Lögberg - 23.09.1943, Page 4

Lögberg - 23.09.1943, Page 4
4 LÖGBERG. FIMTUDAGINN 23. SEPTEMBER 1943. r..........Högberg^..................... Gefið út hvern fimtudag af THE COLUMBIA PRESS. LIMITED 695 Sargent Ave., Winnipeg, Manitoba ■ Utanáskrift ritstjórans: ] ; EDITOR LOGBERG, . 695 Sargent Ave., Winnipeg Man. Editor: EINAR P. JÓNSSON Verð $3.00 um árið — Borgist fyrirfram The “Lögberg” is printed and publishea by The Columbia Press, Liimited, 695 Sargent Avenue 1 ! Winnipeg, ManitoDa PHONE 86 327 1 —................... Daufheyrumát eigi við rödd mannúðarinnar I mannheimum eru í raun og veru ekki til nema tvær ríkjandi stefnur, lífstefnan cg hel- stefnan; lífsstefnunni ganga þeir á hönd, sem eru eins og opið sár gagnvart þeim, sem^líða og stríða, þeim ellihrumu, þeim sjúku og þeim munaðarlausu; hinir, sem kaidrifjaðir eru og stærilátir, ganga undir soramarki helstefnunnar til daganna enda. Hérna á dögunum voru tveir hraustir og sæl legir menn að nöldra um það á gatnamótum, að fyrir tilstilli stjórnarvaldanna væru dregnar frá vikukaupi þeirra fjárhæðir til ýmissa ímynd- aðra þarfa, jafnframt því sem þeir virtust hafa tilhneigingu til þess, að bera brigður á það, að áminstar upphæðir lentu í réttan farveg, þó þeim, engu síður en öðrum, hefði vel mátt vera það ljóst, að nú á tímum séu viðskiptaskýrslur í langflestum tilfellum það stranglega yfirskoð aðar, að um ástæður til véfengingar geti naum- ast verið að ræða. Meðan áminstir menn héldu áfram að nöldra á gatnamótunum, bar þar að aldurhniginn og sjóndapran mann, er staulaðist áfram við gam- alt og kvistótt prik; hann var að leita að hús- númeri, en átti sjóndeprunnar vegna erfitt með að finna áfangastað sinn; öldungurinn gekk á hljóðið, og stundi því mæðilega upp úr sér við mennina tvo, sem alt höfðu á hornum sér og að öllu fundu, hvort þeir vildu auðsýna honum þann góðvilja, að vísa honum á húsið, sem hann var að leita að, og sagði að það væri rétt þar í grendinni; báðir mennirnir daufheyrðust við tilmælum hins aldurhnigna og fóthruma manns, og virtu þau með öllu að vettugi. Er hér var komið sögu bar hinn miskunnsama Samverja að; hann tók öldunginn við hönd sér, og leiddi hann þangað, sem ferðinni var heitið; þarna var á ferð fulltrúi lífsstefnunnar, hinnar einu og sönnu mannúðar stefnu, stefnu hins algilda kærleika. Ekki er þess ólíklega til getið, að öldungur sá, sem hér um ræðir, hafi verið einn úr þeirra hópi, sem vegna öfugstreymis í mannfélaginu verða að framfleyta sér á liðlega tuttugu doll- urum á mánuði, og hann gat jafnvel hafa verið enn ver staddur en það; en hvort heldur sem var, átti hann heimtingu á nærgætni og samúð af hálfu samborgara sinna, hvort sem hann hitti þá á gatnamótunum eða einhverjum öðrum stað; hann var þó undir öllum kringumstæðum maður engu síður en þeir, þó nú væri högum hans þannig háttað, að hann hitti sig sjálfan á barnanna leið. Þeir ganga enn ljósum logum, Fariseinn og Levítinn, og skilja eftir við þjóðveginn með bróður sinn flakandi í sárum; og þar, sem svo er ástatt, ber hinn miskunnsama Samveija enn að með lyfstein í hendi til þess að fægja og græða sárin. Þessa dagana stendur yfir fjársöfnun í sjóð Líknarsamlags Winnipegborgar, hin tuttugasta og þriðja í röð. Tuttugu og fimm mannúðar stofnanir, byggja að miklu leyti starfrækslu sína á þeim fjárhagslega stuðningi, sem Líknar- samlagið árlega veitir þeim, en á hinn bóginn aflar það sér tekna með frjálsum samskotum af hálfu borgarbúa; það kemur til fulltingis við sjúkrhús, blindrahæli, elliheimili, stofnanir fvr- ir barnavernd og ýmis konar munaðarleysingja- hæli; um það verður því eigi vilst, að Líknar samlagið sé ein sú allra nytsamasta mannúðar- stofnun, sem vor fagra borg á innan vébanda sinna; um það verður heldur ekki deilt, að margt kalli að um þessar mundir, er Arefjist sérhverra þeirra fjárframlaga, er efni frekast standa til. En á hitt ber jafnframt að líta, að ekkert siðað mannfélag getur látið það viðgang- ast, að þeir, sem höllustum fæti standa í lífs- baráttunni þurfi að bera kvíðboga fyrir kom- andi degi vegna klæðleysis, kulda eða ónógs viðurværis, og enn síður vegna ónógrar sjúkra aðhlynningar. Til þess að skilja þetta til hlýtar, ætti það að nægja, að stungið sé hendi í eiein barm, því enginn veit sína æfina fyr en öll er. Upphæð sú, 325 þúsundir dollara, sem farið er fram á að borgarar þessa bæjarfélags ieggi í sjóð Líknarsamlagsins að þessu sinni, er nokkru hærri en í fyrra; mismunurinn stafar af a .ikinni þörf sem verður að fullnægja, hvað sem það kostar, og hversu nærri sér, sem menn verða að taka. Vetur er nú í þann veginn að ganga í garð, og hvort hann verður mildur eða strangur, er vitanlega óráðin gáta; sumir lifa hann af, en aðrir ekki; hvort sem mönnum ér ætlað langt líf eða skammt, búa menn sig undir lífið, “því þegar lífsins löngun hverfur, lífið er eðli sínu fjær”. Tökum höndum saman um það, að aaka á lífshamingju samferðamanna vorra, ungra og aldinna, sem hjálpar þurfa við í vetur, og það öldungis án tillits til orsaka, en slíkt verður best gert, með einhuga samstarfi og stuðningi við Líknarsamlagið. Scandinavian Studies Slíkt er heiti ársfjórðungsrits, sem gefið er út í Bandaríkjunum, en Albert Marley Sturte- vant, prófessor við ríkisháskólann í Kansas, er ritstjóri að. Rit þetta er helgað norrænum menningarmálum, og kemur víða við; það gerir Ibsen að ítarlegu umtalsefni, einkum leikrita- gerð hans, og fer það að vonum, því þó hann væri mikið ljóðskáld, verður hann vitaskuld langlífastur í leikritum sínum, svo sem Brandi og Pétri Gaut. Ibsen kom fram sem róttækur umbótamaður í leikritum sínum, og hlífðist lítt við, er hann ýfði við kaunum í lífi þjóðar sinn- ar; hann var raunsæismaður í orðsins sönnustu merkingu, og lagði þar af leiðandi á það megin áherzlu, að persónur hans á leiksviði væra s?.nn ur spegill af norsku þjóðlífi, eða þeim hluta þess, er leikritin fjölluðu um. Höfundur þessarar gagnmerku ritgerðar um konung Norðmanna á sviði hinnar dramatísku listar, er Norman L. Willey, prófessor við háskólann í Michigan. Dr. Richard Beck, prófessor í norrænum fræðum við ríkisháskólann í North Dakot? á í riti þessu tvennar ritsmíðar, sem hvor armari betur eru úr garði gerðar; hin fyrri er um Is landsvininn og fræðimanninn G. P. Marsh, sem fæddur var í austurhluta Bandaríkjanna 1801, en lézt 1882. Þessi fjölfróði maður gaf sig jöfn- um höndum við stjórnmálum og ritstörfum; hann átti um hríð sæti í þjóðþingi Bandaríkj- anna, auk þess sem hann gegndi sendiherra embætti á Tyrklandi og ítalíu. Að því er Dr. Beck segist frá, og eigi verður efað, voru það ritgerðir Marsh, er fyrst vöktu hjá Wiilard Físke áhuga á norrænum fræðum, og komu hon- um til að kynnast gaumgæfilega tungum Norð- urlanda þjóðanna, ekki sízt íslenzkunni, er hann tók sérstöku ástfóstri við. Dr. Beck hefir með áminstri ritgerð unnið hið þarfasta verk, og aukið með því, eins og svo oft endranær, kynningu Bandaríkjaþjóðarinnsr á íslenzkum menningarverðmætum. Loks getur greinarhöfundur þess, að safn íslenzkra bóka við Vermont háskólann, ásamt safni annara nor- rænna bóka, hafi vafalaust átt drýgstan þátt í því, hve háskóli þessi leggi mikla rækt við norræn fræði, þar sem Eddurnar, auk mikils fjölda bóka eftir úrvals rithöfunda norræna á 19. og 20. öld, sé árlega lesnar í fyrirtaks ensk- um þýðingum. Hitt tillag Dr. Becks í áminstu heftiaf Scandin avian Studies, er íturhugsaður og fræðimann- legur ritdómur um hina nýjustu bók Vilhjálms Stefánssonar, Grænland, sem teljast má í raun- inni tvíburaþók við Iceland: The First American Republic. í íslenzkri þýðingu, lýkur Dr. Beck ritdómi sínum með svofeldum orðum: “Stefánsson hefir skygnst víða um eftir efni í þessa íhyglisverðu bók, og með hinum sterku tökum sínum á viðfangsefninu, ásamt fræði- mannlegri frækni, hefir honum lánst aða semja bók, sem er engu síður skemmtileð aflestrar, en hún er þrungin af fróðleik”. í áttina til vinstri Naumast verður deildar meiníngar um það, að á vettvangi stjórnmálanna sé skoðun airhenn- ings smátt og smátt að þokast í áttina til vinstri; er þetta óumflýjanleg afleiðing þess hversu íhalds — eða kyrstöðuöflunum hefir mistekist forustan á vettvangi mannfélagsmálanna, þar sem ójöfnuður og ofbeldi hafa fallist í faðma. Kyrstöðumennirnir, sem haldið hafa dauða- haldi í gatslitnar stjórnmálakenningar hins gamla skóla, eru í þann veginn að syngja sitt síðasta vers, en í þeirra stað eru vormenn í uppsiglingu með víð og fangbreið lífsviðhorf fyrir stafni; þessir menn flétta inn í átök sín það, sem nothæft er í reynslu hins liðna, en stofna til bálfarar fyrir hitt, sem í vegi stendur fyrir eðlilegri þróun og ekkert erindi a inn í framtíðina. Það verða hvorki eintrjáningar né steingerv- ingar, sem leysa mannkynið úr ánauð; það verða víðskygnir vormenn hins nýja tíma. Sumaríör Eftir séra Sigurð Ólafsson. (Framh.) Tímann sem við dvöldum í Blaine, áttum við indæla dvöl á heimili Mr. og. Mrs. Halldór B. Johnson. Kristin kona Halldórs er systir konu minnar, stórgáfuö ágætiskona. Halldór er Skagfirðingur að ætt, kendur við Síeitustaði. Hann fluttist barn að aldri vestur um haf og ólst upp við Hallson í N. Dak., en fluttist vestur að hafi fulltíða maður. Um mörg síð- ari ár hefir Halldór lagt mikla stund á blómarækt; hygg eg að fáir íslend- ingar Fafi lagt aðra eins alúð við það starf. Heimili þeirra Johnsons hjóna, 4 milur frá Blaine, en þar hjuggu þau um mörg ár, mun án efa hafa verið fegurst allra heimila í því umhverfi, hvað blómaskrúð snerti. pérstaklega hefir hann lagt rækt við að framleðia nýjar tegundir af gladiola frá sæði og með “polinization.” Eru margar hinar nýju tegundir undur- samlega fagrar, enda hafa blóm hans tekið hæstu verðlaun, ár eftir ár, á blómasýningum á Kyrrahafsströnd. Nú í sumar hafði Halldór gladiola akur 100 fet á lengd og 50 fet á breidd, hjá lieimili þeirra í Blaine. Þar voru hinar ýmsu tegundir, sem hann hafði framleitt með “poliniza- tion.” Sumar þeirra hefir hann nefnt íslenzkum nöfnum svo sem: “Mjöll,” “Snæfell,” “Árdís,” ásamt ýmsum fieiri. Hið fegursta þeirra allra ber nafn ungrar dótturdóttur þeirra hjónanna, “Karen Lynn.” — Það var ufiaðslegt að ganga á morgnana um blómagarðinn hans ■Halldórs og athuga hve margar nýj- ar blómategundir hefðu sprungið út undanfarna nótt og sjá þær lyfta daggvotum höfðum móti árdagssól. Oft varð okkur gengið upp á efri hæð hússins að utanverðu, upp á svalir er þar voru, en þaðan gat að líta hið tignarlega fjall “Mount Baker,” er sást þaðan svo vel, þegar að heiðskirt var. Dvölin á þessu heimili, sem í sönn- ustu merkingu var heimili okkar, 1 meðan við dvöldum i Blaine, er okkur með öllu ógleymanleg. Ailmikils hefir Blaine-bær mist í, við það, að nú eru sögunarmyllurnar úr sögunni þar. Margir þeir, er þar höfðu stöðuga atvinnu hafa nú flutt burtu í atvinnuleit. Mun fólki hafa fækkað þar að nokkrum mun, hin síð- ari ár. Skipabyggingastöð t smáum stíl er þó stofnsett í námunda við bæ- inn. Einnig mun í ráði, að hið vold- uga Alaska Packers Association stofnsetji þar útibú, í sambandi við hinn mikla útveg sinn í Alaska. Ef af því verður, itefir það hina mestu þýðingu fyrir framtíð bæjar og um- hverfis. Óvíða þar sem íslnedingar eiga bygð munu jafnmargir stunda hænsna- rækt í jafnstóruin stíl eða með jafn- góðum árangri sem í Blaine; hefir sú atvinnugrem verið starfrækt af mörgum íslendingum um síðastliðin 20 ár. Nokkrir Dakota Islendingar voru að flytja til Blaine, til dvalar nú í sumar. Gæti eg trúað að Blaine tnuni jafnan verða athvarf ýmsra er vest- ur flytja, ekki sízt þeirra, er búskap stunda í smærri stíl. — Meðan við dvöldum í Blaine, heimsóttum við fjölda marga ættingja og vini, en þótt enginn dagur liði hjá án heim- boða, gafst ekki tími til að koma eins víða og við hefðum óskað. Of langt mál yrði að minnast allra þeirra með nafni, er gerðu sitt ýtrasta til þess að gera okkur dvölina sem allra á- nægjulegasta — og greiddu fyrir okkur með því að keyra okkur í um- hverfinu lengri og skemri veg. Eg flutti messu í Blaine sunnud. 18. júlí, fyrir fullu húsi. En það er nú enginn vandi að fá góða aðsókn, þegar maður kemur á fornar stöðvar, eftir meira en 20 ára fjærveru, þá er búið að gleyma öllum göllum og mis- fellum manns, en beztu endurminn- ingarnar lifa. Virtist mér sem mér lýsti í huga og væri léttara í geði þennan dag, því margt sorglegt hefir komið fyrir í sögu Blaine-safnaðar, frá því er eg til þekti og átti um nokkurra ára skeið góða samvinnu með fólki þar, og ofurlítinn þátt i uppbyggingu safnaðarstarfsins. Mér var það sönn gleði að mega ávarpa ennþá einu sinni mín fyrver- andi sóknarbörn, — mörg þeirra voru viðstödd þennan dag — þeirra er um- hverfið byggja. Ýmsir er vildu við- staddir vera, gátu það ekki af einum og öðrum ástæðum. Að guðsþjónustu afstaðinni bauð safnaðarnefndin öllum viðstöddum til kaffidrykkju í hinu vandaða sam- komuhúsi, sem Kvenfélagið “Líkn” hefir byggja látið við hlið kirkjunn- ar. Mér var það sönn ánægja að verða var við hinn mikla hlýhug er séra Guðmundur Páll Johnson og kona hans, eiga í hugum safnaðarfólks síns, og hjá fólki umhverfisins yfirleitt. Unt dugnað hans og konu hans efast enginn. Að mörgu leyti er starfið í /Blaine háð takmörkun, sökunt þess hve söfnuðurinn er tiltölulega fá- mennur; en starf ekki nóg heima fyrir, hefir séra Guðmundur því þjónað enskum söfnuði í Bellingham um nokkra, hlið, með ágætum árangri. Árna eg Blaine söfnuði og prestshjón- ununt alls hins bezta, og trúi því að framtíð safnaðarins og starfsins verði góð. Kvenfélagið “Ltkn” er skipað ágætlega hæfum konum, er því stjórna, og í því starfa með óbilandi kjarki og andlegum áhuga, og hefir verið söfnuðinum hin mesta blessunarhella þau 26—27 ár, er það hefir að verki verið. Stuttu áður en við fórum frá Blaine, bauð kvenfélagið okkur til kaffi- drykkju í samkomuhúsinu, nutum við þar ógleymanlegrar stundar sökum hlýhugar og kærleika, er við þar mætt- um, í orðurn og athöfnum. — Að lok- um var okkur gefin fögur mynd af Mount Baker (höfum við þá mynd nú fyrir augum, í dagstofunni heima itjá okkur). Sunnudaginn 25. júlí, héldu íslend- ingar á Norður-Kyrrahafsströnd þjóðminningardag sinn í Peace Arch Park í Blaine. Heppnaðist hann á- gætlega vel, virtist vel undirbúinn á allan hátt og fór vel fram; veðrið var hið ákjósanlegasta, hlýtt og óum- ræðilega fagurt; staðurinn eins á- kjósanlegur og hægt er, vel valinn ti! samfagnaðar og hátíðahalds — ef ekki rignir ! — Almenn gleði virtist að ríkja í hug- um fólks vfir þvi að hafa tækifæri til samfunda. Vancouver íslendingar fjöl- mentu þar, Pt. Roberts og Blaine búar, Bellingham-menn og fóik víðsvegar að úr öllu umhverfinu, einnig nokkr- ir frá Seattle. Þar höfðum við tæki- færi til að heilsa upp á marga, er við höfðum ekki áður mætt, og ekki séð um mörg ár. — Stundarkynning fornra kunningja er frjó^ til hressingar og gleði — þótt timi sé stuttur til við- tals. Meðal margra er eg áður hafði þekt, mætti eg þar Mr. og Mrs. Þor- steinn Davíðsson, hafði eg verið t samfylgd með Þorsteini, og undir um- sjón hans, er eg unglingur fór til 'Vesturheims haustið 1902; en aldrei um þessi mörgu ár höfðu leiðir okkar legið saman, þar til þennan áminsta dag. Gjarnan hefði eg viljað eiga lengra samtal við þau, og marga aðra, en hér var tími til; — en það var mikil ánægja í þessari skyndi-kynn- ingu, maður styrkist af hlýju hand- taki fornra samferðamanna og sam- verkafólks og öðiast nýtt hugrekki fyrir æfigönguna, sem fram undan er. Dánarfregn Þann 10. sept. síðdgeis, andaðist að lteimili sínu á Gimli, Man., Mrs. Mar- grét Elíasson, eftir all-langvarandi iasleika, en aðeins þriggja daga rúm- legu. Hún var fædd að Fosshól í Víðidal í Húnavatnssýslu 24. nóv. 1867. Forldrar hennar voru Sveinn Þbrsteinsson Þorsteinssonar, ættaður úr Eyjafirði, kona Þorsteins, móðir 'Sveins hét Ingibjörg, og Margrét Sig- urðardóttir Jónssonar Oddssonar, var Jón bróðir séra Gunnlaugs Odssonar dómkirkjuprests t Rvík, — kona Sig- urðar, en móðir Margrétar var Kristín Jónsdóttir, en systir Kötlustaða Sig- urðar, föður Margrétar, er lézt á iBetel i ágústmánuði árið 1942. . i i i.i------—- j'iróðir hinnar látnu er Þorsteinn Sveinsson listamaður á Svalbakka, norðan við Morton; frændkona henn- ar var Margrét Sigurðardóttir, er dó á Betel, s.l. sumar. Margrét ólst upp hjá foreldrum sínum í Fosshól, þar til um fermingaraldur, að hún fór að vinna hjá vandalausu fólki, eins og þá var títt á íslandi. Hún giftist ung að aldri Sveini Benóntssyni frá Kamphóli í Víðidal, árið 1896. Þau eignuðust tvö börn: Kristínu, fyrri ikonu Hrólfs kaupmanns Sigurðsson- ar og Svein Þorstein, til heimilis á Laufhóii. Hún misti hann eftir fá ár. Árið 1900 kom Margrét sáluga til Canada, og settist að í Winnipeg, var hún þá með börnin sín tvö, á bernskuskeiði. Naut liún þá hjálpar Þorsteins bróður síns á Svalbakka í Árnesbygð og Gúðbjargar konu hans. Árið 1903 giftist hún eftirlifandi eig- inmanni, Guðmundi Elíassyni frá Cavalier, N. Dak., af breiðfirzkum ættum og úr Snæfellssýslu. Þau bjuggu t Cavalier næstu 5 ár, en fluttu til Nýja íslands og settust að á Lauf- hóli í Árnesbygð, árið 1908, bjuggu þau þar góðu búi, til ársins 1926; —i síðastliðin 5 ár áttu þau heima á Gimli, og þar dó hún, sem þegar er frá sagt, að heimili sínu ofangreind- an dag; fékk hún rólegt og fagi,rt andlát. Þeim varð 5 sona auðið, á lífi etu: Ágúst, bóndi á Laufhóli, kv. Jónínu Guðmundsdóttur Jónssonar og Her- dísar konu hans, Jónasdóttur Þor- steinssonar — úr Framnesbygð við Árborg, Man. Helgi, Dawson Creek, Alta. Franklin, Vancouver, B.C. Magnús, búsettur í Vancóuver, kv. Helen Scrimbitt. — • Barnabörn hinnar látnu eru á lífi 6 að tölu, auk þess 1 barnabarnabarn, og 1 barnbarna-fósturbarn. Mrs. Ragnhildur Stevens, Gintli, Man. var hálfsystir fyrri manns Margrétar, fóstraðist hún um hríð upp með Mar- gréti á íslandi, og naut æfilangrar vináttu hennar. Márgrét var kona glaðlynd og örugg í lund og mikil starfskona æfiiangt. Heimili þeirra Margrétar og Guðmundar var eink- ar íslenzkt í anda, stóð í djúpurn jarð- vegi sérkennilegt og trygt; er Guð- mundur maður ágætlega gefinn að gáfum og vel hagorður, og hefir æfi- langt haft sérstakt yndi af íslenzkum ljóðum og bókmentasnild. Unnu þatt mikinn sameiginlegan sigur í lífs- baráttunni. Margrét var ástrík eigin- kona og mikil stoð eiginmanni sínum á björtum og Tlimmum dögum. Börn- u msínum var hún með afbrigðum ást- rik móðir, og vildi alt í sölur leggja fyrir þau og framtíðarheill þeirra. Hún var ein í hópi þeirra góðkvenna er helzt mátti ekkert aumt sjá, án þess að gera tilraun til að bæta úr því. Var hún jafnan vinamörg hvar sem að leiðir hennar lágu. Er hér góð kona gengin grafarveg. Útför hennar fór fram frá heimili þeirra á Gimli þann 14. sept. og frá lútersku kirkjunni t Arnesi, að fjölmenni viðstöddu á báð- um stöðum. Var hennar minst með kærleika og söknuði. Séra Sigurður /Ólafsson jarðsöng. Þrír sona henn- ar voru viðstaddir útförinj^þeir Þor- steinn, Ágúst og Magnúsjsá síðast- nefndi kom frá VaVncouver til þess að fylgja móður inni þessa hinztu för. Helgi og Franklin gátu ekki verið viðstkddir. Þungur harmur er kveðinn að eiginmanni hennar, er fyrir stuttu varð fyrir þungu áfalli, meiðsli, er hann leið síðastliðið sum- ar. Meðfyigjandi eru ljóðkveðjuorð lians, fyrir eigin hönd og sona þeirra, við lát elskaðrar eiginkonu og móður: Komdu vor og hvíldu mig, klaka leystu hlekki. Eg œtla bara’ aS biðja þig aff bregðast mér nú ekki. Eftir liðiff leiðarmót laugast daggvot bráin. Sú mér réði rammbót, að ráði guðs, cr dáin. Gegnum hélu’ og gróðrar-ár, guðvefs földuð línum, hennar gcynti’ eg höfug tár í hjartasjóði mínum. Hér á Leifs hins heþna grund, háður lögum nauða, sit eg einn í svölum lund og syrgi’ ’hana fram t dauða.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.