Alþýðublaðið - 29.09.1960, Síða 8
sæ
SHsasasssæsss?!!
ssss
Slegizt
um
Anita
ANITA EBERG hefur
ekki við að taka við kvik-
myndatilboðum eftir sig-
urinn, sem hún vann með
leik sínum í ítölsku verð-
launamyndinni La dolce
vita. Hún hefur nú hafið
leik í kvikmynd, sem ger-
ist á Napóleonstímanum í
Frakklandi, — og meðleik-
endur hennar eru ekki af
verra tæinu. Þar eru m. a.
Daniel Gelin, Vittorio de
Sica og Giorgia Moll.
RITHÖFUNDURINN
Alexander Dumas sat á
skrifstofu sinni niðursokk
inn í að rita bók. Þá var
knúð að dyrum hjá honum
og maður sem inn kom var
xnjög sorgmæddur á svip-
inn. Hann hóf svo máls
með þessum orðum.
— Kæri meistari. Ég er
skattheimtumaður hér í
héraðinu. Einn starfsbróð
ir minn lézt í sárri fátækt.
Vilduð þér nú ekki leggja
fram 15 franka svo unnt
væri að veita honum sæmi
lega jarðaför?
Dumas klóraði sér á bak
við eyrað. Svo tók hann
fram pnygju sína.
— Hér eru 45 frankar,
sagði hann — væri þá ekki
hægt að grafa þrjá?
JAPANSKA kvikmynda-
leikkonan YOKO TANI hef
ur öðlazt mikla frægð á
Vesturlöndum fyrir leik
sinn í kvi'kmyndum og nú
síðast í mynd, sem gerist á
Grænlandi. Þar leikur hún
Eskimóastúlku og er mót-
leikari hennar ameríski leik
ari'nn Anthony Quinn, sem
flestir íslenzkir kvikmynda
gestir munu kannast við úr
ýmsum myndum, -— t. d. ít
ölsku kvikmyndinni La
Strada
Yoko Tani býr í París, en
á dögunum flaug hún ti'l
London til að vera viðstödd
frumsýningu á Grænlands-
myndinni. Að sjálfsögðu
var hún umkringd af frétta
mönnum og ljósmyndurum,
sem allir vildu fá viðtöl og
myndir af þessari fíngerðu
japönsku stúlku, sem er 27
ára, en lítur út fyrir að
vera ekki einum degi eldri
en átján ára
Henni sagðist svo frá, að
það hefði haft miki'l áhrif á
hana að kynnasi. lífj eskimó
anna.
— Þeir nudduðu í raun-
inni nefjunum saman, — í
Japan erum við víst stífari
YOKO TANI
stundaði hún enskar bók-
menntir við háskólann í
Tokio
— Ég ætlaði að verða
gagnrýnandi -— bæði í bók
menntum og lisum, — en
svo endaði' þetta með því,
að ég varð kvikmyndaleik-
kona — og verð að þola
gagnrýni annarra Eftir
styrjöldina fór ég til París-
ar og stundaði nám í fagur-
fræði við háskólann í Sor-
bonne í þrjú ár. Þá fannst
föður mínum nóg komið,
og sendi' mér peninga fyrir
farinu heim, — nú átti ég
að gjöra svo vel að koma
heim til Japan. En ég not-
aði peningana til að læra
ballett og svo sótti ég tíma
í söng og málaralist Pabbi
var mjög reiður og vildi
ekki hjálpa mér, — og þá
neyddist ég til'að afla mér
fjár. Ég útbjó minn eigin
ballett, saumaði' alla bún-
ingana sjálf og færð; ball-
ettinn upp í París. Eftir
dansferðalög um Skandina-
víu bauðst mér smáhlut-
verk í kvikmynd sem kín-
versk stúlka, og upp úr því
buðust mér önnur tilboð um
kvikmyndaleik
FYRIR nokkri
þótti ekki mikið
koma að konur
frjálsum íþróttui
undantekning vi
svo stórkostleg, i
áhorfendur og blai
menn gátu ek
haft augun af hen
er hún lét sjá sig
hinum fagra Rói
arleikvangi.
Hér var um
ræða bandarísl
kynblendingin
Wilmu Rudoln
sem vann sér þ
til frægðar að
!•>.'/, mut gullvér
laununr í hlaupui
og það, sém mei
er, að vinna sín
greinar svo lei
andi létt og örug
lega, að undn
sætti. Svo mjúk
falleg er hún, að
horfendur sáu ek
annað á vellinu
en hana. fturvax
og hlédrægari í framkomu
hvert víð annað. Við hneígj
um okkur þegar við heils-
umst. Við hneigjum okkur
djúpt fyrir ættingjum, að-
eins í 45% horn fyrir góð-
um vinum og aðeins lítil-
lega fyrir kunningjum.
-— Ferðin var alveg ynd-
isleg og ég eignaðist vin-
konu í Finnlandi', sem ég er
í bréfasambandi við. En
umboðsmaðurinn minn var
ekki góður. Hann tók alla
peningana sjálfur, stundum
átti ég ekki neina vasapen
i'nga, — en nú er þetta allt
íiðið. _
— Ég hef leikið í mörg-
um japönskum myndum, og
ég vona, að ég eigi vinsæld
um að fagna heima Og nú
er pabbi ekki lengur reið-
ur við mig Honum féll ekkj
vel í fyrstu, að ég skyldi
vinna og afla mér peninga,
en nú er hann farinn að
skilja mig betur.
Yoko Tani er fædd í Par-
ís, en faðir hennar var
starfsmaður í japanska
sendiráðinu þar. En þegar
hún var fjögurra ára flutt-
ust foreldrar hennar með
hana heim til Tokio, þar
sem hún fékk hina venju-
legu, góðu japönsku upp-
fræðslu, — hún lærðj m. a
að raða blómum á li'stræn-
an hátt. En þetta var henni
ekki nóg og í fjögur ár
Á kvikmyndahátíðinni í
Hún var ekki ólík Eskimóastúlku, þegar hún var komin
í skinnklæði. Þó er langt frá Grænlandi til heimalands
hennar, Japan.
Canneg hitti hún franska
kvikmyndaleikarann Rol-
and Lesaffre, — og þrem
mánuðum síðar voru þau
gift.
og fjaðurmögm
rann hún skeiði
áreynslulaust i
brosandi vann hi
þrjú gullverðlai
— Þegar sólin skein í
Eskimóalandinu fannst mér
hlýrra þar en oft í London,
— en þegar kólnaðj var eins
og kinnar manns yrðu að ís.
Yoko Tani kann svo vel
við sig í Paris, að hún vill
ekki koma nema í stuttar
heimsóknir í föðurland sitt.
Hún er ákaflega falleg í
Grænlandsmyndinni, — en
í raunveruleikaum er hún
ennþá fallegri, með slétt-
og yndisleg og har
ingjusöm íók hi
fagnaðarlátum fjö
ans.
Stóra mynd:
sýnir Wilmu m(
gullverðlaunin s
þrjú en litla myr
in er af henni
marki er hiín hefi
hreinlega skilið v:
keppinauta sín
greitt hár aftur frá enninu,
fíngerðar hreyfingar og spé
koppa í kinnum
Hún líkist einna helzt
barni, en er þó í raunveru-
leikanum lærð kona, sem
auk japönsku talar frönsku,
ensku og kínversku ei'ns og
ekkert sé.
(Lauslega þýtt úr dönsku.)
ÞAÐ er rangt að rífa
hár sitt af sorg, — því
það dregur ekki úr sár
saukanum að verða
sköllóttur.
Wilma var fegurði
og mýktin hol(
klædd á Rómarlei
unum.
g 29. stept. 1960 — Alþýðublaðið
B