Lögberg-Heimskringla - 03.01.1963, Blaðsíða 2

Lögberg-Heimskringla - 03.01.1963, Blaðsíða 2
2 LÖGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 3. JANÚAR 1963 Canada's Heritage Text of the speech given by Christopher Westdal, second- place winner in the Manitoba School Trustee’s Oratorical Contest. * * * Canada, as a nation, has one of the highest standards of living in the world. Canada, as a country, is one of the richest lands in the world. Canadian diplomats are noted throughout the world for their ability and their incessant drive for peace. Indeed, Can- ada should have one of the finest civilizations in the modern world. But, Canadians as people, as every day people, lack one of the basic funda- mentals necessary for a nat- ion’s success. They lack a pride in their country, they lack a knowledge of their country and, worst of all, they refuse to realize that their country is on the verge of falling into cultural oblivion. This attitude of apathy and unconcern must not be al- lowed to continue. Canada has a history. It has a story that every Canadian can be proud of, a story that every Canadian should be proud of. That story is of a strong people, a proud and different people, who sought freedom from a world of op- pression fettered by the long- outdated yoke of feudalism. The story is of a people who sought a world where they could practise what they believed — a word of free- dom. And that is the world they found — in a strange new land, a rich land, and a proud land. Tljat is my heritage. That is your heritge. That is the heritage of every person here. Heritage. What does the word mean? The dictionary defines it as meaning “that which is in-herited, that which is handed down”. — Yes, Canadians, we have been handed, free of charge, a live exciting and human past, a golden past, and a golden heritage. But that past has been tarnished by our neglect, it has died in the eyes of our indifference. Many Canadians have not even heard of some of our Prime Ministers. What do we know of our great men? of LaVerendrye? — of the voyageurs? even of the history of the Lower Fort, only a few miles from our homes. The point is that Canadians know extremely little about Canada. They apparently seem to care even less. There is no such thing as Canadian national spirit. Canadians have no common customs. They are the customs of other lands, brought with the people from other lands. And while we’re on the sub- ject of other nations, how did their people achieve a sense of national pride, how did they develop distinct character- istics? It has not always been so. History in this regard, is quite new. Nevertheless, we must go back two hundred years or more, if we are to understand a little of the spirit of other nations today. After the French Revolu- tion, and during the beginning of the Romantic Age, men began to turn to the native environment around thern to inspire théir ideas in the arts. They threw off the older forms, which they found too restricting, and they express- ed the spirit of their country by using its natural resources and beauty. As they used this new wealth of material at their disposal with originality and a sense of beauty, so began to evolve certain char- acteristics Which were in- herently a nation’s right. There are many examples of this — to hear the music of Greig, is to see and hear the waterfalls and fiords of Nor- way. — In Germany, Schubert attained perfection in the im- mortal poetry of Goethe. — England has given the world a rich history, and traditions which are' the Englishmen’s heritage, as well as a language which is richer than any living: tongue spoken today. The list is endless, and all too intriguing, for one can never cease to explore, but the realization is always the same. Each country has used its own living breath to speak in its own idiom. There are traditions in Canada also. But, up to now, we have been living with them, adopting them, and, not realizing, that no matter höw personal they may seem to "us, they are the birthright of other nations, not of our own. Bearing this in mind, we must now admit that Canada is on the threshold of her mat- urity. Behind her lies a turb- ulent history made up of many ( parts. It is up to the gener- ations who now live and to those who will follow, to fuse those parts into one whole idea or pattern, from which will emerge Canada. If we úse the same techn- ique as other nations, we must first remember that North American democracy is first and foremost forest — born. From this primeval land, which has yielded its riches to us, we must give of ourselves completely, and then begin to find amongst the flowers and forests, the streams and rivers, the mountains and valleys, the native people, their customs, their heritage — from these we must suffer and experience a new-born desire to speak in our own idiom. From the Artic Circle to the forty-ninth parellel, we must search the land, and return to the ideals of those intrepid men Who gave their lives to the belief that this new land would one day take its place among the greatest nations of the world. Tum again to the journeys across the vast continent. We must try to see it through the eyes of the first white men — LaVerendrye, Thompson, Grosielles, Fraser, the names are there forever — but have we forgotten the spirit with which they were forged? Has it all become too easy — too comfortable? Have we lost Christopher Westdal heart in our journeys? We have been greedy and selfish. Now is the time to return in some measure all that has been given to us. Only in that way can we begin to sow the seeds of a real Canadian Her- itage, a really Canadian pride. In the words of John F. Kennedy “Do not ask yourself what this country can do for you, ask yourself what you can do for this country.” Can- adiáns, do something for Canada that has never been done before. Give her a spirit, give her a pride, and add to the heritage that she already has. We must breed a new gen- eration of Canadians. We must produce people who are Can- adian, have Canadian customs, and can be recognized abroad as such. Above all, they must be different. The past is glorious, but it is like a tapestry, woven from fibres of many different lands, races and creqds — each full of value, each profoundly in- fluenced by Canada, yet each still clinging to its own origin, none uniting. From these strands we must weave our f u t u r e. From their strengths and their weak- nesses, we must absorb their colours, and reproduce them in a far more vibrant, a far more vivid pattern than ever before. In summary, we Canadians are wasting a golden history and a glorious heritage. We have a story more real, a story more exciting, than the story of any other nation on earth. Upon that story could be built a proud nation. And yet, Canadians are not proúd. We must only begin by knowing the past, we must not dwell there, but merely use it as a stepping-stone to a far greater goal — that of finding Canada’s soul. It was Professor Arthur M. Lower, in his book “Colony to Nation” who said that “If the Canadian people are to find their soul, they must seek for it not in the English language or in the French, but in the little ports of the Atlantie provinces, in the flaming autumn maples of the St. Laurence Valley, in the port- ages and lakes of the Can- adian Sheild, in the sunsets and relentless cold of the prairies, in the foothills, mountains and sea of the west, and in the unconquerable vastnesses of the north. From the land Canada, must come the soul of Canada.” Cullinan demanturinn Það var eitt kvöld í júní- mánuði 1905, að Frederich Wells, umsjónarmaður Pret- oríunámunnar, var á venju- legri eftirlitsferð, og kunningi hans með honum. Leið (þeirra lá fram hjá háum hóli. Sýnd- ist Wells !þá flaska standa út úr hólnum ofarlega, og gat hann sízt skilið í hvernig hún væri þangað komin. Hann kleif því upp hólinn af for- vitnisökum til að athuga þetta betur. En hann kom aftur í hend- ingskasti og stóð á öndinni. — John, John, þetta er dem- antur! stundi hann upp. Hann var með stóran stein í hendinni. Og nú störðu þeir báðir agndofa á þennna stein um hríð og ætluðu ekki að trúa sínum eigin augum. Svo tóku þeir sprettinn til skrif- stofu forstjórans. Þeim var svo mikið niðri fyrir, að þeir gleymdu að kveðja dyra, en æddu inn í skrifstofuna. John- son forstjóri varð undrandi á þessum aðförum. „Hvað geng- ur á?“ sagði hann, en komst svo ekki lengra. Wells hljóp að demantsvog- inni og kallaði: — Komið hingað og lítið á! Forstjórinn hélt helzt að þeir væru gengnir af göflun- um, en þó gekk hann að vog- inni. Þar stakk hann skyndi- lega við fótum og saup hvelj- ur, er hann sá steininn. — Nei, þetta getur ekki ver- ið rétt! hrópaði hann svo. Svona stór demantur, hefir aldrei verið til. — En þetta er nú samt dem- antur, sögðu þeir. Við skulum leggja hann á vogina. — Vogin tekur hann ekki, sagði forstjórinn. Hann er á- reiðanlega meira en þrjú þús- und karöt. Samt lagði hann steininn með gætni á vogina og þeir störðu allir með eftirvæntingu á hvernig vísirinn færðist. — Þrjú þúsund tuttugu og fjögur karöt, mælti forstjór- inn í hálfum hljóðum og eins og við sjálfan sig. Svo sneri hann sér að þeim hinum og sagði: — Hér höfum við stærsta demantinn sem til er í heiminum. Þetta er sagan um það h v e r n i g hinn heimsfrægi Cullinan-demantur fannst. Frederick Wells fékk 2000 Sterlingspunda verðlaun fyrir að finna hann. En svo vissu menn ekki hvað átti að gera við hann, þangað til árið 1907 að Louis Botha, fyrrverandi hershöfðingi Búa, fann upp á því að gefa steininn Játvarði VII. Bretakonungi. Það var miklum vandkvæð- um bundið að koma þessum ómetanlega dýrgrip til Eng- lands. Hann var nú orðinn frægur um allt, og það hafði kvisast að hann skyldi sendur til Englands. Mátti því búast við að einhverjir bófar mundu vilja ræna honum. Þess vegna var sú frétt breidd út að steinninn mundi fenginn í um- sjá skipstjóra, er væri á leið til Englands, og skyldi skip- stjórinn sjálfur vaka yfir hon- um í káetu sinni. Svo var það eitt kvöld, að tveir menn gengu upp land- göngubrúna á skipi, sem var á förum til Englands. Annar þeirra var með þungan og rækilega innsiglaðan böggul í vasa sínum. Varðmenn komu á móti þeim á skipsfjöl og leiddu þá fyrir skipstjóra. En um sama leyti var í éin- hverju pósthúsi í Suður-Af- ríku tekið á móti brúnum böggli, sem átti að fara til Englands í ábyrgðarpósti. Þessi böggull var talinn 5 Sterlingspunda virði aðeins — en í honum var hinn ómetan- legi Cullinan-demantur! Brúni böggullinn komst með skilum til Englands, og þar var hann geymdur í bankahólfi um tveggja ára skeið. Það þótti sem sé sjálf- sagt að steinninn væri klofinn og fágaður áður en Botha af- henti hann konunginum. En í Englandi var enginn maður fær um að kljúfa steininn, og enginn maður í heimi var tal- inn fær um það nema J. Asscher í Amsterdam í Hollandi. Og nú varð að koma steininum til Hollands. Sonur Asschers kom gagn- gert til Lundúna að sækja steininn, og fór með hann í vinstri buxnavasa sínum, en hafði marghleypu í hægri vasanum. Með honum fór vopnaður leynilögregluþjónn. Þegar steinninn var lagður á vinnuborð Asschers, var sem Frh.. bls. 7,

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.