Alþýðublaðið - 28.12.1963, Blaðsíða 5

Alþýðublaðið - 28.12.1963, Blaðsíða 5
ALÞÝÐUBLAÐIÐ — 29. des. 1963 § GÝLL FYRIR SÓL Guðmundur Böðvarsson: LANDSVÍSUB, ljóð. Bókaútgái’a Menningarsjóðs, Reykjavík 1963. Guðmundur Böðvarsson er einn þeirra skálda sem verða mér stöð- ugt hugþekkari. Sumir höfundar eru siíkir að maður les þá í eitt skipti fyrir öll, svo að segja, snýr ekki til þeirra aftur nema þá til að rifja upp liðna reynslu. Aðrir •opna manni einhverja nýja útsýn ihvert sinn sem maður vitjar verka þeirra að nýju; og sú er mín reynsla af Guðmundi Böðvarssyni. Hvaða eiginleikar laða mig, og vonandi fleiri lesendur, einkum ;að þessu skáldi? Ég hef að vísu ekki fyrirfram tiltækt svar við spurningunni; en eitt það sem mér finnst skemmtilegast við skáld- skap hans er sú sámlögun gamalla og nýrra viðhorfa, og verðmæta, sem þar verður löngum skynjuð- Skáldskapur Guðmundar á upp- íök sín í íslenzkri ljóðhefð og Ijóð arfi, en hann er frá öndverðu næm ur og opinn við skáldskaparáhrif- sum innlendum og erlendum, á- hugasamur um samtíð sína og skyggn á vandamál hennar, en iætur ekki lokast inni í fásinni. Pað má rekja áhrif annarra skálda í verki Guðmundar fyrr og siðar, en þau verða honum ævinlega frjósamleg; hann megnar að hag- nýta þau í eigin skáidskap eins og aðra reynslu sína. Skáldskap- ur hans er í framhaldi hefðbund- innar ljóðlistar en óbundinn af henni, hefðin verður honum eng- inn fjötur um fót, og hann freist- ast æ sjaldnar að yrkja eftir for- múlu. Guðmundur er íslenzkur bóndi og skáld sem glímir við vandamál og viðfangsefni sam- tíðar sinnar, og þá verður arfur hans honum beztur styrkur; hann lætur ekki stöðu sína minnka sig, en þvert á móti verður hún for- senda allrar skáldsýnar hans- Ný ljóð Guðmundar Böðvars- sonar frá í haust sverja sig í ætt- ina við beztu verk hans og þá einkum Minn guð og þinn og Kristalinn í hylnum, beztu bók hans til þessa; Landsvísur er að vísu minni bók og fábreytilegri en þessar tvær, en í góðu framhaldi þeirra. „Þjóðsagnaljóð“ langar mig að nefna þau sem mér þykir mest til koma í þessari bók, þau eru gerð um þjóðsagnarkennd minni eða stef en standa að öllu leyti sjálfstæð, eru engin endur- sögn eða umskrift þjóðsagna. Þetta eru ljóð eins og Fjaran og nóttin, Svartsminni, Gýll, Bræðra- vígi, Landmunalönd, sem trúlega er glæsilegasta ljóðið í bókinni, og Völuvísa. Oft sækir uggur að Guðmundi, en fremur tregi en angist, og hefur þessa ekki sízt gætt í síðustu ljóðum lians; í Þjóð sagnaljóðunum, býsna ólíkum inn byrðis, býst skáldhugsun hans hlut lægu, skynbundnu formi, áhrifa- meiri en bein útlegging tiltekins viðhorfs eða afstöðu. Síðastnefnda ljóðið, Völuvísa, er stytzt þeirra og handhægast dæmi um ljóðlist Guð mundar í þessari bók: Eitt verð ég að segja þér áður en ég dey enda skalt þú börnum þínum kenna fræði mín, sögðu mér það álfarnir í Suðurey. sögðu mér það dvergarnir í Norðurey sögðu mér það gullinmura íog gleymérei og gleymdu því ei: að hefnist þeim sem svíkur sina huldumey, honum verður erfiður dauðinn. Þetta litla ljóð er prýðilega ein falt, og fallegt; og hér er enn ein árétting stefs sem Guðmundi hef- ur löngum verið hugstætt: vanda mannsins að vera sjálfum sér trúr, að bregðast ekki sjálfum sér- Guð mundur er bóndi, þjóðrækni hans á sér staðfestu í kærleikanum til jarðarinnar, landsins; hann hefur ort sum fallegustu ástarljóð til íslands um sína daga, en það land ber ekki við himin í hillingum eða fjarsýn, það er hversdagsland bóndans umhverfis hann og und- ir fótum hans. Uggvænlegust í ljóði hans er sýn landsins „sem á Guðmundur Böðvarsson. sér enga þjóð og ekki er framar land“; uggurinn um hag lands og þjóðar hefur verið ásækinn öll- um síðustu ljóðum Guðmundar Böðvarssonar, og svo er enn í þessari bók. Nú er hann bland- inn alpersónuleguni hverfileika- grun: þegar bóndinn gengur út í stekkjarmóinn með orf og ljá veit hann af „öðrum sláttumanni“ hjá sér. Allir vita að gýll fyrir sól boð ar ekkert gott, en ógæfuíeiknið getur orðið til að skerpa sýnina til þeirra verðmæta sem manninum eru nánust til að hann geri sér ljósa stöðu sína. Því sá er beztur blettur til á jörð og bindur fastast þann er stendur vörð, sem vonlaust er að ver ja ef illa íer, segir hér í kvæði sem heitir Verið; og ég held að þessi tilfinning búi 1 undir niðri mörgu hinu bezta f öllum skáldskap Guðmundar Bððy arssonar. Landsvísur eru ljómandi falleg bók að ytri búnaði. Hefur Gpð- mundur Böðvarsson verið lánsam- ur með útgefendur bóka sinna í seinni tíð; i fyrra gaf Bláfellsút- gáfan út Saltkorn í mold með þeim hætti að bókin er kjörgripur og unaðarefni að handleika hana; og þótt Landsvísur jafnist ekki, á við þá bók að ytri gerð er bókin óvenju prýðileg í sniðum. Það er verk Harðar Ágústssonar sem einn ig gerði snotrar bókskreytingar, en Oddi prentaði bókina. Og svp er þess að geta að lokum sem iá- heyrðast er: Landsvísur virðíst, vera eina ljóðabókin á markaðl þetta haustið, og er betur farið en heima setið, Guðmundur — Ó.J» iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Jólaleikrit útvarpsins Eriedrich Diirrenmatt er svissneskur prestssonur, fæddr ur í smábæ skammt frá höfuð- borginni Bern 5. janúar 1921; Hann stundaði nám í heim- speki og bókmenntasögu við Bernarháskóla og hafði í hyggju að gerast kennari. En jafnframt hóf hann að teikna og mála og síðan að rita skáld- skap— og entist ekki tími eða áhugi til að ljúka háskólanámi. Hann hefur ritað smásögur og skáldsögur, kvikmyndatexta og ritgerðir, en leikritin eru fræg ustu og fremstu verk hans. — Kunnust þeirra eru Heimsókn gömlu frúarinnar og Eðlis- fræðingarnir, en alls hefur hann samið níu leikrit fyrir svið og álíka mörg fyrir út- varp. Fjögur leikrit Diirren- matts hafa verið flutt í Ríkis- útvarpið og sýnd á leiksviðum í Reykjavík. Viðfangsefni hans eru fjölbreytileg, en fátt er honum hugstæðara en illska valdsins og ‘spillingamáttúra peninganna. Tvö leikrit hans eru samin í skugga kjarnorku- sprengjunnar. Friedrich Durr- enmatt kynni að vera skemmti- lp^asta alvöruskóld sem nú er uppl, r J Leikféiag Reykjavíkur. sýndi í fyrravetur leikritið „Eðjis- fræðingarnir" eftir Durrenmatt. Öllum þeim, sem þá sýningu sáu, mun leika forvitni á að hlusta á „Romulus“ jólaleikrit út- varpsins. Á myndinni eru talið frá vinstri Guðmundur Páls- Rómúlus mikli cr þriðja leikrit Diirrenmatts, saminn 1948 og frumsýndur næsta ár, en umritaður tvisvar sínnunt eftir. það, og er hér farið eftir síðustu.gerðinni. Leikurinn hef, ur-á sér sagnfræðilegt yfirskin, | son, Regína Þórðarlóttir, Jíelgi Skúlason og Gísli Halldórsson. þannig, að; hann er látinn gér- DURRENMATT ast árið 476 og nöfn sumra persónanna eru kunn úr mann kynssögunni. Síðasti keisari vestrómverska ríkisins hót til dæmis Rómúlus eins og hér, en raunar var hann ekki af æsku- aldri þegar honum var steypt af stóli. Allir atburðir leiksins em frumsmíð höfundar, og þegar kemur aftur í þriðja þátt, ætti engum að dyljast að Rómúlus mikli. er einmitt nú- tímaleikrit. Það er hlæjandi á- rás á valdapóiitík og allt sem af. hcnni hlýzt. í baksýn. ec. hildarlcikurinn 1939-1945 og ummerki hans. — Aths. Um þýðanda, leikstjóra og hlut- verkaskipun sjá -dagskrá 22.- 2g. desember. SIGVALDI Framhald úr opnu- borð aftur, sá ég mannsöfnuð á götunni. Þar sat aldraður maður á krosslögðum fótum uppi við grindverk og talaði og talaði hljómmikilli röddu. Hann var hár í sæti og beinn í baki, með sítt skegg og sítt hár, hvítt eins og hrím. Hann var spekinjgslegur, enda var það eina sem ég fékk að vita um hann, að hann væri spek ingur. — Jú, spekingar eru auðvitaö til í Pakistan, sagði vinur minnj lagaprófessorinn, er ég sagði hom um frá þessum hvíthærða ræðu- skörungi. Ég var enn að velta þessu fyrir mér, þegar Victoria fór að siga frá bakkanum. Hver er spekingur og hver cr elcki spekingur? Töluvert er til í því sem segir * kínverska spakmælinu víðfræga: „Sá, sem veit, talar ekki. Sá', sem talar, veit ekki“. Ms. Paraguay fer frá Kaupmannahöfn ca 6, janúar 1964 lil Reykjavíkur. Skipið tekur þær vörur sem. vorui í m/s Dronning Alexancþ. rine frá Kaupmannahöfn 6. des. sl. nema annars sé óskað aE vörueiganda. Skipið fcr frá Reykjavík til U.S.A. Skipaafgreiðsla Jes Zimsen. MHIiveggþr- plötur frá Plötusteypunni Sími 35785. *‘r4iii»iiiii!Mmiiiimiiiiiiiiiiiiiiimmifiiiiiimimiiiiiitmiiimimiiiiiiititmmiiiiiiiiiii*iii» iiMimimiHmmiimmimiiiimiiHitiiiniiHt«HmiiiiiHiimmiiiiiimmiHiimmimimmtiiiHMiimmiimiiiiimiiiiiiiiilmiii»mMMiitii

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.