Lögberg - 06.10.1955, Page 8
8
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 6. OKTÓBER 1955
Úr borg og bygð
Frú Jóna Halvorson frá
Regina, Sask., kom til borgar-
innar á laugardaginn og brá
sér norður til Selkirk, en þar
var hún borin og barnfædd.
Frú Jóna heimsótti ísland í
sumar, sem leið, og bar landi
og þjóð söguna hið bezta, þó
óvenju votviðrasamt væri á
Suðurlandi; hún er hálfsystir
frk. Halldóru Bjarnadóttur,
hins þjóðkunna kvenskör-
ungs, sem gefur út ársritið
Hlín; þær eru samfeðra; má
nærri geta hvílíkur fagnaðar-
fundur það hefir verið þeim
systrum að hittast á íslandi.
Frk. Halldóra er búsett á
Akureyri; hún er enn bráð-
ern, þótt komin sé nú nokkuð
á efri ár; frú Jóna kvað stöð-
uga veðurblíðu hafa haldist
COPENHAGEN
Heimsins bezta
munntóbak
þar nyðra; hún hélt heimleiðis
á mánudaginn.
☆
Lögberg hefir verið beðið
að birta eftirfarandi dánar-
fregn:
Karl Jónsson, Wynyard,
Sask., dó 17. febrúar 1955.
Hann var 68 ára, kom vestur
um haf 1902 ásamt 3 systkin-
um sínum, frá Digurholti á
Mýrum í Austur-Skaftafells-
sýslu. Hann var fyrstu tvö
árin í Winnipeg, en flutti þá
vestur til Saskatchewan fylk-
is, nam þar land og hefir búið
þar síðan. Hann var giftur
þýzkri konu, Olgu að nafni.
Áttu þau 4 börn, er öll lifa
föður sinn, ásamt konu hans.
Bergur Jónsson, vistmaður á
elliheimilinu Betel á Gimli,
er bróðir hins látna; einnig
systir Thora Stringer í Win-
nipeg. Hann á og skyldfólk
heima á íslandi.
☆
Mr. Marvin Johnson for-
stjóri frá Saskatoon, kom
austan frá Ottawa seinnipart
fyrri viku ásamt frú sinni, en
þangað austur fór hann í er-
indum þeirrar stofnunar, er
hann veitir forustu, The
Western Benevolence Fund.
Þessi manvænlegi maður er
sonur Mr. P. N. Johnson’s
fyrrum kaapmanns að Mozart,
Sask. ☆
The Women’s Association of
the First Lutheran Church
will meet Tuesday October
llth at 2 P.M. in the lower
auditorium of the church.
•2% &W/CE
w 7/ You'f/fíndff
J \\ QUICKLV
u tfifné
_ YEUOWPAœ
í Nákvæm skrá yfir viðskipiafyrirtæki
l gerir yður kleift. að fullnægja þjónustu
\ eðt þörfum yfir síma, og sparar yður
> ómök í búðir.
''§* _____________________
‘Wtfíh, —
..O t**"'0”*.
Wff'/Lim
MANITOBA TELEPHONE SYSTEM
M ESSUBOÐ
Fyrsta lúterska kirkja
Sr. V. J. Eylands, Dr. Theol.
Heimili 686 Banning Street.
Sími 3-0744.
Guðsþjónustur á hverjum
sunnudegi:
Á ensku kl. 11 f. h.
Á íslenzku kl. 7 e. h.
Allir ævinlega velkomnir
☆
Lúterska kirkjan í Selkirk
Sunnud. 9. október
Thanksgiving Day
Ensk messa kl. 11 árd.
Sunnudagaskóli á hádegi
íslenzk messa kl. 7 síðd.
Meðlimir eldri kvenfélags
safnaðarins ganga í skrúð-
göngu til kirkju við kvöld-
guðsþjónustuna.
Fólk boðið velkomið.
S. Ólafsson
☆
United Lulheran Mission
of Silver Heights
Services in St. James
Y.M.C.A. Ferry Road South.
(Just off Partage).
Sunday October 9ih
Sunday School 4:45 A.M.
Morning Worship 11 A.M.
This will be a special
“Thanksgiving Service.” New
choir cottas will be dedicted
for use.
Eric H. Sigmar
Mr. Magnús Elíasson frá
Vancouver, B.B., var staddur
í borginni í fyrri viku og sat
fund í trúnaðarráði C.C.F.-
flokksins, sem haldinn var í
Marlborough hótelinu hér í
borginni; voru þar mættir
erindrekar úr flest öllum
fylkjunum. Mr. Elíasson hefir
síðan í vor ferðast mikið um
Alberta og Saskatchewan í
því augnamiði að afla flokk
í Japan er fiskimaðurinn . . .
Framhald af bls. 2
gera tilraunir með fljótandi
verksmiðju, sem við fengum
frá Englandi. Þetta er nýtt
skip 1000 lestir, með 9 lesta
dagleg afköst. Annars eru yfir
leitt notuð lítil skip frá 30 til
40 lesta, með reknet. Nokkuð
er gert að því að toga með
vörpu, en það hefir ekki telj-
andi áhrif“.
„Veiðið þið annað en styrju
á fjarlægum miðum?“
„Við gerum út á ostrumið
norðaustur af Ástralíu og not-
um skelina til hnappagerðar
og þess háttar“.
„Er mikill munur á okkar
fiskibátum og ykkar?“
„Okkar eru meðal annars
breiðari ,og annað er það, sem
ég hefi veitt sérstaka athygli
hjá ykkur, en það er hversu
mikið þið notið vélar með
skiptiskrúfu í norskum fiski-
sínum fylgis; hann er gáfu-
maður og mælskur meir en
alment gerist; hann er fæddur
í Árnesbygð í Nýja-íslandi og
brá sér þangað norður í heim-
sókn til ættingja og annara
vina.
bátum, það er sjaldgæft í
Japan“.
„Það er svo oft talað um
hið ódýra japanska vinnu-
afl . . .“
„Það er mjög ódýrt miðað
við í Noregi. Verkamaður hjá
okkur, fær að meðaltali sem
svarar til 400 krónur (norskar)
á mánuði í laun. Eftir stríðið
komumst við í kynni við
nokkuð, sem var óþekkt á
hinum „gömlu og góðu dög-
um“. Hinir ríku hafa það ekki
lengur eins gott, og almenn-
ingur nýtur tiltölulega góðrar
afkomu, en landið er fátækt
og lífsskilyrðin eftir því“.
„Hvað eigið þér við með
hinum „gömlu góðu dögum?“
„Ég á við fyrir 15 til 20
árum. Úr Fiskaren
—VÍKINGUR
TIR TOP TAILORS
Canadiskar konur kjósa sér . . .
Vora innfluiiu vörugerð!
Vor óviðjafnanlegu snið!
Vorn fræga saum!
Á frívaktinni
Mikið svín
Á landbúnaðarsýningu í
Ástralíu fyrir nokkrum árum,
var til sýnis stærsta svín, sem
vitað er um fyrr og síðar.
Svínið var 3 metra langt og
vó 500 kg.
----0----
Sjómenn frá öllum
heimsálfum
Samkvæmt skýrslu frá 1.
nóv. 1954, voru 5,494 á norska
kaupskipaflotanum, frá öllum
álfum heims: Evrópu, Asíu,
Afríku, Ameríku og Ástralíu
(einnig New Zeeland). Flestir
voru frá eftirtöldum löndum:
Danmörk 1,535, Finnland 240,
ísland 53, Svíþjóð 398, Frakk-
land 89, Italía 368, Holland
414, Spánn 296, Stóra-Bret-
land og írland 724, Þýzkaland
404. Ýms önnur lönd ekki
talin 116.
----0----
Tæknin
er komin á hátt stig. Flug-
vélarnar hafa gert heiminn
minni og radíóið ennþá minni,
loks getur atomsprengjan
látið hann alveg hverfa.
Fyrir eins lágt
verð og
VeriS
móSins!
VeljiS meS
fullu trausti
hiS fína breska
fataefni, gerS
eftir máli af
beztu Canada
klœSskerum.
Vér áb.vrgjumst
að gera yður
ánægða eða
skila aftur
peningunum.
Þér hafið
lánslrausl vort
ÞaS eru Tip Top
búiSlr alstaðar.
TF-55-2
-““lÍillillÖÉÍ
Tip
Top
tailors
Hósti og kvef lcika hvern grátt sem lasinn er.
Góð leið að bjRSja upp kraftana, er að taka inn
Wampole’s Extraet af þorskalýsi REGEUIÆGA.
Það er reynt að gæðum af þrein kynslóðum þessa lands.
Það b.vsgir upp. er ríkt af sólskini, fjörefni I).. malti,
kalki. járni, brennisteini og fleiri efnum nauiðsynleKum
fyrlr heilsuna.
Einnig gott á bragðið. Innilieldur enga olíu. Ileynið það.
UJflmPOLE’S
EXTRACT
OF
COD LIVER
Fæst hjá öllum lyfsölum — AÐEINS $1.35
1W55
Veitið athygli hinuni nýju Wampole's VI-CAIj-FEK 12 málmbætiefna
MÆÐUR! innt4)kum — oinkum íJroríSar fyrir vaxandi börn — jfott liaiula fullorðnu
fólki líka. — 60 riuga birsðir $1.95.