Lögberg - 27.06.1957, Blaðsíða 8
r '
8 ' LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 27. JÚNÍ 1957
Nokkur þakkarorð
Eftir dr. RICHARD BECK
(Ávarp fluil í veizlu stjórnarnefndar
honum til heiðurs sextugum í Winnipeg þ.
Úr borg og bygð
9 Broadview Terrace,
Orinda, Kalif.
19. júní, 1957.
Lögberg, 303 Kennedy St.
Winnipeg, Manitoba, Canada.
Ég bið yður vinsamlega að
birta eftirfarandi fréttabféf.
Yðar einl.
Gunnhildur S. Lorensen,
fréttaritari Isl.fél.
N.-Kalif.
íslendingafélagið í Norður-
Kaliforníu hélt upp á Þjóðhá-
tíðardag Islendinga 17. júní, á
sunnudaginn, þ. 16. júní, með
útisamkomu í Marin Town
and Country Club í bænum
Fairfax í Kaliforníu. Var þar
fjöldi manna samankominn að
vanda. Kom hver hópur með
sinn mat og var eldað og borð-
að úti.
Hr. K. Eymundsson, læknir,
formaður félagsins, bauð
menn velkomna, en ræður
fluttu þeir Eyjólfur Jónsson,
framkvæmdastjóri Almenna
bókafélagsins í boði ríkis-
stjórnarinnar, og íslenzki
ræðismaðurinn í San Franc-
isco, séra S. O. Thorlakson.
Síðan voru sungnir ættjarðar-
söngvar. Var athöfn þessi
tekin upp á stálþráð og mun
hann verða sendur til Staf-
holts, íslenzka gamalmenna-
hælisins í Blaine, Washington.
Seinna um daginn skemmtu
menn sér við sund, reiptog og
aðra leiki.
í undirbúningsnefnd voru
formaður félagsins, K. S.
Eymundson, varaformaður,
Sveinn Ólafsson, og ritari,
Margrét Brandson.
☆
Mrs. T. J. Gíslason, frá
Morden, Man., er lögð af stað
til íslands; með henni ferðast
bróðir hennar og tengda-
systir, Mr. og Mrs. T. G. Thor-
lakson frá Winnipeg, og systir
Mrs. Grace M. Johnson frá
Oakland, California. — Þau
búast við að fara loftleiðis 3.
júlí frá New York til Reykja-
víkur með Icelandic Air Lines.
Eftir þriggja vikna dvöl á ís-
landi fara þau með Gullfossi
til Skotlands, svo til Englands,
Noregs og Danmerkur. Ferða-
fólk þetta býst við að koma
til baka til New York 17.
ágúst.
☆
Icelandic Piciures
for Betel Fund
ai Riverion
Icelandic and Hawaiian
pictures were shown by Miss
Helen Josephson, at Riverton,
in aid of the Betel Building
Fund, June 21st.
The entertainment was
sponsored by the local Betel
Fund Committee, whose chair-
man is Mr. S. V. Sigurdson,
and the Riverton Ladies Aid.
Mr. W. Kristjanson intro-
duced Miss Josephson and Mr.
A. Thorarinson, of Winnipeg,
a member of the Betel Fund
Central Committee.
Dr. S. O. Thompson, of
Riverton, spoke in apprecia-
MESSUBOÐ
Fyrsta lúterska kirkja
30. júní:
Kvöldmessa á íslenzku, —
engin morgunguðsþjónusta.
tion of Miss Josephson’s pre-
sentation. Drawing also on
his personal knowíedge of Ice-
land of today, based on his
visit to the country two years
ago, he dwelt on the attraction
of the numerous historic
places there and on the strik-
ing progress made by the Ice-
landic people in recent years.
The use of the Riverton
Theatre, where the pictures
were shown, was donated free
by the owner, Mr. Paul
Luprypa.
There was a good attend-
ance and the audience was
appreciative.
r • ☆
— DÁNARFREGN —
Mrs. Margrét Sigmar Ólafs-
son, 375 Cambridge Street,
Winnipeg, dó á fimmtudag-
inn 20. júní, 74 ára að aldri.
Maður hennar, Jón ólafsson,
lifir hana; bjuggu þau hjónin
í Glenboro áður en þau flutt-
ust til Winnipeg fyrir 27
árum. Auk hans lætur hún
eftir sig tvo sonu, Herman og
Marino; tvær dætur, Mrs. D.
L. Scott og Mrs. Sidney
Larson; 11 barnabörn; eina
systur, Sigrúnu Sigmar, og
fimm bræður, séra Harald
Sigmar, D.D., George, Fred,
Björn og Albert. Útförin var
gerð frá Fyrstu lútersku
kirkju á laugardaginn; séra
Valdimar J. Eylands, D.D.,
flutti kveðjumál.
☆
Skáldbóndinn frá Arborg,
Mr. Franklin Johnson, var
staddur í borginni seinni part
fyrri viku; hann mun flytja
kvæði fyrir Minni Islands á
Islendingadeginum á Gimli í
sumar.
« *
Dr. og Mrs. Sveinbjörn
Bjornson frá Wilmington,
Delware, þar sem hann er
Medical Examiner fyrir ríkið,
eru nýkomin, ásamt börnum
sínum, í heimsókn til foreldra
sinna, Dr. og Mrs. S. E. Bjorn-
son, Winnipeg, og Mr. og Mrs.
S. V. Sigurdson, Riverton
KAUPIÐ og LESIÐ
— LÖGBERGI
Herra veizlustjóri!
Kæru vinir mínir!
Svo mun margra álit, að
mér sé létt um mál, en að
þessu sinni er mér erfitt um
tungutak, enda er því þannig
farið um okkur mannanna
börn almennt, að við eigum
örðugast um mál, þegar okkur
er þyngst niðri fyrir. Dýpstu
og sönnustu tilfinningum
mannshjartans verða seint
fundin sambærileg orð í
fyllstu merkingu.
Nú veit ég, að þið ætlist
ekki til langrar ræðu frá mér
við þetta tækifæri, en hitt
væri vitanlega eigi aðeins
skortur á háttvísi, heldur
einnig vanræksla af versta
tagi, ef ég þakkaði ykkur ekki
með nokkrum orðum þá sæmd
og þá miklu vinsemd, sem þið
hafið sýnt mér með þessu
veizluhaldi.
Ég harma það mjög, að
Bertha kona mín gat ekki
þegið ykkar góða boð um að
vera hér viðstödd, vegna þess,
að hún dvelur sem stendur
hjá dóttur okkar vestur í
Whittier í Californíu í fjöl-
skylduerindum; bað hún mig
að flytja ykkur kærar þakkir
og hugheilar kveðjur.
En í nafni okkar hjónanna
beggja þakka ég stjórnar-
nefnd Þjóðræknisfélagsins
fyrir það að hafa efnt til þessa
virðulega samsætis í tilefni af
sextugsafmæli mínu, og ég
skoða það eigi aðeins sem
framúrskarandi vinsemdar-
vott, heldur einnig sem
traustsyfirlýsingu af hálfu
nefndarinnar. Ég þakka veizlu
stjóranum og ræðumönnum
öllum hlý og drengileg orð
þeirra í minn garð; ég þakka
hina fögru og ágætu gjöf frá
félaginu, sem um ókomin ár
mun minna mig á þessa á-
nægjustund, á góðhug ykkar
og drengskap; ég þakka ykkur
öllum innilega fyrir það að
hafa heiðrað mig með nær-
veru ykkar í þessu ánægju-
lega samsæti.
Sextíu ár eru ekki hár ald-
ur nú á tímum, og hér í þess-
um hópi eru ýmsir þeir, sem
komnir eru á áttræðis- og
jafnvel níræðisaldur, en sigla
enn fullum seglum (að ég tali
eins og gamall austfirzkur
sjómaður) og vinna ótrauð-
lega og ötullega að okkar
sameiginlegu áhugamálum,
varðveizlu íslenzks máls,
menningarerfða og manndóms
anda í landi hér. Heill og
heiður sé þeim fyrir það, og
þeir geta verið til fyíirmynd-
ar okkur hinum, sem yngri
eru að árum.
Jafnframt verð ég að játa
það, að þegar ég nú af sjónar-
hóli sextíu ára áfanga horfi
Þjóðræknisfélagsins
17. júní 1957).
yfir farinn veg, finn ég til
þess, hve margt er óunnið af
því, sem ég vildi unnið hafa,
og ég minnist orða síra Björns
Halldórssonar í Sauðlauksdal:
Æfitíminn eyðist,
unnið skyldi langtum meir.
Þrátt fyrir þessa tilfinn-
ingu, tek ég mér, hins vegar,
í munn, eftirfarandi ljóðlínur
síra Matthíasar Jochumssonar
úr andríku kvæði, er hann orti
á sjötugsafmæli sínu 11. nóv.
1905:
En samt ég þigg með þökkum
slíka æru,
sem þér af kærleik hafið til
mín gert.
En þó að ég hafi minnu af-
rekað en skyldi og hugur hefir
staðið til, lifir enginn sæmi-
lega andlega vakandi maður
svo í sextíu ár, að hann hafi
ekki eitthvað lært bæði af
öðrum og lífinu sjálfu á þeirri
göngu, „því æfi manns er
sann-nefnd skólatíð“, eins og
síra Matthías sagði einnig í
fyrrnefndu kvæði sínu. Skáld-
ið spyr þá einnig: „Hvað hefi
ég lært á öllum þessum
árum?“ Og eitt af grundvallar
atriðum þess lærdóms er ein-
mitt þetta: „Vér lifum fyrst
við yl og kraft hins góða.“
Undir þau orð hans vil ég
taka heilum og heitum huga,
því að í þeim anda hefi ég
viljað vinna og mun leitast
við að vinna í framtíðinnj. Sá
Vínarhugur af ykkar hálfu,
sem streymt hefir til mín í
þessum mannfagnaði, og með
mörgum öðrum hætti á sex-
tuagsafmæli mínu, er mér
hyöt til dáða. Ég skal reyna
að bregðast ekki trausti ykkar
né heldur neinum góðum mál-
stað, eftir því, sem ég er mað-
ur til, því að mér eru fullljós
sannindi orða Jóns skálds
Magnússonar um trúnaðinn
við hið bezta í sjálfum sér og
ættarerfðum, er hann hefir
túlkað eftirminnilega í þess-
um ljóðlínúm um íslenzku
þjóðina:
Því gat ei brostið ættar-
stofninn sterki,
þótt stríðir vindar græfu
aldahöf,
að fólk, sem tignar trú-
mennskuna í verki,
það tendrar eilíf blys
á sinni gröf.
Help Wanted, Female
Intelligent housewife or
teacher required for survey of
housewives in surrounding
area toward end of July. No
selling. We train. Use of car
an advantage. Opportunity to
remain on staff as permanent
part-time interviewer if suit-
able. Write Canadian Facts
Ltd., 49 Wellington St. W.,
Toronto. '
Það er betra að vera heill á húfi
en gegndrepa!
ÞatS dregur úr ákafa margs fiskimannsins, er hann
slengist út I eitthvað tskalt vatniS í Manitoba. Og
þér megið trúa þvi, aS til er auSveldari leiS til aS
ná I fiska, en aS reyna þaS meS berum höndum. \
ÁsetjiB ySur, nú I ár, aS gæta varúSar viS vötnin og
dragiS ekkert á langinn í þvf efni áSur en aSstæSur
geta versnaS. HafiS hugfast, a? þaS eru aSrir, sem
einnig þar£,aS líta eftir. Hinn kærulausi vinur vor á
myndinni var verstur sjálfum sér; í bátnum hefSi
getaS veriS ungur sonur hans, konan, eSa einhver
af hans beztu vinum.
BurtséS frá holium aSvörunum um aS sitja í bátnum
og halda sér, I borSstokkinn þegar hann er á hreyf-
Ingu. eru til fleiri aSferSir, sem komiS geta 1 veg
fyrir slys; þér eigiS ekki aS nota skemtisnekkjuna
eins og kappsiglingabát. HraSiS ekki för inn á ókunn
vötn eSa vatnsföil, því þar geta veriS leyndir trjábollr
eSa grynningar; gætiS þess aS synda ekki fyrr en
nokkru eftir máltiS; varist ærsl og þar fram eftir
götunum. -
SkemtiS ySur svo sem bezt má vera I sumar og
njótiS alls þess sem Manitoba býSur. Vötn eru
unaSsleg sé varúSar gætt. >
Þe«sa aug-
lýsing'u' gefur
iShea’s í
samvinnu við
Hiiuða Kross
vatna öryggis
fræðsluna.
WINNIPEG BREWERY LIMITED
137 Colony St., Winnipeg