðg- ar hefðu gengið fram á ref nokk- urn, sem hafði ráðist á lamb. Ref- ur þessi var stór og grimmilegur, hvítur á lit með mórauðan flekk yfir herðakamb; hafði refurinn lötrað burt í hægðum sinum við komu þeirra, og létu þeir hann ó- áreittan. Sagði eg að mér þætti þeim feðgum hafa tekist löðurmann, lega, að vinna ekki á refnum. Reidd- ist Jón þessum ummælum og áttum við í skærum iðulega út af þessu. Jón var tveim árum eldri en eg, en þó fór svo að okkur lenti saman í áflogum, varð kvenfólk að skilja okkur; varð eg undir í þeim við- skiftum og þótti stór-illa; steig eg á stokk og strengdi þess heit, að fella ref þann, sem hefði gert sig heima- kominn í sveitinni, eða liggja dauð. ur ella. Varð refurinn alkunnur um sveitir og kallaður Flóki.......En nú kom babb í bátinn. Til heimilis í Úthlíð var kona nokkur gömul, er Hildur hét. Hafði hún þann starfa að uppfræða mig í kristindómi og fleiru; hafði hún komið að í þvi að eg festi heit mitt og þótt eg tala nokkuð borginmann- lega. Bað hún mig að endurtaka heitstrenging mína ; hlýddi eg tafar. laust. Mælti hún : “Skilurðu sjálf- ur hvað er falið í heitstrenging þinni ? Hugsaðu um stærilætið og reiðina, sem þar felst, og sem gerir þig viti þínu fjær.” Féll mér allur ketill í eld og varð auðmýktin sjálf; þótti Jóni það góð skemtun. Sá eg þann einn kost, að stökkva í fang Hildi, og biðja hana að vera verndarengil minn, og sætt3 mig við Guð. Taldi hún þess engan kost nema með því móti einu, að biðja fyrirgefningar á bráðræði mínu, þótti mér nú versna í efni, að þurfa að auðmýkja mig fyrir öðr- um eins kusa eins og Jóni; vildi eg eyða því, en Hildur vildi ekki annað heyra. Ekki varð að sætt í þetta sinn, en þungt var mér niðri fyrir urn næstu daga. Næsta sunudag var lesið í Húss- postillu Vídalíns; hlýddi eg á hin þungu orð lestursins og fanst mér mjög til mín talað; kom það alt heim við það, sem Hildur hafði sagt mér, og var eg hugsandi um þessi efni. I þessu kom Hildur og lagði hend- ina á öxl mina og mælti: “Dragðu nú ekki lengur að sættast við mót- stöðumann þinn. Gleymdu heldur ekki að biðja Guð að fyrirgefa þér ofdirfsku þína og barnaskap, að heitstrengja það, sem þér er með öllu ómögulegt að framkvæma að sinni, enda lang líklegast, að lniið verði að .fella vágest þennan þegar þú ert kominn til manns, eða hvað finst þér? Veldu nú það rétta í þessu máli, eins og gott guðsbarn, og mun eg reyna til að liðsinna þér.” Félst eg á ráð Hildar og sættumst við Jón heilum sáttum, og var hug- hægra á eftir. Bugsaði eg mér að sæta færi þegar Guð bæri næst að garði, að ná einnig sáttum við hann. Þegar mig fór að lengja eftir þvi að Guð kæmi, fór eg enn og elitaði ráða hjá Hildi. Hildur mælti: “Þú ert mikill ein, feldningur. Þú átt iðulega að tala við Guð, leita hans í öllum raunum þínum; þú átt að hafa eintal með lionum, sem ástríkum, allsvitandi og alstaðar nálægum föður. Biddu hann fyrirgefningar á gapaskapnum og blektu ekki sjálfan þig með vill- andi afsökunum á afbrotum þinum og barnaskap. Dragðu nú ekki lengur að taka aftur hina barnalegu heitstrenging þína.” Ekki sá eg mér fært að taka aftur heitstrenging mína, því þá hefði eg orðið athlægi samaldra minna, en það gat eg ekki þojað, en eg var fús til að breyta orðunum að nokkru, bað eg Hildi að hjálpa mér til að stila heit mitt, en hún var ófáanleg til þess; sagði að lítil frægð mirndi ! hinum fornu vikingum hafa þótt að Ieita ráða hjá konum. Féll svo tal- ið niður að sinni. Enn tóku menn að stríða mér á heitstrenging minni; þoldi eg þá ekki 1 lengur mátið og endurtók heit mitt nokkuð á annan veg og mælti: “Verði Flóki lifandi og ef Guð gef- ur mér líf og heilsu, skal eg leggja Flóka að velli innan tíu ára, eða liggja dauður ella. I nafni míns góða frelsara Jesú Krists.” Við þetta sat, en oft var eg mintur á heit mitt, sérstaklega þegar dýrbit var rnikið; fór eg stundum í felur þegar fé var rekið til réttar; var refurinn skæður svo menn fengu ekki varið fé sitt. Ágætis skyttur voru fengnar til þess að vinna Flóka, en hann varð- ist öllurn atlögum. Að síðustu var leitað til Jóns Ás- mundssonar í Stífludal í Þingvalla- sveit. Hann var talinn bezt skytta í Árnessýslu; spáðu menn því að nu væru dagar Flóka taldir. Þetta var um vorið 1870. Tíð var stirð og mikið um dýrbit. I Gjábakkahrauni var mest fjárdráp. Þar var góð beit fyrir fé og fyrir refi gott til fanga og varnar. Stefán í Neðra- dal leitaði þar grenja og vann öll, sem hann fann, en Flóki stóð sem áður. Það hafði dregist fyrir Jóni að koma og biðu menn hans með mik- illi eftir væntingu; kom hann að síð- ustu og vann greni Flóka, en sjálfur slapp Flóki; komst Jón aldrei í færi j við hann og þar við sat. Margir | aðrir sættu atlögum við hann, kom 1 það fyrir ekki. Þegar eg var nítján ára þótti mér nú tími til að reyna mig við Flóka, enda var eg ósjaldan mintur á heit mitt, en iðulega voru aðrir teknir fram yfir mig, ráðnari og rosknari, þótti mér ilt eins og draugsfylgja, \ að þola það. Bg eignast byssu. Til þess að segja frá þessu, verð eg að hverfa litið eitt aftur í tím- ann, þegar eg var fimtán ára. Þá var dýraskytta sveitarinnar Egill Þórðarson, bróðir Stefáns Thor- sonar, fyrir skömmu látinn i Sel- kirk i Manitoba. Bjóst nú Egill við að hætta veiðum þetta vor; bað eg Egil að selja mér byssuna, var hann tregur til þess, en lét þó til leiðast. Byssan átti að kosta tíu krónur, en allar eigur mínar voru ein ær og smalaprikið mitt. Það varð að samningum, að Egill fengi reifið af •ánni og það sem eftir stæði af verði byssunnar eftir lestir um sumarið. Bjóst eg nú við að geta komist að því að verða grenjaskytta sveitar- innar, en oft fer öðruvísi en ætlað er; Þorsteinn frændi minn Jóns- son var tekinn fram yfir mig; hann var mér tíu árum eldri; þótti eg of ungur, svo liðu fjögur ár að enginn vann á Flóka. Að liðnum þeim tima varo Þor- steinn að hætta refaveiðum vegna heilsubrests, en engin skytta fáan- leg þá um tíma. 1-a.gði nú oddviti sveitarinnar það til, að mér yrði leyft að reyna mig við dýraveiðar ])ar til að fengist vön dýraskytta. ■ Voru mér sagðar þessar fréttir kvöld eitt er eg kom heim frá smala mensku; átti eg að byrja þá næstu nótt og látið fylgja, að ef eg reynd- ist vel mundi eg fá að komast að hinu langþráða starfi. Lagði eg upp strax um kvöldið með Guðmudi Einarssyni uppeldis- bróður mínum, og lágum við grenið uni nóttina; er fljótt yfir sögu að fara, að við náðum grenilægjunni og sex yrðlingum, en refinn hinn ilíræmda, Flóka, litum við tilsýndar. en komumst ekki i færi við hann, skildi með okkur í það sinn. Reyndi eg mikillega næstu daga, að fá færi á Flóka; kom það að engu gagni, varð eg að gefast upp við það að sinni og var mjög ókátur út af viðskiftum okkar. Bráðlega fanst dýrbitin kind; var talið liklegt að nýtt greni væri kom- ið í landið, fór eg þá að leita grenja ásamt félaga mínum og fundum við einn yrðling í einu greninu, töldum við líklegt, að þessi yrðlingur hefði orðið eftir í greni Flóka, og að hann NUGA-TONE ENDURNVJAK HEILSUNA NUGA-TONE styrkir hin einstöku líffæri, eykur matarlyst, skerpir melt- l inguna og annað þar að lútandi. Veitir vöðvunum nýtt starfsþrek og stuðlar að í almennri vellíðan. Hefir oft hjálpað er annað brást. Nokkurra daga notkun veitir bata. NUGA-TONE fæst hjá lyf- sölum. Gætið þess að kaupa aðeins ekta NUGA-TONE. Við hægðaleysi notið UGA-SOL — bezta lyfið, 50c. hefði flutt hann þangað til, vegna hættu fyrir mönnum. Nú verður að geta þess, sem í bili má teljast óhapp, en leiddi þó til mikilla atburða síðar meir. Eg átti yrðling, sem eg hafði til veiðiferða. Tapaði eg yrðlingnum, en við fundum hann í holu nokkuð frá. Við gátum ekki náð honum út úr holunni og vildi hann ekkert sinna ginningum okkar. Næsti dagur var sunnudagur og ekki tilhlýðilegt að fara á refaveið- ar á þeim degi, átti að messa innan sóknar, en það þoldi enga bið að yrðlingnum yrði náð. Var mér órótt innanbrjósts, og var snemrna á fótum næsta morgun; veður var hið ákjósanlegasta; safn. aði eg liði og fórum við fjórir ríð- andi að leita hvolpsins. Leiðin var torsótt, komumst við þó alla leið þangað sem yrðlingurinn var, en nú var honum svo brugðið af hungri og vesaldóm, að hann gekk fúslega á vald okkar, og fengum við tekið hann. Sneru menn til baka suður hraun- ið, fóru menn dreifðir og leituðu að grenjum. Brynjólfur Eyjólfsson sveitar- nefndarniaður þar í sveit reið næst- ur mér. Það leið ekki langt um það, að Brynjólfur gaf mér merki um það að koma til sín; kvaðst hann ætla að Flóki svæfi á hæð nokkurri framundan; gengum við af hestum okkar og héldum til hólsins ; komum við auga á ihvítan depil, en gátum ekki vegna fjarlægðar, greint hvort heldur þar var um dýr að ræða eða hagalagða. Lá flykki þetta milli tveggja steina eða bjarga. Vildi Brynjólfur að eg skyti á þetta fyr- irbrigði, en eg hafði á móti því; sagði sem satt var, að það væri mjög hæpið að ná skoti á því vegna klett- anna sín hvoru megin. HPráttuðum við um þetta um stund. Að lokum félst Brynjólfur á það, að eg gengi austur fyrir hólinn og færi inn í opið á gjá þeirri, sem klyfi hólinn að endilöngu; gjá þessi var slétt og gróin í botninn með f járgötum. Bað eg Eyjólf að Iáta ekkert bera á sér fyr en hann héldi að eg væri kominn alla leið inn í gjána og hefði búist þar um. Skyldi hann þá gera vart við sig; væri hér um ref að ræða myndi hann sækja ofan í gjána og fundum okkar bera þar saman. Fór eg nú leiðar minnar og komst alla leið og bjóst um í kleif lítilli, sem lá út í bergið, og beið átekta. Heyrðist nú til Brynjólfs fyrir utan, þóttist eg verða var við hreyf. ingu eftir gjánni og bar refinn brátt að eins og kólfi væri skotið. Varð fátt um kveðjur; skotið reið af og hinn slægi og skaðráði Flóki lá sundurtættur í dauðateygjunum. Nú komu félagar mínir, þegar þeir heyrðu skotið; þótti þeim vel hafa skipast. Snérum við heim að Úthlið og höfðum með okkur belg Flóka; var það mjög jafnsnemma, að þegar við komum heim á hlaðið, að prestur, Magnús Helgason, gekk heim úr kirkju henipuklæddur, hafði þá lokið guðsþjónustu; mættumst við á hlaðinu. Mælti þá prestur: “Misjafnt höfumst við að í dag, vinur.” “Víst er það,” mælti eg. “Við höfum sinn söfnuðinn hvor og eru þeir næsta ólíkir.” Brosti prestur við þessu svari og lét þar við sitja. Tvenn refsgjöld höfðu verið lögð til höfuðs Flóka. Fréttist fall hans víða um héröð og þótti mikil tíð- indi, og mæltist hvarvetna vel fyrir. Bóndi í Þingeyjarsýslu lýsti fjór. um tengdasonum sínum á þessa leið : —Hallur er þeirra vitrastur, en Jóhann er nú þeirra duglegastur og Páll er þeirra mestur maðurinn, en Þórður greyið, já, hann er nú ekki verri en hinir. PIIYSICIANS and SURGEONS DR. B. J. BRANDSON 216-22 0 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Ofíice timar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phone 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Office tlmar 4.30-# Heimili: 5 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er að hitta kl. 2.30 til 6.30 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE. Talsími 42 691 Dr. P. H. T. Thorlakson 205 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennody 8t* Phonea 21 21*—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200 Dr. S. J. Johannesson ViStalsttmi 3—5 e. h. 218 Sherburn St.~Sími 30877 C. W. MAGNUSSON Nuddloetcntr 41 FURBY STREET Phone 36 137 SfmlS og semjið um samtalstfma DR. E. JOHNSON 116 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy St. Talsfmi 23 739 Viðtalstfmar 2-4 Heimili: 776 VICTOR ST. Winnipeg Sfml 22 168 BARRISTERS, SOLICITORS, ETC. H. A. BERGMAN, K.C. Islenxkur lögfrœOingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 04S J. T. THORSON, K.C. Islenzkur lögfrœOingur 801 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 92 755 DRUGGISTB DENTISTS DR. A. V. JOHNSON lsienzkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pósthúsinu Sfmi 96 210 Heimilis 33 321 Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 545 WINNIPEG DR. T. GREENBERG Dentist Hours 10 a. m. to 9 p.m. PHONES: Office 36 196 Res. 51 455 Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave., Winnipeg BUSINESS CARDS A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur lfkkistur og annast um flt- farir. Allur útbúnaður sá beztl. Ennframur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. Skrlfstofu talsfmi: 86 607 Heimilis talsfmi: 501 562 J. J. SWANSON & CO. ' LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. tJt- vega peningalán og eldsábyrgð af öllu tægi. Phone 94 221 A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFE BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur að sér að ávaxta spariíé fólks. Selur eldsábyrgð og blf_ reiða ábyrgðir. Skriflegum fyrir- spurnum svarað samstundis. Skrifst.s. 96 7 57—Heimas. 33 328 C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE Rcal Estate — Rentals Phone Office 95 411 806 McArthur Bldg. HANK’S BARBER AND BEAUTY SHOP 251 NOTRE DAME AVE. 3 inngöngum vestan viö 8t. Charles Vér erum sérfræðingar I öllum greinum hárs- og andlitsfegrunar. Allir starfsmenn sérfræðingar. SÍMI 25 070 REV. CARL J. OLSON Umboðsmaður fyrir NORTH AMERICAN LIFE ASSURANCE FÉLAGIÐ ábyrgist íslendingum greið og hagkvæm viðskifti. Office: 7th Floor, Toronto General Trust Building Phone 21 841—Res. Phone 37 759 HÓTEL 1 WINNIPEG ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST„ WINNIPEG pœgilegur og rólegur bústaOur i miObiki borgarinnar. Herbergi *.2.00 og þar yflr; með baðklefa *3.00 og þar yfir. Ágætar máltlðir 40c—60c Free Parking for Guests THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG "Winnipeg’s Down Town Hotef' 220 Rooms with Bath Banquets, Dances, Conventions, Jinners and Functions of all kinds Coffee Shoppe F. J. FALD, Manager CorntoaU Jpotel Sérstakt verð á viku fyrir námu- og fiskimenn. Komið eins og þér eruð klæddlr. J. F. MAHONEY, framkvæmdarstj. MAIN & RUPERT WINNIFEG SEYMOUR HOTEL 100 Rooms with and without bath RATES REASONABLE Phone 28 411 277 Market St. C. G. Hutchison, Prop. PHONE 28 411

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.