Lögberg - 01.08.1946, Qupperneq 12

Lögberg - 01.08.1946, Qupperneq 12
28 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 1. ÁGÚST, 1946 Markaður fyrir íslenzka hesta Gunnar Sigurðsson frá Selalæk er nýkominn til landsins. Hefir hann dvalið undanfarið í Eng- landi og Danmörku til þess að athuga mögulei'ka á sölu ís- lenzkra hesta. Tíðindamaður blaðsins hitti Gunnar að máli í gær og innti hann frétta af utanförinni. Hér á eftir fer frásögn hans. “Eg fór til Englands síðari hluta apríl mánaðar s. 1. Var ferðinni heitið til London og Newcastle til þess að leita fyrir mér um markaði fyrir íslenzk hross. Undirtektir Breta voru slæmar, en þó er ekki útilokað að takast megi að selja þangað eiitthvað af hrossum.” “Hvernig er ástandið í Eng- landi um þessar mundir?” “Yfirleitt finnst mér fólkið vera glaðlynt, þrátt fyrir skort á ýmsum nauðsynjum, — sér- staklega matvælum. Er mjög ströng skömmtun á öllu, er mat- ur heitir og er varla hægt að fá fylli sína í einni máltíð á veit- ingahúsum. Þá er og ströng skömmtun á fatnaði og fatnaðar- vörum og finnst mér munur að sjá fólkið núna eða eins og það var fyrir styrjöldina. T. d. um majtvælaskortinn 1 landinu, langar mig til þess að segja frá atviki, er eg varð fyrir. Þannig var mál með vexti, að vel efnað- ur kaupsýslumaður ætlaði að bjóða mér heim til sín til þess að snæða með sér málsverð. Er heim kom, sagði kona hans það, að því miður gætum við ekki borðað heima, því hún ætti ekki efni í matinn handa okkur. Ætti þetta að gefa nokkra hugmynd um matvælaástandið í landinu.” “Hvert fóruð þér frá Eng- landi?” “Eg fór til Esbjerg í Danmörku í sama tilgangi. Aðal-erfiðleik- amir þar voru, að mjög erfitt var að fá innflutningsleyfi fyrir hrossum. Þó fékkst innflutnings- leyfi fyrir nokkur hundruð hross. Að vísu veittu Danir innflutn- ingsleyfi fyrir einhverju af hross- um í fyrra haust, en á þeim árs- tíma er illmögulegt að flytja út hesta héðan. Um verðið á hross- unum er það að segja, að það er svipað og UNRRA borgar. Rétt þykir mér að geta þess, að er eg fór utan var tilboð stofnunarinn- ar miklum mun lægra en það verð, er hún borgar núna.” “Urðuð þér varir við andúð í garð íslendinga af Dana hálfu?” “Nei. Ekki get eg sagt það. Sú skoðun, sem hér hefir ríkt, að Danir hafi hina mestu andúð á íslendingum og öllu er -íslenzkt er, tel eg mestu fjarstæðu. Yfir- leitt fannst mér fólkið vera við- mótsþýtt og dagfarsprútt í allri framkomu. Að vísu hitti eg menn er virtust ekki hafa sætt sig við sambandsslitin og halda því fram, að þau hafi farið fram á mjög óhentugum tíma. Rétt þykir mér að geta þess, að eg varð var við mikinn áhuga hjá dönskum verzlunarmönnum um að taka upp sín fyrri viðskipta- sambönd við ísland. Töluðu þeir í því sambandi um að kaupa síld og fleiri íslenzkar afurðir. Eg tel það mjög óheppilegt, að stjórnarvöldin hafi ekki greitt meira fyrir viðskiptum milli Dana og íslendinga og að þau hafi ekki haft forgöngu í að gerðir eru hagkvæmir viðskipta- samningar milli landanna. fs- lendingar skilja ekki nógu vel hve nauðsynlegt það er að vera úti um viðskiptasambönd er- lendis. Norðmenn hafa menn um allar jarðir í þeim erindum, t. d. eru þeir búnir að selja 350 þús. tunn- ur af síld til Þýzkalands.” Gunnar fór utan með ísl. tog- ara frá Alliance of kom á þann hátt heim. Rómaði hann mjög hjálpsemi og greiðvikni togara- sjómannanna, er þeir sýna þeim farþegum, er þeir sigla með milli landa endurgjaldslaust. —(Vísir 24. maí.). Þegar Italir tóku að æfa fall- ■hlífarhermenn urðu þeir að hafa þrettán manna áhöfn í hverri flugvél. Tveir menn stjórnuðu vélinni en tíu höfðu þann starfa að henda fallhlífarhermanninum út. Ungur Norðlendingur í heimsfrægri hljómsveit Ungur Norðlendingur, Egill Jónsson frá Húsavík, er um þess- ar mundir þátttakandi í hljóm- leikaför um England, sem hljóð- færaleikari í hinni heimsfrægu Halle-symphony hljómsveit í Manohester, er Sir Thomas Beecham stjórnar. Egill hefir stundað nám í klarinet-leik við .tónlistarskólann í Manchester síðastl. sex mánuði. Vegna for- falla klarinet-leikara í Halle- hljómsveitinni, sneri hljómsveit- arstjórinn sér til skólans og bað um að efnilegur nemandi yrði lánaður hljómsveitinni til þátt- töku í fyrirhugaðri hljómleika- ferð. Skólinn útnefndi Egil til fararinnar. Er þetta mikil. viður- kenning á hæfileikum Egils og dýrmæt reynsla fyrir hann á listamannsbrautinni. —(Dagur, 9. maí). Árni Sigurðsson hefir maður heitið, auknefndur bankó. Hann átti heima á Löndum í Stöðvar- firði eystra og mun hafa dáið um 1840. Árni bankó hafði orð á sér fyrir að veraeindæmalaginn og slunginn þjófur. Var honum aldrei hegnt fyrir þjófnað sinn. Þó menn þættust standa hann að verki, slapp hann æfinlega. —Einu sinni kom Árni á bæ og beiddist gistingar og fékk ihana. Þá stal hann hangnu krofi ofan úr eldhúsi, og bað konunga að sjóða það fyrir sig Hún gerði það. En um morguninn saknaði bóndi krofsins og varð málóður við Árna og sagði að hann hefði stolið krofinu. Árni svaraði: “Át eg meira af því en þú?” og svo var búið með það. Eitt sinn var Árni staddur í Eskifjarðarkaupstað. Þá var staddur á Eskifirði bóndi einn, sem hafði tekið út nokkuð af korni, og var þar hjá pokum sín- um. Árni kemur og heilsar hon- um. Hinn tekur því. Árni segir: “Vara þú þig maður minn, hér í kaupstaðnum er maður einn, sem Árni heitir. Hann er rummungs þjófur og stelur öllu, sem fingur á festir.” Hinn biður hann þá að gæta fyrir sig pokanna meðan hann gangi , burtu ofan í búð. Árni segir það velkomið. Svo fer maðurinn sína leið. En á með- an stelur Árni einni kornhálf- tunnunni og var allur á burtu þegar hinn kom. Einu sinni kom Árni á bæ og stal nærpilsi af konunni, spretti því í sundur og bað síðan kon- una um að sníða sér brók úr því. Hún gerði það og grunaði ekk- ert. + Tillaga um þýzka hernaðartil- kynningu veturinn 1944—1945: “Fjöldi óvinaflugvéla réðist á “Fjöldi óvinaflugvéla réðist á Þýzkaland í nótt. 99 flugvélar bandamanna skotnar niður. — Einnar þýzkrar borgar saknað. HUGHBILAR ÁRNAÐARÓSKIR TIL ÍSLENDINGA Á ÞJÓÐMINNINGARDAGINN 1946 THE WINNIPEG PAINT & GLASS COMPANY WINNIPEG Innilegar hátíðaóskir til íslendinga í tilefni af íslendingadeginum NATIONAL GRAIN COMPANY, LIMITED WINNIPEG MANITOBA HAMINGJUÖSKIR . . . . . . til Íslendinga í tilefni af þjóðminningardeginum á Gimli, 5, ágúst, 1946 WHITTIER FUR FARMS Breeders of FINE FOXES and MINK (In Standard and Mutation Phases) The Post War Mink . . . The posi-war mink will have io be good . Boom markeis absorb mediocre mink ai good prices bui competiiion will come again. Then only ihe besi will siand up and produce profiis. THE WHITTIER MINK of all iypes are bred wiih post-war competition in view. They will posiiively meet any competiiion. BLUFROST SILVERBLU (Gothier-Kobuk two tone breeding) (Perfectly clear, top and underfur) WHITTIER STANDARD MINK Well packed fur, clear underfur, peerless contrast and character. SOLD OUT FOR PRESENT SEASON WHITTIER WINNINGS AT SASKATCHEWAN SHOW—3ASKATOON, NOVEMBER, 1945 Dark. Adult Male—Second. Silverblu, Lighl, Adult Male—Second. Silverblu. Light. Adult Male—Third. Silverblu, Medium, Young Male—First. Silverblu, Medium, Young Male—Second. Silverblu, Medium. Young Male—Fourth. Silverblu. Dark, Young Female—Second. Silverblu, Dark, Young Female—Fifth. Silverblu. Medium. Young Female—Sixth. Black Cross. Dark. Young Male—Fourlh. RESERVE CHAMPION BLUEFROST MINK Black Cross. Medium. Young Female—Fifth. Blufrost, Dark, Young Female—First. Blufrost, Dark, Adult Male—Second. Blufrosl. Dark, Young Male—Second. Blufrost, Light, Young Male—First. Blufrosl, Light, Young Male—Second. All Whiiiier Mink have been inoculaied wiih Fromm Vaccine for ihe proieciion of purchasers. WHITTIER FUR FARMS K. OLIVER, Manager * WHITTIER, KIRKFIELD PARK (PHONE 63 612) MANITOBA

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.