Lögberg - 20.01.1949, Blaðsíða 3

Lögberg - 20.01.1949, Blaðsíða 3
LÖGBERU. FIMTUDAGINN, 20. JANÚAR, 1949 3 Lapplendingar - frumþjóð Skandinavíu I SÖGUM okkar eru þeir kallaðir Finnar, þessir smávöxnu menn, sem lifa í nyrstu héruðum Noregs og Svíþjóðar, en sjálfir kalla þeir sig Sama. Og byggð þeirra í Noregi — ef byggð skyldi kalla, því að þeir lifa flestir hirðingjalífi, — er orðin ævagömul. Þeir hafa byggt norðurhjara Skandinavíu síðan sögur hófust og svo langt aftur í fortíðina sem rann- ' sóknir fornfræðinganna ná, finn- ast minjar eftir þá. Ýmislegt bendir á að þeir hafi hafst við með fram jöðrum landíssins, sem forðum þakti Skandinavíu á hin- um auðu ræmum meðfram Norðuríshafinu, sem talsvert hefir svipað til Grænlands- strandar nú. En síðan svo var ástatt á Finnmörk eru liðin að minnsta kosti 10—12 þúsund ár. En hvaðan komu þeir og hvar stóð vagga þessa kynflokks? Þetta er spurning, sem forn- fræðingar hafa átt erfitt með að svara. Hjá Sömunum er engin frumleg menningararfleifð til, sem vísað geti forn- fræðingunum rétta leið. Málið er stundum góður leiðarvísir um uppruna þjóða en ekki kem- ur það að gagni þegar leita skal uppruna Samanna. Þeir hafa nefnilega glatað sínu uppruna- lega máli og tekið uppmál þjóð- anna, sem þeir hafa verið í ná- grenni við. Þeir nota mál finnsk- grisku þjóðstofnanna. Samar hafa lifað sem veiði- mannaþjóð á auðu strandlengj- unni í Norður-Skandinavíu síð- an einhverntíma á ísöld. En síð- ar komu herskárri þjóðir á þess- ar slóðir og urðu Samarnir þá að flýja inn í land og upp í fjöll Finnsk þjóðsaga er til, sem bend- ir á að Samar hafi verið farnir að stunda hreindýrarækt fyrir þrjú þúsund árum. En meðan þeir lifðu við sjóinn lifðu þeir eingöngu á veiðum, bæði til sjós og lands. Þegar sögur hefjast er talað um að Samar séu duglegir veiði- Leiðarvísir ánægjulegra viðskipta Merki r EATON’S Eigin tegunda CLENEATON S,oVat Vorir hygnu viðskipta- menn, sem kunnugir eru öllu, sem fylgir reynslu Rannsóknarstofu vorrar — og þeirra sérfræðinga, sem stjórna samanburð- arskrifstofunni, hrífast er þeir sjá að hverju nafni er samfara ábyggi- leiki og vöruvöndun. Skoðið EATON'S eigin tegundir í verðskrá yðar. Kaupið þær í fullu trausti. +T. EATON Cí.n.. WINNIPEO CANADA EATON’S menn og góðir bátasmiðir. Þeir hafa snemma farið að búa til fleytur. Skipasmíðakunnáttan hefir gengið í arf frá Sömum, frá fyrsta húðkeipnum sem þeir gerðu sér til sjóferða, til víkinga- skipanna er þeir smíðuðu handa Háleygjajörlunum, en þau urðu fyrirmyndir að herskipum vík- ingaaldarinnar. Og norðurlands- bátarnir frægu eru kvistur af sama stofni. Hinir eiginlegu Norðmenn litu niður á Sama og töldu þá lág- stæða í samanburði við sig, enda voru Samar engir hermenn. Norsku jarlarnir og nesjakon- ungarnir gerðust því snemma drottnar þeirra og létu þá gjalda sér skatt. Finnaskatturinn, sem oft er getið í íslendingasögum, var svo mikilsverður að undir eins og Haraldur hárfagri braust til valda í Noregi var hann ekki seinn á sér að sölsa þessi fríð- indi undir sig. Það er kunnugt hversu hann gerði Þórólf Kveld- úlfsson út til heimta finnaskatt- inn, sem goldinn var í grávöru, en hún var góð markaðsvara þá eki síður en nú, og hefir ef- laust verið ein besta “gjaldeyris- varan”, sem Norðmenn höfðu í þá daga. En skatturinn var gold- inn í fleiru en grávöru, t.d. ým- isskonar veiðiföngum, æðardún, reipum og húðum. Ríkir Samar keyptu sig oft undan þessum skatti með því að borga stóra upphæð í eitt skipti fyrir öll. Og þó aldirnar liðu fram héldu Norðmenn áfram að líta niður á Samana og gera það að vissu leyti enn. Samarnir hafa verið látnir gjalda þess að þeir eru friðsemdarþjóð, þeir hafa verið hafðir útundan vegna þess að þeir báru aldrei hönd fyrir höf- uð sér. 1 máli þeirra er orðið styrjöld ekki til, en ef þeir þurfa að túlka þetta hugtak nota þeir orð sem þýðir landplága, pest, eða þjóðarógæfa. Hin langa óskrifaða en bitra saga Samanna hefir mótað tilfinningalíf þeirra og hugsunarhátt. Framan úr öld- um hafa þeir að jafnaði orðið að lifa í sífelldum voða um ofbeldi annarra gegn rétti þeirra til að vera frjálsir menn. Og þeir hafa fundið til innri þrár eftir því að gleyma öllu því illa, sem þeir hafa orðið að þola, fyrirlitning- unni sem þeir hafa sætt af hálfu þeirra, sem þeir áttu við að skipta, og eigin vanmætti sín- um. Umheimurinn hefir ávallt- litið niður á Samana og félagslíf þeirra, og þetta er aðalástæðan til þess, að þeir hafa ekki getað haldið sjálfstæðri menningar- erfð sinni við. Þeir hafa ávallt orðið að vera á flótta frá sín- um eigin stofni og sinni eigin menningu. Af þessu stafar tor- tryggni þeirra gagnvart öðrum og þessvegna eru þeir dulir og fáskiptnir. Á öldinni sem leið var svo þrengt að kosti þeirra að þeir gerðu í raun réttri uppreisn með forgöngu hins sænska Lappa- prests Lars Levi Læstadius, sem oft hefir verið kallaður postuli KAUPENDUR LÖGBERGS OG HEIMSKRINGLU Á ÍSLANDI Gerið svo vel að senda mér sem fyrst greiðslu fyrir yfirstandandi árgang, kr. 25.00 fyrir hvort blað. Dragið ekki að greiða blöðin. Það léttir innheimtuna. Æskilegt að gjaldið sé sent í póstávísun. Þeir sem eiga ógreidda eldri árganga, eru vinsamlega beðnir að snúa sér til mín. bJÖRN guðmundsson Mávahlíð 37, Reykjavík. Lapplendinga. Norskir og sænsk- ir kaupahéðnar og enda bændur líka höfðu lengi gert sér atvinnu að því að selja Sömunum brenni vín og þetta leiddi til mikillar hnignunar meðal Samanna. Sumir urðu að ræflum, aðrir seldu hreindýrin sín fyrir brennivín og komust á vonarvöl. Samarnir reyndu að spyrna við þessum voða með því að taka upp ýmsar félagsmálalegar um- bætur og auka menntun al- mennings og það voru prestarn- ir og kennararnir sem urðu for- göngumenn þeirra. Þessi vakn- ing meðal Samanna varð því trúarhreyfing um leið, en þó að hún væri trúarlegs eðlis þá beindist hún eigi að síður gegn kúgun Norðmanna og Svía, og nú logaði hatrið upp, sem Sami- ar höijðu bælt í sér til forráða- manna sinna. Það verður upp- reisn í Kautokeino í Finnmörku — það er miðstöð norska Lapp- lands — og forráðamennirnir þar voru drephir. Vitanlega var það ekki ætlun Lars Levi Læsta- dius að svona færi og hann harmaði það mjög. En trúboð hans í Lapplandi hafði varanleg áhrif og flestir Samar telja sig til sértrúarflokks þess, sem ber nafn hans. Svo telst til að um 20.000 Sam- ar eigi heima í Noregi, þar af um 10.000 hirðingjar, sem flytja fram og aftur um heiðarnar í Finnmörku með hreindýrahjarð- ir sínar. Hinir, sem eiga fasta bústaði, lifa ýmist á landbúnaði, fiskiveiðum eða stunda einhver- ja iðn. En í raun réttri eru Sam- arnir miklu fleiri en hagskýrsl- unar sýna. Ef þeir eru taldir með, sem hafa bladað blóði við noræna menn — og afkomendur þeirra — verður talan 100—120 þúsund, eða kannske hærri. Sam ar eru dreifðir um allan Noreg norðan Dofrafjalla frá Rösósi og nyrst norður í Finnmörk. Og auk þess eiga Samar heima í sænska og finnska Lapplandi og austan við rússnesku landamærin. Samar hafa nú gert ýmsar ráðstafanir til að bæta lífskjör sín, m. a. með því að koma skipulagi og jöfnuði á framboð helstu markaðvöru sinnar, hreindýraketsins. Og þeir krefj- ast ýmissa félagmálaumbóta af ríkinu, sem nú er hætt að dauf- heyrast við síkum kröfum. 1 Noregi eru talin vera um 125. 000 hreindýr, auk villihreina, og af þessum stofni eiga Samar um 100.000 dýr. Hreindýrastofninn eykst þessi árin um nálega 25% á ári og afurðirnar tilsvarandi. Hreindýrastofninn er talinn um 15 milljón kr. virði og árstekj- urnar af honum 3.6 milljón krón- ur. En þó að stofninn sé að auk- ast svona verulega fara meðal árstekjur hreindýrabænda ekki fram úr 1200 kr. að meðaltali I Svíþjóð hafa hreindýrasmalar stofnað stéttafélag, sem hefir gengið inn í Svenska Lantarbet- areförbundet, en í Noregi eru þeir ekki komnir svo langt enn- þá. En nú hafa þeir boðað til Landsfundar Sama, og átti að halda hann í Tromsö í júlí í sum ar. Þar ætluðu þeirað ræða at- vinnumál sín á breiðum grund- velli, og sennilega stofna þeir stéttafélög eftir fundinn og munu sækja um inngöngu í bænda- sambandið norska, sem stérstök deild. En ýmsir munu spyrja: Hvaða áhugamál eru sameingin- leg með norskum jaryrkjubænd um og hreindýrahirðingjum? Hreindýrarækt er erfitt starf í þeirri mynd sem Samar reka hana, bindandi og erilsamt — erfið smalamennska allan ársins hring. Samarnir sem lifa á hreindýrarækt verða að flytja sig langar vegalengdir milli sumar- og vetrarbeintanna, því að hreinninn er rásgjarn og verður að fá að rása. Nú eru hinir efnaðri Samar í Finn- mörku farnir að taka nútíma- tæknina í þjónustu sína; sumir hafa t.d. eignast beltabifreiðar og jeppa til þess að flytja dótið sitt á, þegar þeir þurfa að skipta um dvalarstaði. En það er fleira sem umbóta þarf við áður en hægt verður að segja, að Sam- ar lifi við kjör sem mönnum eru hæfandi. Samar hafa á síðari árum orð- ið fyrir átriðningi af landnem- um, sem reist hafa sér nýbýli þar sem Samarnir höfðu áður hreindýrahaga. Þessir nýbýla- menn kaupa eða leigja land af ríkinu, sem á allar Finnmerkur- heiðarnar, flytja þangað búslóð sína og búfénað og fara að rækta land, en Samarnir verða að fara á burt og leita sér annarra beiti- landa, án þess að fá nokkrar bætur fyrir beitarmissinn. Hins- vegar verða þeir sjálfir að borga skaðabætur ef hreindýr þeirra gera nýbýlabændum tjón. 1 hreindýrasveitunum í Dofra- fjöllum nema þessar skaðabætur stundum 100.000 krónum á ári. í öllu menningarsfarfi sínu eiga Samar við meiri örðugleika að etja en þjóð, sem hefir fasta bústaði og býr á sæmilega af- mörkuðu landrými. En það má tleja víst að ef þeir ekki geta komið sér upp eigin skólum þá týna þeir von bráðar tungu sinni, sögu og því litla sem þeir eiga af gamalli þjóðlegri menn- ingu. Samar í Noregi, Svíþjóð og Finnlandi verða að sameinast um að koma sér upp sameigin- legum æðri skóla, þeir verða að eignast blað á sínu eigin máli og koma upp miðstöð fyrir menn- ingarmál sín. Samarnir í Svíþjóð eru á undan hinum í þessum efn um, því að þeir eiga sinn eiginn lýðháskóla og sitt eigið þing — “lapparíkisdaginn”, sem kallað- ur er. “Lapparíkisþingið” kemur saman á fund á hverju ári og mæta þar fulltrúar frá ýmsum stjórnamáladeildum í Stokk- hólmi og einhver af ráðherrun- um. Þarna er rætt í nokkra daga um félagsmál, atvinnumál og menningarmál, ályktanir gerðar og áskoranir samþykktar til stjórnarinnar. Málum Sama er yfirleitt miklu betur borgið í Svíþjóð en í Noregi og framtíðar möguleikarnir meiri. Til dæmis er það algengt í Svíþjóð að Sam- ar taki háskólapróf. 1 Finnlandi gefa Samar út sitt eigið blað, en í Noregi verða þeir að láta sér duga að fá útvarpsfréttir á sínu eigin máli einu sinni í viku frá stöðinni í Tromsö. Finnmerkur- trúboðið norska kom upp ungl- ingaskóla í Kautokeino árið 1936 og hefir hann verið reikinn síð- an, en samiskt mál er aðeins notað sem hjálparmál við kenn- sluna, sem að öðru leyti fer fram á norsku. Þá hefir fræðslumála- stjórnin gengist í það að láta gefa út samiskt stafrófskver handa barnaskólunum. En að öðru leyti er það lítið, sem gert hefir verið fyrir þessa frum- byggja Noregs. Hinsvegar fer skilningur al- mennings hraðvaxandi á því, að Samar eigi kröfu á miklu betri meðferð en hingað til. Og ganga má að því vísu að hafist verði handa um að bjarga þeim menn- ingarverðmætum Sama, sem bjarðað verður, og gera þeim framtíðina léttari en fortíðin var. Fálkinn Frí Vor stðra 1949 fræ og rælctunarbðk DOMINION SEED HOUSE CE0RG ET0WN.0NT JOHN J. ARKLIE Optometrist and Optician (Eyes Examined) Phone 95 650 MITCHELL COPP LTD. PORTAGE AT HARGRAVE Business and Professional Cards SELKIRK METAL PROOUCTS LTD. Reykháfar, öruggasta eldsvörn. og ávalt hreinir. Hitaeining, ný uppfynding, sparar eldiviB, heldur hita. KEIJLV SVEINSSON Sími 54 358. 187 Suthcrland Ave., Winnipeg. JOHN A. HILLSMAN. M.D.. Ch. M. 627 Medical Arts. Bldg. Office 99 349 Home 403 288 S. O. BJERRING Canadian Stamp Co. RUBBER & METAL STAMPS NOTARY & CORPORATE SEALS CELLULOID BUTTONS 324 Smith Sl. Winnipey Phone 94 624 PHONE 87493 Dr. S. J. Jóhannesson SUITE 7 VINBORG APT8. 594 Agnee St. ViBtalstimi 3—6 eftlr hádegi Office Ph. 95 668 Res. 404 319 NORMAN S. BERGMAN, B.A., LL.B. Barrister, Solidtor, etc. 411 Childs Bldg, WINNIPEG CANADA DR. E. JOHNSON 304 EVELINE STREET Selkirk, Man’ Offloe hrs. 2.30—6 p.m. Phones: Offlce 26 — Ree. 210 A!«o 123 TENTH ST. BRANOON Winnipeg Office Phone Res Phone 94 762 72 409 Dr. L. A. Sigurdson 528 MEDICAL ARTS BLDG. Office Hours: 4 p.m.—6 p.m. and by appolntment Manitoba Fisheries WINNIPEG, MAN. T. Bercovitch, framkv.stj. Verzla t helldsölu meB nýjan og froslnn fisk. 303 OWENA STREET Skrlfet.siml 26 356 Heima 65 462 Drs. H. R. and H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GEN. TRUST8 BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith 8t. PHONE 96 952 WINNIPEG DR. A. V. JOHNSON Dentlat 506 SOMERSET BUILDING Telephone 97 932 Home Telephone 202 398 Taislml 95 826 Heimilis 53 893 DR. K. J. AUSTMANN Bérfrœöingur i augna, eyma, nef og kverka ajúkdómum. 209 Medical Arta Bldg. Stofutími: 2.00 til 6.00 e. h. DR. ROBERT BLACK BérJrœGinour i augna, eyma, nef oo hálsajúkdómum. 401 MEDICAX. ARTS BLDO Graham and Kennedy St. Skrifstofusími 93 851 Heimasími 403 794 EYOLFSON’S DRUG PARK RIVER, N. DAK. Islenzkur lyfaali Fðlk getur pantað meðul og annaB meB pðsU. Fljðt afgreiSsla. A. S. B A R D A L 848 SHERBROOK STREET Selur llkkistur og annast um ttt- farir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfremur selur' hann allskonar minnisvarBa og legsteina. Skrifstofu t&lsiml 27 324 HelmlUs talsimi 26 444 Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary’s and Vaughan, Ph. 96 441 PHONE 94 981 H. J. H. PALMASON and Company Chartered Accountanta 219 Mc INTYRE BLOCK Winnipeg\ Canada Phone 49 469 Radio Servlce SpeciaUsts ELECTRONIC LABS. • H. THORKELBON, Prop. The most up-to-date Sound Equipment System. 130 OSBORNE ST„ WINNIPEQ Dr. Charles R. Oke Tann lœknir For Appointments Phone 94 908 Offlce Hours 9—8 404 TORONTO GEN. TRUST8 BUILDING 283 PORTAGE AVB. Winnipeg, Man. SARGENT TAXI Phone 76 001 FOR QUICK RELIABLE SERVICE J. J. SWANSON & CO. LIMITED 308 AVENUE BLDG WPG. Fasteignasalar. Leigja hús. Ot vega peningalán og eldsábyrgB bifreiBaábyrgB, o. 8. frv. PHONE 97 538 Andrews, Andrews, Thorvaldson and Eggertson Löofrceðinoar 209BANK OF NOVA SCOTIA BG Portage og Garry St. Simi 98 29) GUNDRY PYMORE Limited British Quality Fish Netting 68 VICTORIA ST„ WINNIPEX> Phone 98 211 Manager T. R. THORVALDSON Your patronage will be appreciated C A N A D I A N FISH PRODUCERS, LTD. J. H. PAGE, Managino Director Wholesale Dlstributors of Frásh and Frozen Flsh. 311 CHAMBERS STREET Office Ph. 26 828 Res. Ph. 73 917 G. F. Jonasson, Pres. & Man. Dlr. Keystone Fisheries Limited 404 SCOTT BLOCK SlMI 95 227 Wholesale Distributors of FRESH AND FROZEN FISH Bus. Phonc 27 989 Res. Phone 38 151 J Rovalzos Flower Shop Our Speclalties WEDDING CORSAC.ES COLONIAL BOUQUETS FUNERAL DESIGNS Mrs. S. J. Rovatzos, Proprletre* Formerly Roblnson & Co. 253 Notre Dame Ave. WINNIPEG MANITOBA

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.