Lögberg - 22.07.1954, Blaðsíða 5

Lögberg - 22.07.1954, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 22. JÚLl 1954 5 ^ X Ál K AHAl KVENNA Ritstjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON THE ALLIED ARTS' CENTRE IN CALGARY The Coste House crowns a rising slope in the fine residen- fial district of Mount Royal in Calgary. It stands on two acres ground and has a large semi- circular driveway sweeping up- wards from the pavement to an itfiposing front entrance. The house, built in 1913 by Eugene Coste, a successful French Cana- dian engineer, is satisfying to the ®sthete and therefore is a fitting sctting for the development of arts, letters and sciences for ’which is it now being used. The doors of the Coste House are open daily in welcome to all who wish to enter. Its large re- ccption hall and spacious rooms are panelled in rich walnut, mahogany and oak, and a wide stairway leads to the second and third floors. This beautiful house 'vhich, at one time, lay empty and unwante.d, is now a flourish- ing centre for the allied arts. The history of the house is an interesting one . . . During the years of World War II the Pro- vincial Institute of Technology and Art used the premises as an Art School. In May, 1946, when *t was vacated, a group of citi- zens, with courage and foresight, negotiated a lease with the city to rent the house for a year for the purpose of developing a cen- tre for the cultural-minded and to bring to the citizens of Cal- Sary, significant art exhibitions from all corners of the world. The group also sold the idea of an Allied Arts’ Centre to nine societies interested in the pro- ^notion of the Arts. A group of Paintings, executed by local artists, was gathered together and sold by auction, raising suf- ricient money with which to commence operations. Within a íortnight an enthusiast moved Jnto the empty house and served as a resident director without salary; his name is Mr. A. F. Kcy. Others came forward to scrub, clean, paint and renovate; ^oans and donations of furnish- mgs were obtained from differ- ent sources, and, on the bare 'vnhs, art exhibits from neigh- houring provinces were hastily hung. In May, 1946, the Coste House was officially opened as an Arts ^entre, and, upon the opening hay, hundreds of interested or curious people pased through its hoors. Like a strong young tree grew and flourished with vigour through t h e ensuing years. The affiliated organiza- rions increased from 9 to 30, the membership from 750 to 1200. ecreational groups, composed °f members with common inter- ests> united in varied activities Planned by the directorate, and he affiliated societies used the Premises for meetings and re- creation. Now over 400 students are taking regular part-time courses in various classes. Much attention is focussed on the visual arts, and travelling exhibitions are circulated to many galleries in Western Cana- a; The Massey Commission pays tribute to the Allied Arts’ Coun- tb- W^en lt; states that, but for is service, “there would not be m°re than four or five Art Gal- eries in Western Canada.” These ^a leries are now on the increase, amongst others, the one in ancouver has lately become a ember of the circuit. Recently r- A. F. Key has been ^re- ected Managing Director and ervice Chairman of the West- Art Circuit at the annual eeting in Winnipeg. Many exhibitions of fine art are hung on the walls of the Coste House and these are free to the public. The Alberta So- ciety of Artists, organized in 1931 under the direction of A. C. Leighton, R.A., R.C.A., and the Calgary Sketch Club, both of which are affiliated with the Allied Arts’ Centte, also hold their exhibitions there. Other exhibitions inríude collections from many of the Canadian provinces, some through Cana- da’s National Gallery, whilst others come from the Orient, Europe, the United States of America and the Latin countries to the south. From time to time, original paintings of the Old masters, such as Raphael, Rem- brandt, Whistler, Constable and others, are shown upon the walls of the Coste House. Several months ago a unique collection of paintings from India was on view for some weeks, arousing a great deal of interest to many people. In the near future a col- lection of paintings executed by natives from Uganda will have its world premiére shown in the Calgary Coste House. The staff of the Coste House is comprised of four full-time employees. Mr. A. F. Key, its original director, is now Manag- ing Director, and is assisted by Mr. Winston Elliott, Curator, an office assistant and a custodian. Mr. Key, who was born in Huddersfield, England, has an artistic background; both his parents were singers, his father having sung before crowned heads, both in England and Eu- rope. He himself is an author and playwright and was at one time a correspondent for the Toronto Star and the Toronto Mail and Empire. With the cul- ture of Alberta as his ideal, and with the foresight and energy which he possesses, he has achieved, in eight years, such wonderful progress for the Com- munity Centre, that today, the Coste House has developed into a solid pillar of Canadian na- tional culture. He has been aided by many others with great en- thusiasm in the laying of this durable groundwork. A new venture is now being launched . . . In July, a group of art lovers, numbering 30 or more, left from Quebec for a two months’ tour of the Eu^opean art centres. The cultural inter- preters, who are leading the tour, are Mr. Wes Irwin, presi- dent of the Executive Board, and Mr. Winston Elliott, the Cura- tor. Amongst the art centres to be visited are Paris, Rome, Flor- ence, Venice, Naples and Capri. The travellers will attend the Munich Opera Festival, the Salz- burg Music Festival, the Wag- nerian Festival in Bayreuth and will also visit Heidelberg Uni- versity. The final 10 days will be spent in Britain, four days of which will be spent at the Festi- val in Edinburgh, Scotland. In London, England, the travellers will view historical sites as well as the Sadlers Wells Ballet; they will also visit Oxford and the Stratford-on-Avon Shakespeari- an Theatre. The tour, an experi- ment, is a unique one. The Coste House is building up a permanent collection of art which may be divided into four groups: 1. Traditional works of previous centuries; 2. Paintings by contemporary Canadian art- ists; 3. Prints and reproductions; 4. Antiques. A collection of very fine antique oriental pieces was donated by Mrs. H. H. Sharples of Calgary. Members of the Coste House have the benefit of previews of exhibitions, gallery tours with the Director or Curator and cer- tain talks, lectures and rpports; they also have the use - of the library. Every month, members receive, by mail, a Coste House Courier published by the Cal- gary Allied Arts’ Council. In- cluded in the Courier is a calen- dar stating the daily activities of the Coste House as well as no- tices of concerts, dramatic pro- ductions, the Royal Winnipeg Ballet Co., the Travelogue Series, etc., being held in different parts of the city. The Coste House programme takes in painting, music, drama, literature, crafts (including weaving, needlecraft, leatherwork and ceramics), the ballet, fencing and conversa- tional French. What could be more delightful than to spend a Sunday after- noon at the Coste House? Upon entering the large central hall a charming hostess welcomes the visitors and the atmosphere of the house is one of friendliness and goodwill. On certain Sun- days musical recitals are held for an hour before tea is served in the dihing-room and the large conservatory facing the south. At tea-time the visitors chat in groups at little tables, admiring a delightful outlook from the windows of the conservatory, or else the profusion of ferns and flowering plants within. Interest and entertainment may also be found in wandering ’round the riifferent rooms to view the ex- hibits on display. As the above-mentioned ex- hibitions are free to the public every afternoon of the week, the Coste House is playing its part in stimulating interest in the arts. Furthermore it is collecting many art treasures which will become a heritage for future generations and its influence upon youth is far-reaching. Cal- gary has reason to be proud of a development which is contrib- uting to Canadian life and letters and which sprang from the fore- sight and the faith of a few people eight short years ago. —HELEN SWINBURNE. Jónas Gottfred Jóhannsson — MINNINGARORÐ — Hann andaðist í sjúkrahúsi ná- lægt Bellingham 3. janúar síðast liðinn. Þar hafði hann legið sjúfcur um skeið og beðið þess, er hann vissi að var í nánd. 1 rósemi og með öruggu trausti bjóst hann til heimferðarinnar. Þannig lauk farsælli ævi göfugs sæmdarmanns. — Gottfred var fæddur 26. ágúst 1884 á Akureyri á Islandi og voru foreldrar hans Jóhann Gunnlaugur Jóhannsson og kona hans Sigríður Karolína Jónas- dóttir. Þau voru merkishjón og vel metin. Jóhann heitinn var fróðleiksmaður og vel að sér. Sigríður var lærð ljósmóðir og stundaði það starf heima á ís- landi og eins eftir að þau hjón fluttust til Canada. — Það var árið 1887, sem þau komu til þessa lands og var þá Gottfred 3ja ára. Ólst hann upp með for- eldrum sínum við líiskjör, er lík voru flestra annarra frum- byggja. Það mun hafa verið þægindalítið eða þægindalaust líf og oftast erfitt, en líka í aðra röndina viðburðaríkt og skemmtilegt. Starfið var aðal- atriðið, en mörg tækifæri gáfust til bóklesturst og ánægjulegra samfunda við samræður og söng. — Gottfred heitinn fór ungur að vinna fyrir sér og upp frá því var ævin starfsdagur með heilsa og kraftar entust. — Hann kvæntist 2. júlí 1908 eftir- lifandi eiginkonu sinni Solveigu Guðmundsdóttur, sem þá var nýkomin frá íslandi. Þau bjuggu í nokkur ár í Winnipeg, en fluttust 1914 vestur á Kyrrahafs- strönd, fyrst til Vancouver þar sem þau dvöldu í nokkra mán- uði, en síðan til Point Roberts og áttu þar heimili upp frá því. Um það leyti var þar margt Is- lendinga, sem höfðu góðan og skemmtilegan félagsskap og undu glaðir við sitt í íslenzku andrúmslofti. — Þau hjónin, Gottfred og Solveig, urðu þegar vinsæl af öllu fólki í byggðar- laginu og tóku góðan þátt í fé- lagslífinu. — Heimili þeirra var aðlaðandi og gestrisnin frábær. Munu þar margir hafa sömu sögu að segja og við hjónin, sem ásamt börnum okkar höfum not- ið þar ógleymanlegrar vin- semdar. Gottfred heitinn var trúr starfsmaður og samvizkusamur að hverju sem hann gekk. Oft var starfið erfitt og langur vinnudagur, en lítið í aðra hönd, En þau komust vel af hjónin og þess nutu margir bæði yngri og eldri, skyldir og vandalausir. — Gotfred var vel gefinn og fróð- leiksfús. Hann hefði haft gaman af því að ganga menntaveginn Jónas Gottjred Jóhannsson og þar hefði hann notíð sín vel. Hann las margar góðar og fróð- legar bækur. Á heimili þeirra hjóna er gott safn enskra og ís- lenzkra bóka, sem óblandin á- nægja er að komast í kynni við. Gottfred heitinn fór auðvitað, eins og flestir góðir íslendingar, sínar eigin götur í, skoðunum sín- um og skilningi á mönnum og málefnum, en vegna ljúf- mennsku sinnar og greindar bar hann virðingu fyrir skoðunum annara þótt þær féllu ekki í sama farveg og hans eigin. Hann var hógvær maður og prúður í öllu dagfari, vingjarnlegur og góðgjarn. — Það var fjölmenni við útför hans. Fallega kirkjan í skógar- rjóðrinu á Point Roberts var full af fólki, sem vottaði góðum vin yirðingu og þakkir að leiðarlok- um. Samúðarkveðjur og blóm bárust frá Point Roberts, Seattle, Bellingham, Blaine og Van- couver. — Systkini: frú Lára Samuelsen í Bellingham, frú Lína Lodner í Seattle og Jó- hann, sem hefir verið með for- eldrum sínum, kvöddu þar ást- ríkan föður. — Tengdasynir, barnabörn og aðrir nánustu ást- vinir og ættingjar þökkuðu lið- inn dag. Á undan föður sínum höfðu flutzt yfir til eilífa lands- ins, ungur sonur, er dó í fyrstu bernsku og uppkomin dóttir, Guðrún Sigríður María, er lézt 28 ára á sjúkrahúsi í Bellingham eftir löng veikindi. — Innilegasta kveðjan var flutt frá eftirlifandi eiginkonu hans, sem kvaddi sinn kæra eigin- mann eftir nær 46 samvistarár. En samúðarkveðjurnar mörgu og ástúðlegu er bárust svo víða að, léttu henni söknuðinn, og er öllum, sem á margvíslegan hátt létu í ljósi samúð sína, vottað innilegt þakklæti. — Gottfred heitinn var lagður til hvíldar í kirkjugarðinum á Point Fréttir fré ríkisútvarpi íslands Framhald aj bls. 1 maður fari með ákæruvaldið, sem sé dómsmálaráðherra. •— Vegna þessa voru gefin út bráða- birgðalög þar sem svo er ákveð- ið: „Nú leggja lög tiltekinn flokk mála til eins og sama ráðherra, og skal það ekki vera því til fyrirstöðu, að við skiptingu starfa með ráðherrum, sé ráð- herra þeim, sem falin er fram- kvæmd varnarsamnings milli ís- lands og Bandaríkjanna, fengin meðferð slíks málaflokks í lög- sagnarumdæmi Keflavíkurflug- vallar og á öðrum svæðum, sem varnarliðinu eru fengin til af- nota á hverjum tíma“. ☆ Menntamálaráðuneytið hefir valið eftirgreinda menn til að þiggja erlenda styrki til náms og rannsókna, er áður hefur ver- ið getið að fram hafi verið boðnir: Styrk úr Generallöjten- ant Erik With’s Nordiske Fond: Séra Sigurð Einarsson, Holti undir Eyjafjöllum. — Styrk frá ítölsku ríkisstjórninni: Gísla Magnússon píanóleikara í Reykjavík. — Styrk frá sænsku ríkisstjórninni: Magnús Gísla- son skólastjóra að Skógum undir Eyjafjöllum. — Styrk " frá finnsku ríkisstjórninni: Bene- dikt Bogason stud. polyt. — Styrki frá Sambandslýðveldinu Þýzkalandi: Baldur Ingólfsson cand phil. og Hallgrím Helgason tónskáld. ☆ Eins og venja er, var landspróf miðskóla háð síðari hluta maí- mánaðar í vor og þreyttu það rösklega 370 nemendur í 24 skól- um. 280 þeirra hlutu þá eink- unn, sem nægir til framhalds- náms í menntaskóla eða kennara skóla, — 11 ágætiseinkunn, 103 fyrstu einkunn og 165 aðra einkunn. ☆ Nokkur norræn mót eru hald- in hér á landi í sumar og er tveimur nýlokið, Búnaðarmóti íslandsdeildar norræna búfræði- félagsins, og móti norrænna ungmennafélaga, sem háð var á Laugarvatni. Á fimmtudaginn hófst í Reykjavík áttunda ráð- stefna veðurstofustjóra á Norð- urlöndum og fundur málmiðn- aðarmanna. Norrænu búfræð- ingarnir, sem hér voru, ferðuð- ust víða um land, enda lagt kapp á að þeir fengju að kynnast ís- lenzkum búnaðarháttum . eftir því sem við yrði komið. Mörg erindi voru einnig flutt á mót- inu. Á móti norrænna ungmenna félaga voru einnig fluttir margir fyrirlestrar til að fræða erlendu gestina um land og þjóð. Þar talaði m. a. prófessor Einar Ól. Sveinsson um handritamálið og rakti sögu þess máls frá sjónar- miði íslendinga. ☆ S.l. sunnudag vígði biskupinn yfir Islandi, herra Ásmundur Guðmundsson, nýbyggða kirkju að Gilsbakka í Hvítársíðu. Fjöl- menni var viðstatt athöfnina, m. a. allir þjónandi prestar pró- fastsdæmisins. — 1 dag vígir biskup kirkju að Hofi í Öræfum, en hún hefir verið endurbyggð samkvæmt forsögn Þjóðminja- varðar. ☆ Byggingarfélag verkamanna í Reykjavík átti 15 ára afmæli í vikunni. Það hefur látið reisa samtals 62 hús með 262 íbúðum, að meðtöldum þeim, sem nú eru í smíðum. f félaginu eru nú 950 menn, og hafa 250 þeirra fengið Roberts hjá foreldrum sínum; þau höfðu dvalið á heimili hans og Solveigar konu hans og and- ast þar í hárri elli. f þeim kirkju- garði hefur margur íslenzkur landnámsmaður fengið friðsæl- an hvílureit eftir langt og göfugt dagsverk. — Blessuð veri minningin um Gottfred Jóhannsson. — Hvíl í friði. — E. S. Brynjóljsson íbúðir en hinir eru á biðlista. Flestar eru -íbúðirnar þriggja herbergja. Félagsmenn fá lán til 42ja ára úr Byggingarsjóði verka manna, og er yfirleitt lánað út á 75% af kostnaðarverði. Guð- mundur í. Guðmundsson var for- maður félagsins fyrstu 10 árin, og var á aðalfundinum kjörinn heiðursfélagi þess. ☆ Árnesingafélagið í Reykjavík sótti um það á s.l. ári, að félagið fengi til umráða landspildu í Þjóðgarðinum á Þingvöllum. — Þingvallanefnd tók þessari mála- leitan vel, og í vor var land mælt og afmarkað og afhent félaginu. Það er um 15 hektarar að stærð. Félagið hefir ákveðið að gróðvyr- setja þar skóg, og setti niður 4500 trjáplöntur í vor. Leiðrétting Herra ritstjóri: Ég er í dálitlum efa um, að þessar línur verði prentaðar, því þær verða að mestu leyti að- finnslur. Það er oft í ræðum og ritum, að það laumast inn eitthvað, sem er ekki í fyllsta máta rétt, og er í flestum tilfellum óvilj- andi gjört, en orsakast stundum af kæruleysi. Ég vona að þetta verði virt sem uppbyggjandi aðfinnsla (constructive criticism), en ekki niðurníðandi aðfinnsla (de- structive criticism). Ég las nýlega í Almanaki Ólafs Þorgeirssonar landnámssögu- þáttinn um Tantallon, Gerald og Spy Hill, og meðal annars er þar minnst á í smágrein, „eftir kunnugra manna frásögn“, að Oddur Oddsson, og annar maður líka nefndur, hafi verið 1 byggð- inni „lengri eða skemmri tíma“, og þar með að Oddur Oddsson hafi flutzt til Langruth, Man., og kvænst þar. — Ekkert meira er sagt um þessa menn. Það er um Odd Oddsson, sem ég vildi leiðrétta. Mér er ó- kunnugt um hinn, sem þar er nefndur. Við Oddur höfum þekkst og verið góðkunningjar í mörg ár í bænum Langruth, Man., svo ég þykist nokkuð fróður um hans verustaði fyrr og síðar. Oddur var einn með fyrri frumbýlingum í Qu’Appelle dalnum í gfend við Tantallon bæ inn, sem nú er þar. Hann var fyrst nokkur ár búandi á heim- ilisréttarlandi, en síðustu mörg árin, sem hann dvaldi í þeirri byggð, var hann eigandi og hótelstjóri Tantallon gistihússins þar í bænum. Þar giftist hann og rúmu ári síðar fluttust þau hjónin til Langruth Man., og hafa þau dvalið þar síðan. Vitandi þetta, sem að ofan er ritað, hef ég undrast yfir þessari „kunnugra manna frásögn“, að minnast ekki, að meira eða minna leyti, manns sem heima átti 23 ár í byggðinni og vafa- laust tók meiri eða minni þátt í framförum og' félagslífi byggð- arinnar. Það gildir einu hver í hlut á, þegar kemur til þess að skrásetja ábyggilega landnáms- sögu, og sú saga á að vera sögð svo það megi treysta henni. Nú er þessi ofangreindi kafli orðinn söguleg staðhæfing í Landnámssögu íslendinga í Vesturheimi, og verður ekki leiðréttur fyrr en að ári liðnu í næstu útgáfu Almanaksins. Ein afleiðing, sem orsakast af óheppilegri missögn er sú, að það myndast efasemndir á gildi þeirra rita, sem eru sama efnis. Missögnin um giftingu Odds er að sönnu ekki neitt meiðandi, en bæði það og að 23 ára dvöl hans sé ekki þess vert að minnst sé, lýsir því að sögumaður var tæpast fær um að takast það verk á hendur, svo maður taki ekki dýpra í árinni. S. B. OLSON, 1292 Downing Street, Winnipeg.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.