Lögberg - 27.06.1940, Page 6

Lögberg - 27.06.1940, Page 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 27. JúNf, 1940 Forlagahjólið ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ «’♦ <.*♦ Jafnvel í hinu fjarlæga Norðwrlandi snýst það, þegar ástin hefir mátt til að yfirstíga örðugar óraleiðir. Gamall málmleitar-maður, á leið upp cftir fjallastígnum með vetrarforða sinn, stanzaði snöggvast við kofadyrnar hjá Mal- colm Gouthern, og skilaði honum umslagi með þessu símvskeyti í: “Malooim Southern — Calgary. — Hefi loksins spurt til þín. -/- Er nú á leiðinni. — Helen er með mér.— Jack. “ I’egar Maloolm las símskeytið, breyttist undrunarsvipurinn á andliti hans í gremju út af því, að samkvæmt orðum símskeytisins var nú verustaður hans. sem svo lengi hafði verið og hann óskaði að framvegis yrði dul- inn fyrir vinum hans og atttingjum, nú óvænt hrifinn úr huldu höndum. Jacqueline systir hans var nú á leiðinni þangað út — og Iíelen með henni. Hann gt;kk þegar yfir að bústað vinar síns, er stóð litlu ofar með brautinni. Ná- búinn leit við honum með glaðværðar-bros á vörum. “Það virðist svo sem þú sért ekki á- nægður með þetta,” sagði Iran Campbell — Hlim, eins og kunningjarnir kölluðu hann. “Nei, það er eg heldur ekki. Hví er eg elcki látinn í friði ? Eg hefi skilið við mitt fyrra líf, og kæri mig ekki um, að eg sé mintur á þáð. Hefi nú yfirbugað þjáningar mínar og- náð friðarhöfn. Það hélt eg að minsta kosti — losnað við hugarangur mitt og ofsastorminn, er brauzt um í sál minni eins og þar byggi þúsund árar.” Rödd hans kafnaði af tilfinningarofsanum, er hann hafði nú ekki seinustu árin átt við að stríða. “Eg hefi oft verið að undra mig á því, Mac, hvað það hefði verið, sem kom þér til að leita hingáð og staðnæmast hér,” sagði Slim. Stundum er það manni holt og til hugarlóttis að brjóta þögn sína — ef mað- ur getur. ” “Að rjúfa þögnina — tala! Maður getur liðið og borið af sér í þögn og vonast eftir að hugurinn umvefjist gleymskunnar líknarhjúp. Hann vildi eg eignaist, — þess- vegna kom eg hingað og hélt að í honum væri eg nú óhultur. En þetta” — liann reif sundur símskeytið í smátætlur og kastaði þeim út í vindinn — “þetta sýnir mér fá- nýti slíkrar vonar. Systir mín er á leiðinni hingað. Og með henni er kvenmaðurinn, sem eg eitt sinn hélt að verða myndi konan mín. Hún hvarf mér vegna annars manns — skildi mig eftir. þar sem eg stóð við altarið og beið þess að líta hana koma inn um kirkjudymar þangað til mín.” Nú þagnaði hann meðan hann barðist við að ná haldi á geðshræring sinni. Þegar hann eftir stundarþögn hafði nokkurnveginn náð vanalegu jafnvægi sínu, sagði hann með hægð: “Hvernig gátu þær komist eftir um verustað minn? Eg hélt að götuslóð mín væri hulin og gleymd — eins og eg ætlaðist til. ” Þrátt fyrir hinn kyrlátari tókn orð- anna, er fram af vörum hans komu, fyltu nú óróa-umbrot það rúm í hjarta hans, þar sem eftir margar þrautir friðurinn hafði að und- anförnu náð yfirráðunum. Þessari tilfinn- ing hrinti hann frá sér með viljakraíti manns, er áður hafði þrautir bugað og sigur unnið í eigin hjarta. Gat hann nú aftur gengið í gegnum slíka eldraun og sigrast á henni? “Þú verður að fara til móts við þær, 81 im. Eg get það ekki. Verð að fá tóm til að jafna mig. Þetta kom að mér eins og þruma úr heiðum himni.” Hinn maðurinn þagði við þessu nokkra stund. Eldurinn í pípu hans hafði dáið út. Hann fylti hana aftur með tóbaki og þrýsti því vandlega niður með hægð. Þegar hann svo tók til máls, var eins og hann þyrfti að hugsa vandlega það sem hann vildi segja. Rétt áður en eg í vor sem leið fór frá Montreal hitti eg þar Mrs. Brainard, sem nú er ekkja. Hún sagði mér, að hún hefði eitt sinn verið þér kunnug, og sig langaði til að hitta þig aftur. Af tilviljun komst eg að því, að hún hefði áður verið Helen Maitland. Gæti það verið hún. sem þú ert að tala um?” “Eg vissi aldrei hvaða nafn hún bæri eftir giftinguna. Kærði mig ekkert um að vita það. Hún hafði horfið alveg af lífs- leið minni.” “Þetta er mjög aðlaðandi kona,” sagði Slim. “Og kemur nú hingað til að státa með unaðsþokka sinn. ” svaraði Malcolm með ákefð, er angrið náði aftur haldi á huga hans. “Þú hefir orðið fyrir þungri raun. Mac,” sagði Slim. “En haltu beint fram gegn þessari þraut. ÍMrðu sjálfur til Cal- gary og taktu á móti systur þinni og Mrs. Brainard, Þú hafðir áður þrek til að sigr- ast á þessu. Og það sem þú hefir einu sinni getað, ættir ]>ú að geta aftur gert. ” Slim sagði þetta með óvanalega ein- lægnislegum hreim í röddinni. Inst í hug- anum fann hann til samvizkubits út af því að hafa, þótt óviljandi væri, gefið vin sinn andstæðingunum á hönd, því það var hann, sem skýrt hafði frá því hvar Southem væri að leita. Þá hafði honum ekki dottið í hug að afleiðing þess yrði önnur en ef til vildi bréf frá Mrs. Brainard til að minnast aftur á Soutliem og eggja sig á að fá hann til að slást í förina til Montreal þá um haustið til vetursetur. En þetta símskeyti kom nú í bréfs stað, og gerði afstöðuna honum ó- geðfelda. “Eg er hræddur um, ” sagði Malcolm dauflega, “að engin bardagalöngun sé nú lengur í mér. Jafnvel karlmenskulundinni í mér var veitt svöðusáí, annars hefði eg tekið aftur upp lífsþráð minn og spunnið hann sem bezt eg gæti. Það hefir hlotið að vera heigulsken'd í eðli mínu. og vera þar enn, því eg er nú huglaus. Afskaplega ótta- sleginn við það sem fram undan mér ligg- ur. ” Hann sneri sér ákyndilega við og þrammaði niður eftir djúptroðnu fjalla- slóðinni ofan í árgljúfrin, þaðan sem niður- inn barst frá elfinni, er um grýtta1 leið rann langt þar fyrir neðan. + + + Fimm ár vora nú liðin frá deginum, þegar Sertánda stræti í Washington, alt frá Lafayette Park til K-strætis, var alsett skrautreiðum ásamt leigubílum hér og þar inn á milli. Hinir fögru gluggar gömlu St. Johns kirkjunnar skrautlegu gáfu frá sér mjúkan ljósaljóma og gegnum virðuleg bogagöng hennar svifu hópar hefðarfóllcs; sendiherrar, ráðherrar. dómarar úr yfirrétt- inum og fjölskyldur valins samkvæmislífs- stéttanna, er alt stefndi inn í hið skrautlega og ljósumfylta musteri. Blómskrúðið lá í löngum iöðum á báða bóga um ganga og kór, og blandaði blædýrð sinni við litauðgi skrautkjólanna, skínandi gimsteina og annara fegurðardjásna hefð- arfrúnna. Þetta var kveldið, er þau Helen Maitland og ]\Ialcolm Southern skyldi vígj- ast til heilags hjónabands, og húsið þétt- skipað alt til dyra viðhafnargestunum, er ókyrrast tóku, þegar brúðin lét þá bíða sín lengur en venjulegt var við svona athafnir. En svo féll skyndilega kyrð á um alt húsið og hinir lágu og laðandi orgeltónar hættu er presturinn gekk inn í kórinn og leit aug- um út yfir hinn fríða gestahóp, er kirkjuna fylti. Nokkur augnablik stóð hann þarna þegjandi með augnn á bréfmiða, sem hann hélt á í hendinni. Svo sagði hann í mál- rómi, sem engan veginn var laus við klökkva- titring, því Maloolm Southern var góður vinur hans: “Hér fer nú ekki fram nein giftingar- athöfn. Eg bið þá, sem hér eru staddir, að ganga kyrlátlega út úr kirkjunni.” Malcolm, sem naumast fékk trúað sín- um eign eyrum, gekk eins og í leiðslu gegn- um skrúðhúsdyrnar út í næturhúmið. Innan klukkustundar komii auka-útgáf- ur dagblaðanna með þá fregn, að Helen Maitland og maðurinn, sem hún hefði vígst heilögu hjónabandi í prestssetri St. Markús- ar kirkjunnar, þvers um bæinn gegnt gamla St. Johns musterinu, hefði lagt á stað frá Union-stöðinni áleiðis til New York í víð- förla langferð umhverfis jörðina. Þrunginn af örvænting og hugarkvöl út af því, að konan, sem hann elskaði, hafði brugðist honum, lagði Malcolm Southern á stað frá 'VVashington kvöldið þetta, er honum fanst sem lífstilverunnar lokastund fyrir sig. Enga greinilega hugmynd hafði hann um það þá hvert halda skyldi, en inni í dofnum huga hans vaknaði þó að lokum endurminning um staðinn, er hann gæti far- ið til, þar sem götuslóð lægi upp að smá- hýsi í fjallshlíð. Þarna í faðmi canadiskra Klettafjalla skildist honum, að svo miklu leyti sem föst hugsun náði yfirráðunum, að hann gæti átt varanlegan samastað. Þar myndi áhrif hins volduga og hátignarlega fjallageims vinna bug á hinum óðu umbrot- um í sál hans, færa honum líknarfró gleymskunnar hjálpa honum til að vernda manndóm sinn. Seinna undraði hann sig á því, hvernig honum hefði komið í huga þpssi staður, sem fyrir svo löngu hafði gleymst honum við annir daglegra áhuga- mála. Þetta var aðeins smáhýsi til sumar- dvalar, sem hann hafði ásamt tveimur vin- um sínum dvalið í um fárra vikna bil við dýraveiðar, er þó síðar varð honum griða- staður gegn hnýsni og vorkunnarsemi vin- anna. Nú var hann enn í þessum hulduheimum f jallageimsins og stóð við húsdyr sínar star- andi eins og í leiðslu hugans út yfir ár- gljúfrin og upp til fjallahnúkanna, er við blöstu frá verustað hans. Að baki lians hringaði sig reykjar- strókurinn beinn upp í hreinan víðbláinn, úr grjótstrompnum, er hann hafði með ná- kvæmri vandvirkni hlaðið við gafl tíu feta kofans, sem áður hafði staðið þarna, en nú orið að víkja fyrir öðru skýli. sem allmikið var frábrugðið því er algengt var á slíkum stöðvum, stærra og rúmbetra, í tveimur álmum tengdum með þakskýldu anddyri. Þetta hafði hann bygt með aðstoð nokk- urra Indíána, sem komið höfðu úr heima- högum sínum og tjaldað sumarlangt í ár- gilinu nálægt verustað hans. Það var við stranga vinnuna, sem blessun gleymskunnar hlotnaðist honum; þreyttur að kveldi, eftir hinar honum óvenjulegar athafnir dagsins, féll liann uppgefinn í væran og draumlaus- an næturblund. En hin hrífandi mynd náttúrunnar, er við blasti alt um kring, þótt starandi augu Malcolms sæi hana nú ekki, var vissulega eftirtektarverð, fegurðin mikilúðg og hríf- andi — sí-iðandi espiviðurinn, blá grenitrén og furan klæddu hinar bröttu gilshlíðar alt niður að grjótauðgum árfarveginum, fjalla- tindarnir teygjandi sig gráir og ægilegir alt um kring upp í heiðblámann, með hetturnar, snæviþaktar glitrandi í purpuradýrð há- loftsins. og efst í fjarlægð merlandi geisla- flóð strejrmandi um víðan geim þaðan sem sólarljósið og berar jöklahlíðar féllust í faðma Hugsanir Malcolms voru hjá mann- inum, sem farið hafði til móts við hina ó- boðnu gesti, er nú mátti búast við á hverri stundu. Aftur var konan að koma inn á lífsleið hans — koma óboðin og óvelkomin, leitandi hans í þeim griðastað, er verið hafði honum skjól og vernd gegn hugsuninni um hana. Hann hafði nýlega frétt. að hún hefði verið ekkja nálega öll árin, sem hann hafði dvalið þarna í afdalaheimili sínu. Meðan hann stóð nú þar og beið í skjóli fjallanna, sem með tignannætti sínum höfðu skapað hjá honum rólega hugarsjón og enda þessa stund virtust vefjast um hann blessandi örmum sínum, barst honum alt í einu skruðningshljóð frá grjóthnullungi er kast- aðist niður í gljúfrin, og heyrði á sama augnabliki sagt í kvörtunarrómi: “Hamingjan góða, en að hann bróðir minn skyldi fela sig fyrir ástvinum sínum í slíku tröllavígi sem þessu. ” Út af þessum kveinstöfum systur hans hljómaði um loftið glaðvært hláturshljóð, er óþægilég áhrif hafði á Malcolm og vakti hjá honum sárar endurminningar. “Þetta getur ekki verið, ” hugsaði hann með sjálfum sér, því jafnvel þótt hláturs- hljómurinn ómaði í eyrum hans, átti hann bágt með að trúa því, að hún hefði leitað hann uppi, og hann staldraði enn við eftir að heyra málrómsblæ er samstemdi hláturs- ómnum, sem hann kannaðist svo vel við, og efaðist nú um að hann gæti, þrátt fvrir á- kveðinn ásetning sinn, komið fram gagnvart henni eins og ókunnugur maður væri. Þegar málrómurinn barst nú til hans, liikaði hann enn við, að ganga á móti gestunum, því nú heyrði hann hinn sama rómblæ, sömu á- herzlumar, sama léttlyndishljóminn, sama hikandi orðalagið, sem svo oft áður fyrri hafði heillað hann, en nú barst honum aftur, er hún sagði eins og honum til málsbótar gegn umkvörtunum systurinnar: “Geturðu láð honum það? Líttu á sjón- deildarhringinn hérna. fjallahnjúkana tign- arlegu og hvítfyssandi fossana stevpast niður í gljúfrin. Hve loftið hér er líka heil- næmt og liressandi.” “Jæja,” svaraði systir hans, “þetta er kannske hressandi fyrir þig, en mér eins og örðug fjallgönguför. Og auk þess finst mér nú þessi söðull minn fremur ómjúkur, eftir að hafa setið í honum klukkustundum sam- an.” “Hér eru leiðarlok,” kallaði Malcolm um leið og hann nú gaf sig fram og bætti við. “Eg sé það nú, Jaoqueline, að þú held- ur enn af ]>eim leik, að sækja að manni ó- vöram, þó þú ættir að vera nógu gömul til að kunna þig betur.” Hann óskaði þess með sjálfum sér, að hann hefði getað sagt þetta í vingjarnlegri tón, en komu þeirra bar svo bráðan að, og hann hafði ekki náð valdi yfir sér sem skyldi. “Eg vona, Malcolm, að heimsókn okkar sé þér ]ió ekki ógeðfeld,” sagðl Helen í mjúkum og honum of minnisstæðum rómi. “Jack hefði farið hingað einsömul, nema af því eg félst á að fara með henni. Eg er nú að undra mig út af því, hvernig þú takir á móti okkur. Hreinskilnislega jatað, langaði mig til að hitta þig — sem og allir gömlu vinimir vildu gjarnan geta gert,” bætti hún við eins og, í eftirþanka. Hann leit beint framan í hana með ein- kennilega rannsakandi augnabráði. “Liðnu árin hafa farið mjúkum höndum um l>ig,” sagði hann með kuldalegu látbragði. “Þú ert furðanlega lítið umbreytt. ” Hún bandaði með óþolinmóðri handar- sveiflu við þessari athugasemd lians, en gat ekki varist ofurlitlum titringi í röddinni er hún svaraði: “Mér fanst eg mega til að hitta ]>ig, Malcolm, og hefi beðið alt til þessa, í þeirri von að þú kæmir aftur til Washington. En ]>ú komst ekki — og eg varð þá að fara til þín.” 1 augum mannsins tendraðist reiði- glampi. sem liann reyndi ekkert til að dylja. “Það væri bezt, Helen, að róta ekkert við kaldri öskunni. Látum liðna tíð liggja í þagnargildi. Eg kæri mig ekkert um að vokja upp endurminningar hennar.” “Svo þú hefir gleymt henni?” “Nei. En þegar ástn deyr, þá tekur friðarkendin sæti hennar. ” “Þú hefir þá fundið liér nægjuseminnar dís?” “Já.” svaraði liann styttingslega, með gremju í rómnum út af ágengni hennar, og steig um leið út af götunni í því skyni að hún héldi áfram á undan honum upp að hús- inu, en leit svo niður eftir troðningnum er þær höfðu ferðast um, og spurði: “Hvar er Slim? Vissulega liafið ]>ið ekki lagt fvlgdarlaust á stað hingað upp í fjöllin.” “Hesturinn hans féll um með hann.” svaraði hún. “Við erum hræddar um að hann hafi meitt sig allmikið, því hann bað að segja þér. að hann þyrfti lijálpar við.” “Þetta er sameiginleg hrakför fyrir hest og mann,” sagði Slim glaðlega, ]>egar Malcolm kom til hans nokkru síðar. “Hest- urinn steig niður í liolu og eg kastaðist fram af honum, en reyndi þó að staulast áfram sem eg ekki gat. ” Slim var all-mikið meidd- ur og það var enginn gamanleikur, að koma honum heim. Hvorugur þeirra hefði getað sagt greinilegilega frá hvernig sú ferð tókst, en þeir fengu að lokum klöngrast uyip eftir lirjóstrugri krókaléiðinni, með harmkvæl- um, sem aldrei virtust adla að taka enda. Þegar þeir komu ínn í herbergið, gretti Slim sig framan í konumar tvær og kastaðist svo niður í yfirliði. “Hann cr mjög ásjálegur maður,” sagði Malcolm nokkru seinna þar sem þau stóðu yfir Jiessum Ijósa risa, og höfðu búið um hann eftir beztu föngum. “Fyrir fimm ár- um hittumst við á fjallaslóðinni, með sinn malpokann hvor á bakinu. Það var hin skynsamlega og óbrotna framkoma hans. sem lrjálpaði mér til að ná sönsunum aftur — og svo laðandi áhrif fjallageimsins. Þú spvrð hvort eg hafi glevmt fyrri tíð. Nei, en í háfjallakyrðinni hefir mér skilist þetta: að utan okkar sjálfra er eitthvert annað og meira afl, sem fyrst kennir manni þolgæði og skapar honum síðan hjartafrið.” Þessi ákveðnu orð hans og ávítunar- hroimur raddarinnar settu titring að Ilelén og hún hugsaði með undran um það, livort hin volduga fjallaauðn, sem skapað gat hon- um ró í hjarta, gæti lægt hugarangur lienn- ar og samvizkubit út af þætti þeim er hún liafði spunnið í lífsvef hans. Hann sneri sér frá henni, lagði hand- legginn utan um systur sína og þrýsti henni upp að sér. “Eg hefi sannarlega gaman af að sjá þig hér, Jack, og ykkur Mrs. Brain- ard getur liðið bærilega þann stutta tíma, sem þið tefjið hér.” ‘,‘Hví stu'ttan tíma, Mac? Við komum til langrar heimsóknar-dvalar.” “Þú ert ókunnug þessu landsvæði. Fjögra þumlunga snjór féll vlð Lewis-vatn fyrir viku síðan, sem er aðvörun þe^s hvað í vændum er. Þegar þið hafið hvílst og náð ykkur eftir ferðina hingað, fer eg með ykk- ur til Nordegg.” “Ekki lengra?” stamaði Helen með klökkva í rómnum. “Nei. eg er ánægður hér. Náttúran hefir reynst mér sannari vinur heldur en mannfélagið, sem eg bar traust til,” svaraði Malcolm og kinkaði um leið kolli til fjar- lægra fjallaitindanna, er hann bætti við: “Þeir voru og eru míns frjálsræðis skjól.” En jafnvel meðan hann mælti þessi orð hreyfði sér innra hjá honum vafaspurning um það, hvort þessi með þrautum unna ró- semi hansi væri ekki aðeins látalæti, er hyrfi við frekari áreynslu. Hið fyrrum lokkandi töframagn var allareiðu farið að segja til sín með eggjandi áhrifum frá nærveru henn- ar, er vakti þá spurning í huga hans, hvort hann eft.ir alt væri nú ekki sjálfur í flokki þeirra manna, sem aldrei gæti gleymt þeirri kvenveru, sem haldið hefði öllu ráði þeirra í hendi sér og síðan eyðilagt þá.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.