Lögberg - 21.08.1947, Síða 3

Lögberg - 21.08.1947, Síða 3
LÓGBERG, FIMTUDAGLNN 21. ÁGÚST, 1947 3 Á slóðum Vestur-íslendinga—I. A fyrála íslenzka heimilinu Jón Helgason blaðamaður við Tímann er um þessar mundir á ferðalagi í Ame- ríku. Heimsækir hann all- margar byggðir íslendinga vestan hafs. Mun hann senda Tímanum þælti að veslan og bera þeir hið sameiginlega nafn: "Á slóðum Vestur-ís- lendinga". Birtisl hér fyrsti þátturinn og er þar lýst ís- lenzku heimili. GRAND FORKS, 18. júní 1947 Lestin frá Minneapolis brunar norður sléttuna. Hér skiptast á breiðir akrar með skógarbeltum á milli og sums staðar aðeins einu og einu tré á stangliK lágir ásar og lítil sveitaþorp, ekki nema í meðallagi blómleg. Úti á ökrunum bograr fólk, konur, karlar og börn. Alls staðar er starf og önn. í einum vagni hinnar miklu lestar sitja tveir íslendingar. Þeir eru á leið norður á bóginn — á leið til Grand Forks, há- skólabæjarins í Norður-Dakóta. Hver stöðin af annarri þýtur hjá. Ákvörðunarstaðurinn nálg- ast óðum. Loks gengur vagnstjór inn gegnum lestina og hrópar: Grand Forks. Lestin nemur staðar, og við íslendingarnir, sem komnir er- um hingað yfir þúsund mílna haf og þúsund mílna land, stíg- um út. Við okkur blasir lítil járnbrautarstöð og vinalegur bær með litlum húsum, umlukt- um trjágróðri og grænum flöt- um. Við þekkjum aðeins einn ís- lending í þessum bæ. Það er dr. phil. Richard Beck prófessor við háskólann í Norður-Dakóta. Þó búa hér að minnsta kosti eitt hundrað íslendingar, ungir og gamlir. Við erum sem sagt að nálgast þær byggðir, þar sem eiga má von á því að mæta ís- lendingi við hvert fótmál og heyra íslenzka tungu hljóma, kannske með örlítið annarleg- um hreim. Við flýtum okkur inn í sím- klefann og hringjum. En, nei — prófessor Richard Beck er ekki heima. Norður á Mountain hefir verið kirkjuþing mikið og íslend ingahátíð, og Richard Beck er ekki enn kominn þaðan. — Það kemur dálítill vandræðasvipur á okkur, því að við höfðum gert okkur öruggar vonir um að hitta Beck — töldum víst, að hann væri kominn heim af Islendinga hátíðinni, sem samkvæmt venju var haldin 17. júní. En nú er hjálpsemi einkenni Ameríkumanna. Hver, sem stadd ur er í Ameríku og lendir í ein- hverjum vanda, getur átt það víst, að innan skamms komi ein- hver og bjóði honum hjálp sína og aðstoð. Svo fór einnig hér. — Grannleitur maður, miðaldra, kemur til okkar og innir okkur eftir því, hvað okkur sé á hönd- um. Hann er Norðmaður og vinnur í járnbrautarstöðinni — G. O. Cristensen. Við segjum honum allt af létta. Þá brosir hann, tekur símtólið og hringir. Innan lítillar stundar er ég far- inn að tala við einn landann 1 Grand Forks. Hann heitir Sig- urður Arason, fæddur vestra. — Það er ekki að orðlengja það — hann býður okkur að vera á heimili sínu. Og innan nokkurra mínútna er kona Norðmannsins komin á bifreið til þess að sækja okkur og fara með okkur á fyrsta íslenzka heimilið, sem við gistum í Vesturheimi. Þetta fyrsta íslenzka heimili, sem stendur okkur opið hér vest- ur í miðri Ameríku, er áreiðan- lega ekki af lakara taginu. Hús- ið er fremur lítið, en mjög snot- urt og stendur í mjög fögru bæjarhverfi. Húsfreyjan er mið- aldra kona, dökk á hár, fríð sýn- um pg virðuleg. Hún heitir Guð- rún Gamalíelsdóttir og fór vest- ur með foreldrum siíium úr Hörgárdal eins árs gömul, laust eftir 1890. Hún býður þegar af sér góðan þokka, og það kemur strax í ljós, að hún talar íslenzk una með ágætum. Maður henn- ar, Sigurður Arason^ rekur mat- söluverzlun skammt frá, en hann er ekki enn kominn heim úr búð sinni. En þegar við höf- um rabbað við húsfreyju um stund, vindur sér inn ljóshærður maður, snar í hreyfingum og glað legur í viðmóti. Þetta er hús- bóndinn. Sigurður er ættaður úr Skaga firði, en fæddur vestra eins og áður er sagt. Hann hefir alið all an aldur sinn í íslendingabyggð- inni í Mountain, þar til fyrir þremur árum, að hann flutti suður til Grand Forks og hóf þar litlu síðar verzlun. Hann er tónelskur maður og hefir æft hljómsveit. Hann á systur í Grand Forks, Lovísu kennara, gifta íra. Foreldrar hans voru Jakob Arason og Sólveig Frið- riksdóttir Nielsen, er fluttu vest ur um haf 1887. Faðir hans er enn á lífi í Bismarck, höfuðstað Norður-Dakótaríkis, meira en hálf-níræður. Annars hefir hann lengst af verið í Mountain og meðal annars stundað þar skó- smíði og söðlasmíði. Faðir húsmóðurinnar er einn- ig á lífi. Hann heitir Gamalíel Þorleifsson, kunnur maður með- al Vestur-Islendinga, og einn þeirra mörgu, sem enn í dag hefir meira á sér snið íslendings ins heldur en Ameríkumanns- ins, enda þótt hann hafi verið vestan hafs í sex áratugi. Kona hans hét Katrín Tómasdóttir, en látin fyrir alllöngu. Gamalíel Þorleifsson er bóndi norður í Garðar. Þar rak hann lengi gripabúskap, og þó hann sé kominn yfir áttrætt, er hann enn liðtækur við að mjólka. Á seinni árum hefir hann stundað búskapinn með tveimur sonum sínum, Theódór, er á stóra kartöflumiðstöð, og Þorleifi, og hefir þó meiri stund verið lögð á hveitirækt og kartöflurækt en áðurT Hirðing gripa er erfið á vetrum í Norður-Dakóta, því að þar er vetrarríki stórum meira en á íslandi, þótt það kunni ef til vill að hljóma einkennilega. En Gamalíel bóndi á Garðar er ekki aðeins gildur bóndi á vestur-íslenzka vísu og góður og þjóðrækinn landi. Hann er einn ig merkilegur rithöfundur, sem skráð hefir á skemmtilegan hátt minningar sínar frá hinu gamla Islandi, sem nútímakynslóðin þekkir ekki lengur, og þeim Vesturheimi, sem íslenzku land- nemarnir komu til fyrir meira en hálfri öld. Þessi aldni Islendingur hefir orðið fyrir mikilli sorg fáum dögum áður en við komum á heimili dóttur hans. Sonur hans, afbragðsmaður um fertugt, Tómas, prófessor í stærðfræði við háskólann í Grand Forks, er nýlátinn. Gröf hans er nýorpin úti í kirkjugarðinum í Grand Forks. En vinir hans og vanda- menn hugga sig við það, að þar er til moldar genginn góður mað ur og merkur, sem í senn var tryggur' sonur sinnar vestrænu fóstru og þróttmikil grein á hin- um íslenzka meiði í Vesturálfu. Þau hjónin, Sigurður Arason og Guðrún kona hans, eiga eins og áður er sagt fallegt heimili, sem býður af sér góðan þokka. Það er í gamni nefnt The ice- landic roost, því að það er jafn- an opið hverjum landa, er kem- ur til Grand Forks. Víst er það íslenzkt, svo að landar, sem ný- komnir eru að heiman, hafa einskis í að sakna. En það er ekki neinu hænsnapriki líkt. Þar er gott að vera — hlýjan og alúðin streymir á móti manni. Þau hjónin hafa eignast átta börn, sem komizt hafa á legg, öll hafa þau verið fermd á íslenzku nema eitt. Aðeins yngsti sonur- inn er heima, er okkur ber að garði, ungur piltur, sem skilur íslenzku eins og öll börn þeirra hjóna og talar hana svo vel, að engum vandkvæðum er bundið að skilja hann. Hann heitir Lawrence Sigurður. Hinir synir þeirra þrír voru allir í stríðinu. Jakob var í sjó- hernum. Hann dvaldi langdvöl- um á íslandi — í Reykjavík, á ísafirði, Hornströndum og Siglu firði, svo að einhverjir lesenda Tímans kannast efalaust mæta- vel við hann. Annar sonur þeirra hjóna var einnig í sjóhernum. Hann hét Gamalíel, í höfuðið á afa sínum, og átti líka að fara til íslands árið 1942. Hann lagði af stað í skipalest, en skipið, sem hann var á, var skotið niður á leiðinni, og þar lét hann líf sitt eins og margir fleiri góðir dreng ir, er tóku þátt í þeim ægilega hildarleik, er stríðið var. Fjórði sonurinn, Jón, sem lengi var á sjálfum vígstöðvunum og tók þátt í innrásinni í Þýzkaland, kom aftur á móti heim heill og óskaddaður. Hann er enn í hern- um. ú- Jakob er nú kvæntur í Washington, og á íslenzka konu, Mary, dóttur Björns Oddsonar, bróður Sveins prentara í Winni- peg og Sveinbjörns prentara í Reykjavík. Af dætrum þeirra hjóna fjór- um, er aðeins ein ógift, hin yngsta, Luella Svafa Lára. Hún vinnur í skrifstofu í Grand Forks. Önnur heitir Sylvia, gift í Grand Forks — Mrs. Monson. — Hin þriðja er Katrín, býr í San Diego á Kyrrahafsströnd- inni, þekktur píanóleikari, gift íslenzkum manni, Guðmundi raf magnsverkfræðingi Björnson. Hin elzta heitir Edith og býr við Djöflavatn í Norður-Dakóta, gift amerískum manni, Starkey að nafni. Það er með söknuði, sem við kveðjum þetta góða íslenzka heimili í Grand Forks — fyrsta íslenzka heimilið vestan hafs, sem ökkur gafst verulegt tæki- færi til að kynnast. En við höld- um norður á bóginn í öruggri vissu þess, að við munum finna fleiri slík. Og vonandi á Guð- rún Gamalíelsdóttir í Grand Forks eftir að sjá einhvern tíma eyðibýlið í Hörgárdalnum, þar sem hún leit fyrst ljós þessa heims, af slíkum innileika, sem hún talar um það. J. H. Gjafir minnisvarða Jóhanns Magnúsar og Guðrunar Bjarnason Frá Elfros Sask.: Elfros Ladies Aid $50.00, Mrs. Magný Helga- son 10.00, Mr. og Mrs. K. Garner I. 00, Mr. og Mrs. W. J. Hutchin- son 100, Mrs. J. Stefanson 1.00, Mr. og Mrs. J. H. Björnsson 5.00,Mr. og Mrs. H. Hornfjörð 5.00,Mr. og Mrs. M. F. R.Aird 5.00, Mr. og Mrs. S. G. Kristján- son 5.00, Mr. og Mrs. S. G. Kristjánson, jr., 5.00, Elfros Hotel — Carl Sveinson og Stan Kristjánson — 10.00, Mr. og Mrs. J. Smith 5.00, Mr. og Mrs. W. White 5.00, Miss Mary Jackson 5.00, Homemakers Club 5.00, Wm. Nicol Chapter I.O.D.E., 5.00, Mr. og Mrs. E. B. Stephan- son 5.00, Mrs. Helga Sveinbjörns son, Harold og Helgi 5.00, Mr. og Mrs. E. Erickson 2.00, Women’s Association, Elfros Union Church 10.00. — Samtals $145.00. Frá Wynyard Sask.: H. Mar- tin, $5.00, Arthur Thorfinnson 5.00, V. B. Hallgrímsson 5.00, Mr. og Mrs. Jakob J. Norman 5.00, Kvennfélagið “Framsókn” 5.00, Mr. og Mrs. O. O. Magnússon 5.00, Steingrímur Johnson 3.00, Valdi Johnson 3.00, A. Berman 2.00, T. W. Thorfinnson 2.00, Gísli Benedictson 2.00, Árni Eyjólfson 2.00, Leo Melsted 2.00, H. S. Ax- dal 2.00, Th. Bardal 1.00, H. R. Martin 1.00, J. K. Sveinbjörnson 1.00, W. B. Maain 1.00, E. J. Laxdal 1.00, Mr. og Mrs. J. O. Björnson 1.00, Mrs. Kristinn Hall 1.00, Miss Anna Guðjóns- son 1.00, O. Gunnlaugson 1.00, M. Jónasson 1.00, O. J. Jónasson 1.00, S. H. Axdal 1.00, T. F. Björnsson 1.00, S. H. Johnson 1.00, H. S. Anderson 1.00, Gunn- ar Jóhannson 1.00, O. J. Hall- dórson 1.00, Egill Hördal 1.00, S. K. Hall 1.00, Jónas Jónsson 1.00, A. S. Hall, 1.00, O. B. Christianson 1.00, Th. S. Laxdal I. 00, Halldór Guðjónson 1.00, J. T. Hannesson 1.00, Hákon Kristjánsson 1.00, Mr. og Mrs. T. J. Halldórsson 1.00. — Sam- tals $75.00. Frá Kandahar: A. Anderson $0.50, J. B. Vopni 0.50, Herman Johnson 0.50, S. Vopni 0.50, S. A. Guðnason 0.50, H. J. Jónsson 0.50, K. Eyjólfsson 1.00, S. B. Guðnason 050, S. G. Sanders 1.00, Sv. Sveinbjörnsson 1.00, T. Svein björnsson 0.50, S. S. Anderson, I. 00. — Samtals $8.00. Frá Dafoe: B. E. Edison $1.00, J. M. ólafson 0.75, Gísli Reykdal 0.50, D. C. Laxdal 0.50, G. J. Ólaf son 1.00, Carl Ólafson 1.00, M. Jóhannson 100, Mrs. S. P. John- son 1.00. — Samtals $6.75. Frá Leslie Sask.: Leslie Ladies Aid $10.00, Mrs. J. Borgfjord og Family 10.00, Mrs. G. Hornfjord 1.00, John Goodman 1.00, O. C. Hogan 1.00, B. Gabrielson 1.00, S. G. Ólafson 5.00, Thorsteinn Guðmundson 10.00, Páll Guð- mundson 10.00, Mr. og Mrs. H. Jósephson 2.00, Mr. og Mrs. S. Sigbjörnson 2.00, Mrs. Jóhanna Johnson 5.00, Árnason Bros., 3.00, G. J. Stefanson 1.40, Stefan HQlgason 3.00, Fred E. Nordal 5.00, S. G. Nordal 3.00, E. Eyjólfs son 1.00, A. Hermanson 2.00, J. M. Austman 2.00, Valdi Jóns- son 2.00, Finnur Sigurdsson 2 00, Kristnes Ladies Aid 5.00. — Samtals $85.00. Frá Foam Lake Sask.: H. J. Helgason 5.00, O. P. Helgason 5.00, K. Árnason 1.00, H. Ein- arsson 1.00, Mundi Nordal 1.00, N. A. Narfason 3.00, Helgi Loptsson 1.00, V. Anderson, 1.00, H. N. Narfason 1.00, Grímur Hallson 1.00, Mrs. J. Janusson I. 00, E. Johnson 1.00, Gísli Bild- fell 1.00, Mr. og Mrs. Skúli Björnson 5.00, John Bildfell 1.00, C. N. Helgason 1.00, Mr. og Mrs. A. S. Sigurdsson 1.00, “Sól- skin” Ladies Aid 1000. — Sam- tals $41.00. Frá Vancouver B. C.: Mrs. John Sigurdson 1.00, Mrs. M. J. Allan 2.00, Miss Mary Anderson 2.00, Mr. Thor Guðmundson 5.00, Mr. Henry Sumarliðason 5.00, Women’s Association Ice- landic Lutheran Church 10.00, Donation fram “Sólskin” mem- bers at June Meeting 15.25, Mrs. E. Jóhannson og Family 10.00. — Samtals $50,25. Frá öðrum stöðum: Mr. og Mrs. M. Ólson, Churchbridge $10.00, Mr. og Mrs. Finnbogi Guðmunds son Mozart 5.0Ö, Mozart Ladies Aid 25.00, Mr. John Hannesson, Langruth, Man., 2.00, Laides Aid Langruth, Man., 10.00, Mr. og Mrs. Hjörleifsson St. Vital Man., 10.00, Mr. og Mrs. E. G. Thomas- son Beaver, Man., 10.00. — Sam- tals $72.00. Lokkur úr hári Hiilers. Nýlega fanst lokkur úr hári Hitlers hjá greifafrú Maria von Stahnsdor. Var silkibandi vafið um lokkinn og stóð á því nafn- ið Adolf Hitler. Greifafrúin kvað „foringjann" hafa gefið sér lokkinn til minningar um sig, og kvaðst hún hafa borið hann á velgengnisdögum hans. Lengsta hnefaleikakeppni, er sögur fara af, var háð í Banda- ríkjunum árið 1893. Keppendur börðust í léttvigt í 110 lotum, en keppnin stóð í meira en sjö klukkustundir. Business and Professional Cards Thule Ship Agency lnc- 11 Broadway, New l’ork, N.Y. umboðsmcnn fyrir h.f. KIMSK1PAFÉL.AG ISLANDS (The lcelandic Steamship Co. I>td.) FL.UGFÉLAG ÍSLANDS (The Icelandic Airways Ltd.) Vöru- og farþegaflutningur frá New York og Halifax til tslands. RUDY’S PHARMACY COR. SHERBROOIÍ & ELLICE We Deliver Anywhere Phone 34 403 Your Prescriptions called for and flelivered. A complete line of baby needs. H. J. STEFANSSON Dr. S. J. Jóhannesson IAfe, Accident and Hcalth 215 RUBY STREET Insurance Reprosenting THE GREAT-WEST LIFE (Beint suCur af Banning) ASSURANCE COMPANY Talsími 30 877 Winnipeg, Man Phone 96)144 ViBtalstimi 3—5 eftir hádegi DR. A. V. JOHNSON DR. E. JOHNSON Dentist 506 SOMERSET BUILDING Telephone 97 932 Home Telephone 202 398 304 EVELINE STREET Selkirk, Man. • Office hrs. 2.30—6 p.m. Phones: Office 26 — Res. 230 Talsími 95 826 Heimilis 53 893 DR. K. J. AUSTMANN Sérfrœðinpur• í augna, eyma, nef og kverka sjúkdómum. 215 Medieal Arts Bldg. Stofutími: 2.00 til 5.00 e. h. # Office Phone Res Phone 94 762 72 409 Dr. L. A. Sigurdson 526 MEDICAL ARTS BLDG. Offlce Hours: 4 p.m.—6 p.m. and by appolntment DR. ROBERT BLACK Sérfræðingur i augna, eyrna, nef og háJssjúkdómunt. Drs. H. R. and H. W. TWEED Tannlœknar 416 MEDICAL ARTS BLDG Graham and Kennedy St. Skrifstofuslmi 93 851 Heimaslmi 42 154 406 TORONTO GEN. TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smlth St. PHONE 96 952 WINNIPEG EYOLFSON’S DRUG PARK RIVER, N. DAK islenzkur lyfsali DR. J. A. HILLSMAN Surgeon Fölk getur pantað méðul og annað með pöstl. Fljöt afgreiðsla. 308 MEDICAL ARTS BLDG Phone 97 329 A. S. B A R D A L 848 SHERBROOK STREET Selur líkkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. Skrifstofu talslml 27 324 Heimills talsími 26 444 Dr. Charles R. Oke Tannlœknir For Appointments Phone 94 908 Oífice Hours 9—6 404 TORONTO GEN TRUSTS BUILDING 283 PORTAGE AVE. Winnipeg, Man. Geo. R. Waldren, M. D. SARGENT TAXI • Physiciam and Surgeon PHONE 34 555 Cavalier, N. D. Office Phone 95. House 108. For Quick Reliable Service PCINCEH MESSENGER SERVICE Við flytjum kistur og töskur, húsgögn úr smœrri lbúðum, og húsmuni af öllu tœl. 58 ALBERT ST. — WINNIPEG Slmi 25 888 C. A. Johnson, Mgr J. J. SWANSON & CO. LIMITED 308 AVENUE BLDG WPG. Fasteignasalar. Leigja hús. Ct- vega peningalán og eldsábyrgð. bifreiðaábyrgð, o. s. frv. PHONE 97 538 * TELEPHONE 94 358 H. J. PALMASON and Company Chartered Accountants » 1101 McARTHUR BUILDING Winnipeg, Canada Andrews, Andrews, Thorvaldson and Eggertson LögfrœOingar . 209BANK OF NOVA SCOTIA BG. Portage og Garry St. Slmi 98 291 Phone 49 469 / Radio Service Specialists ELECTRONIC LABS. H. THORKELSON, Prop. The most up-to-date Sound Epuipment System. 130 OSBORNE ST„ WINNIPEG \ GUNDRY PYMORE Limited British Quality Fish Netting 60 VICTORIA ST„ WINNIPEG Phone 98 211 Manager T. R. THORVALDSON Your patronage wlll be appreclated G. F. Jonasson, Pres. & Man. Dir. Keystone Fisheries Limited 404 SCOTT BLOCK SlMI 95 227 Wholesale Dlstributors of FRESH AND FROZEN FISH C A N A D 1 A N FISH PRODUCERS, LTD. J. H. PAOE, Managing Director Wholesale Distributors of Frish and Frozen Fish. 311 CHAMBERS STREET Offlee Ph. 26 328 Res. Ph. 73 917 t Manitoba Fisheries WINNIPEG, MAN. T. Bercovitch, framkv.stj. Verzla 1 heildsölu með nýjan og frosinn fisk. 303 OWENA STREET Skrifst.efmi 25 356 Helma 56 462

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.