Lögberg - 16.10.1952, Blaðsíða 5

Lögberg - 16.10.1952, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 16. OKTÓBER, 1952 5 f************************ ÁHUCAMÁL UVENNA Ritstjón: INGIBJÖRG JÓNSSON The last week in October will be “Nurses Survey Week”, for Manitoba and it is expected that all those concerned will answer the call and come forward to give their name at the various registration centres. On the photo, from left to right, can be seen: Miss L. Pettigrew, Executive-Secretary, Mani- toba Association of Registered Nurses; The Hon. C. R. Rhodes-Smith, Provincial Civil Defence Minister; and Miss J. DeBrincat, Civil Defence Nursing Co-ordinator, who are discussing here the program planned to conduct this provincial survey, which is the first of the kind undertaken in Canada. SKRÁSETTNING HJÚKRUNARKVENNA í MANITOBA Síðan Florence Nightengale tók að sér að hjúkra og hlynna að hinum særðu hermönnum á Krím hefir hjúkrunarkvenna- staðan verið í miklum heiðri höfð um heim allan. Á tímum vandræða og hörmunga af völd- um styrjalda eða náttúruafla eru hjúkrunarkonurnar fremstar við að líkna og hjúkra. Hjúkrunar- staðan er með þeim æðstu og göfuguátu, er konur geta valið sér. í varnarundirbúningi lands- ins gegn óvina-árásum eða öðr- um hættum er hlutverk hjúkr- unarkvenna afar mikilsvert. Það er erfitt fyrir friðsama þjóð að gera sér í hugarfund hve þörfin yrði stórkostleg fyrir læknis- hjálp og hjúkrun með stuttum fyrirvara í því tilfelli að ráðist yrði á landið. Nú er þegar farið ☆ að gera ráðstafanir í þá átt að uppfylla þá þörf ef til þess kæmi. Manitoba Civil Defence Health Services er nú að gera tilraun til þess að skrásetja allar hjúkr- unarkonur *í fylkinu. Nú eru 2000 lærðar hjúkrunarkonur skrásettar er stunda hjúkrun; auk þeirra 600 „practical“ hjúkr- on unarkonur. En svo eru í fylkinu fjöldi hjúkrunarkvenna, sem ekki stunda nú hjúkrun, eru húsmæður eða hafa tekið að sér önnur störf. — Yfir 3000 útskrif- aðar, sjálflærðar (practical) eða geðveikra hjúkrunarkonur. Það eru þessar hjúkrunarkonur, sem eru beðnar að láta skrásetja sig síðustu dagana í október, 27.—31. við nálægasta sjúkrahús. ☆ ÚR BRÉFI FRÁ THORU ÁSGEIRSON Tiiora Ásgeirson píanisti hefir | nu stundað framhaldsnám i hljómlist árlangt í höfuðborg Frakklands, París, og notið til- sagnar frægra kennara. Jafn- framt náminu hefir hún tekið að sér ýms störf, svo sem kenslu; í sumar var hún leið- sögumaður fyrir ferðamanna- hópa er til Parísar komu og sýndi þeim merka staði í borg- inni; var það á vegum Inter- national Friendship League. Ekki er það lítilsvirði fyrir þann, sem er að reyna að full- komna sig 1 ákveðinni listagrein að kynna sér að nokkru aðrar listagreinar og afla sér þannig skilnings á verðmætum sannrar listar. Thora hefir ekki lát'ið ónotað það einstæða tækifæri, er dvöl hennar í þessari miðstöð listar- innar í Evrópu hefir veitt henni; hún hefir skoðað hinar miklu kirkjur, kastala og aðrar bygg- ingar; verið tíður gestur á lista- söfnunum og sótt hljómleika. Hún hefir verið í nánu sam- bandi við annað námsfólk, sem hefir sama markmið og hún. Snemma í vor fór hún ásamt tveim stúlkum og pilti, náms- fólki frá Bandaríkjunum, í bíl- ferð um Suður-Frakkland, yfir Pyranees-fjöllin til Spánar og Portugal, síðan til Tangiers og Casablanca í Morocco í Afríku, aftur til Spánar, þaðan til ítalíu og síðan til Frakklánds. Skoðaði þetta unga fólk marga merka og sögufræga staði á leið sinni og kyntist fólkinu og siðvenjum þess. Sjón er sögu ríkari, og er því svona ferðalag, sem farið er í þeim tilgangi að fræðast, meira virði en margra mánaða skóla- ganga. Thora hefir ákveðið að dvelja annað ár í París og kemur vænt- anlega heim annað haust. Hún er ólöt að skrifa foreldrum sín- um; hér fer á eftir kafli úr bréfi frá henni, skrifað í flýti og eðli- lega í sendibréfsstíl en ekki ætlað til birtingar: Guess where I am writing? Right on the Atlantic shore at this fashionable resort place 14 kilometres from Lisbon. Lynne and I are sitting at a table on the terrace of the main beach, about 5 yards from the waves— the tide is in—we just finished having tea. I am so happy to be here. You have no idea how wonderful it is here! Palm trees —streamlined gracious terrac- ing — mosaic — red and yellow tables and chairs and very polite waiters in their white coats and black trousers. Estorial is on a par with Biarritz in France and the Riviera and San Sebastian in Spain — only more beautiful than those we have seen. There is a strong wind and the waves sound so wonderful crashing up against the shore and they look so lovely — green ocean and white foam. We are all so happy to have decided to visit Portugal. We came wúthout a dictionary and no knowledge of Portugal practically — and immediately across the border we beheld a real fairyland. We four all agree that it is the most beauti- ful country we have ever seen. I just feel lost trying to describe it to you. When we first came across we came into beautiful highways — as smooth and slick as any in America bordered by countryside you wouldn’t be- lieve without seeing with your own eyes. Palm trees and Van Gogh—style trees — swooping upwards — hills and fields and river borders brilliant with red- fire poppies, yellow and white daisies, pink and cream ice flowers, creépers a bit like tulip or big lilies, and deep purple and mauve heather - looking plants and I can’t remember what else. Settled in amongst this wonderland there are "farms” with white - washed houses and pastel and bright vari-colored roofs — spotlessly clean and shining and orderly. Each town you come to is a fortified one with walls and an ancient moat — in the present not filled with water. One enters the town gates and there before you is a glistening clean village of pastel-colored houses with different tiled fronts in sort of Arabic designs — just unbelievable. Oh yes, all these towns seem to appear before you on the horizon at the top of a high hill, all white and colored with stone walls and moat around just like they des- cribe them in fairy tales. If tried to exaggerate all this still couldn’t do it justice. The people are interesting — all the men were wearing long doubled capes and black hats and the pig-herders and shep- herds had standard sheep-skin coats without sleeves — sort of cooking apron style in that their heads go thru the neck opening and back and front hang down, shorter in front, The women carry all their goods their heads just like the “fish-wives” in Lisbon who wake you up early in the morn- ing with strange calls — sing- song, you look out the windows and see figures topped by huge baskets of all kinds of flowers or what have you Lisbon is the most modem- looking in a gracious way, and at the same time quaint — nevet one spot that wasn’t filled with color, grace and interest, and it all suits the place under a brilliant blue sunny sky — doesn’t look garish at all — very tasteful. We all just love Portu- gal and Lisbon. Sunday we went driving to Estorial and around to different old fishing villages — through even more unbeliev- able country — along the coast. We had to come back today to take more color slides of the fields and mountains. The colors .were so overwhelmingly beauti- ful. I was really overcome and as usual in these moments I felt sd grateful and humble to God or the moving force in the uni- verse for giving me this experi- ence besides all the other*good things I have had all my life, and I just wished you could have been there too. I am deter- mined to come back to Portugal one day. I really feel like weep- ing it is so graceful and beauti- ful and strong and majestic — and dignified. The people are so civilized and gracious. There really are d i s t i n c t general characteristics of different peo- ples. I believe largely on account of the govemment and leaders they have. Spaniards are awful- ly ingratiating and very peas- anty. They certainly don’t have the savoir-vivre or finesse or refinement that the French or Portuguese do. It’s amazing to discover this. You can see it in the children’s behaviour too. Every child in Spain we were besieged by, begged in a greedy repulsive way, not specially be- cause they were starving for they are eating as much as French or Portuguese peasants do. Not to say that there aren’t fine and criticai people crowd- ing Spain ^oo. More detail when I see you. I have so much to talk about when I come home. I am getting so much out of this trip . . . I’ll never regret it. It was a rare opportunity, both because my three companions are fine people — Can’t imagine more intelligent, interesting, gay, and witty and warm, sympathetic human beings; and because we split costs between four of us and it makes it comparatively little, since three of us sleep in one room when we do take a hotel. It usually turns out to be about twenty-five to forty- five cents a night each, in good clean places. One place in Spain, before we got to Madrid, a little town where we spent part of the evening in a tavern where the barman and clients sang and danced spontaneously, we each paid a little over 13 cents — about 6 pesetas — for the night — imagine! Here in Lisbon we are in a pension — 45 escudos for 3 persons in a room, about 45 cents or 15 cents each. Let me tell you more about my friends. They are all M.A.’s from U. of California — all painters—very imaginative and interested in music too. The other night — we were driving towards the Portuguese border — we began to talk about music and they asked me to trace chronologically the history or development of western music, so I started way back with the Greeks and from there on to the present. I in turn am learning so much about painting, for everywhere we have made sure to visit all the museums and gaileries and then we talk about them afterwards. Fréttir fró ríkisútvarpi Sslands Framhald af bls. 4 Dega á einum mánuði. Flugvélar þess voru á ferð alla daga mán- aðarins, og voru flestir farþegar á einum degi 526. Fluttar voru tæpar 59 lestir af vörum, og 3 lestir af pósti. ☆ Flugvélar Flugfélags íslands hafa að undanförnu flutt lömb úr Öræfasveitinni á fjárskipta- svæðið í Rangárvallasýslu, en ýmsan varning frá Reykjavík í Öræfin. ☆ Sigurður Birkis söngmála- stjóri þjóðkirkjunnar var nýlega á ferðalagi um Strandaprófasts- dæmi og stofnaði þar kirkjukór þessu fjórir Kollafjarðarnessóknar. í prófastsdæmi starfa nú fjölmennir kirkjukórar. ☆ Nýlega er komin út bókin Landhelgi íslands eftir Gunn- laug Þórðarson .doktor juris. Er þetta doktorsritgerð Gunnlaugs, sem hann varði í vor við Parísar háskóla. Dr. juris Einar Arnórs- son ritar formála og bendir sér- staklega á greinargerð höfundar um 16 sjómílna landhelgina, sem hann telur enn gilda eftir brottfall samningsins við Stóra- Bretland frá 1901. ☆ Út er komin bókin Geslural Origin of Language eftir dr. Alexander Jóhannesson prófes- sor með formála eftir tyrkneska málfræðinginn Cemal Enisoglu. Bókin fjallar um uppruna máls- ins skýrðan með látæðishljóðum. ☆ Kristleifur Þorsteinsson fræði maður andaðist hinn 1. þessa mánaðar að heimili sínu Stóra- Kroppi, níutíu og eins árs að aldri. Greiðið Frith forgangsatkvæði 1952 YFIR HELMINGUR FÓLKS í 2. KJÖRDEILD GREIÐIR ATKVÆÐI MEÐ FRITH. Árið, sem leið, voru 9,000 fyrsta og annars vals atkvæði greidd af 17,000 kjósendum. R.C.A.F. lét svo ummælt við lausn hans úr herþjónustu: „Hann hefir sýnt í verki hve vel hann er til mannaforráða fallinn og sannað hæfni sína á vettvangi menntamála." FRITH, G. I 1 Do Your Bit to Assure GOOD CIVIC GOVERNMENT VOTE to ELECT 9 these INDEPENDENT CANDIDATES IN WARD 2 Marking Your Ballot 1, 2, 3, in Order of Your Preference For ALDERMAN— SCOTT, H. B. BENNETT, Albert E. HALLONQUIST, (Mrs.) For SCHOOL TRUSTEE— BROTMAN, Dr. A. C. FRITH, G. A. Endorsed by the CIVIC ELECTION COMMITTEE Polls Open 10 a.m. to 9 p.m. — Wednesday, October 22nd LEIÐBEININGAR UM PERSÓNULEG BANKAVIÐSKIPTI........EIN AF FLEIRI AUGLÝSINGUM Hvernig stíla skal bankaávísun? Me6 þvl aS nýir innflytjendur í Canada, eru ef til vill ekki fróSir um viðskipti vií canadiska banka er oss ljúft aS veita þeim upplýsingar um hveSnig stíla eigi bankaávísanir. 1. Þér skrifiS á ávisunina hinn ákveSna greiSslu- dag. * ;i 2. Þér getiS merkt ávlsunina eins og myndin sýnir og skrifaS sama númeriS á miSann, sem gengur af tii þess aS vera viss um greiSslur, og er þér gefiS Jo, ZfcanÁtim' ^ _ /^52. 9fcA0‘0Q BMANCM Covy\ApaMjJ/<^lQ.^ Vi-rff+íft-r - ° e út ávisun, er um aS gera, aS rita númeriS á spari- sjóSsbókinni. 3. VeriS viss um aS ávísunin sé stlluS á bankann, sem þér skiptiS viS. 4. AS nafn einstaklinga eSa félaga, er þér greiSiS fé, sé á réttum staS. 5. SkrifiS upphæSina 1 tölum fast viS $ merkiS. AthugiS aS tölurnar, sem tákna einn, fjóra og sjö eru skrifaSar I Canada eins og sézt á myndinni. 6. SkrifiS upphæSina I orSum eins langt til vinstri og hægt er, og dragiS linu eftir hinu ónotaSa plássi, svo ekki sé unt aS bæta inn orSi til aS stækka upphæSina. VeriS viss um aS hin skrifaSa upphæS og upphæSin I tölum sé eitt og hiS sama. 7. SkrifiS nafn ySar greinilega svo aS þaS sam- svari sýnlshorninu af rithönd ySar, sem bankinn geymir. 8. ÞjóStekju- og póstfrlrAerki festist hér — 3 cent fyrir upphæS aS $100.00, og þeirri upphæS inni- falinni; 6 cents fyrir allar upphæSir, sem fara yfir $100.00. Ad No. 8 The Canadian Bank of Commerce Býður yður velkomin . . YFIR 600 ÚTIBÚ í CANADA AÐAI,SKRIFSTOFA 1 TORONTO llllllllllllllllllllllllHllllllllllllllllillll llllllllllllllllllllllllllilllHHllllllllllllilliliiilillillllliiilllilllllllllllllllUIIIIIIIIIIIIIHIII llllllllllllllllllllilllllill»

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.