Tölvumál - 01.03.1999, Qupperneq 21

Tölvumál - 01.03.1999, Qupperneq 21
En hins vegar ertu í sambandi bókstaflega ekki bara við okkar litla land, heldur við allan heiminn Þetta er undarlegt skref að stíga úr gömlu einangruninni, þar sem maður var einn, inn í nýju einangrunina sem er a<5 mörgu leyti miklu harðari og meiri Að segja skoðanir sínar á netinu, það er stórfenglegt, af því að það ekur þær enginn og skeinir sig á þeim það að maður þarf ekki að hlaða upp lagerum. - Já. (Hjálmar) En ég er að spekúlera í því Þorgeir, bókin sem þú varst að enda við að gefa út, hérna, hvort við ætturn að kíkja á hana. - Já ættunr við að leita að henni. Bíddu þá förum við hérna til baka. - Það er annað líka (Ævar), opinber flutningur. Ef að ég læsi hérna af skerminum - það hlýtur að vera í lagi að lesir, þú þarft ekkert að semja við þig um að lesa þetta í útvarp, en ef að ég tæki mig til og færi að lesa hérna af skerminum - eða bara af mínum skermi - í útvarp, þá er þetta orðinn opinber flutningur, ekki satt? - Jú. Opinber flutningur er í útvarpi eða á spólum eða eitthvað, það er til endursölu. Og það er endursölurétturinn sem maður þarf að passa. En mér finnst Netið sem verslunarform - það nefnilega hentar að rnaður gefi allt sem maður á. Það einkennilega við Netið þetta nútíma- tæki er það, að það minnir einna helst á verslunarhætti gömlu, amerísku indíán- anna. Þar gat enginn maður hagnast neitt fyrr en hann var búinn að gefa aleigu sína. - Og líka nánast frum-kommúnisminn sem er... (Ævar) - Ja, þetta voru indíánar. - Já já. Og líka náttúrlega það (Hjálmar), að það getur heldur enginn rit- stýrt því sem þú setur inn á Netið. - Nei. það er nú eitt sem gleður mig við Netið, að því verður aldrei ritstýrt. Og það verður aldrei ritskoðað. I fyrsta lagi hefur það þennan furðanlega kost að þegar maður er búinn að gefa út bókina getur maður haldið áfram að vinna hana. Þetta er breytanlegur texti, og ég þekki engan ritskoðara sem er fær um að rit skoða breytanlegan texta. - Mm. (Hjálmar) Þetta er dáldið merki- legt, þetta þýðir að okkar svona hefðbund- nu hugmyndir um bókverk, það hlýtur að gjörbreytast við þetta, því að eins og þú segir, að það er ekkert endanlegt form. Þú setur eitthvað inn á Netið, síðan - ég veit það ekki - síðan ákveður þú að breyta því, það koma athugasemdir, þannig að það geti orðið leikur á milli, ekki bara þín heldur þeirra sem að lesa þetta. - Raunverulega. Og, sem betur fer, kemur þetta form til með að útrýma tveim stéttum. Það eru bókaútgefendur og gagn- rýnendur. - Bókaútgefendur eru alveg óþarfír eins og þið sjáið, það þarf eitt lítið herbergi og búið. Og hérna, þannig gengur það. Það var hjá mér um daginn hérna hópur af útlendingum, sem hafa verið að læra íslensku í háskólanum. Lokaárgangurinn. Og þeim leist nú mjög vel á þetta allt- saman, en þegar kom að þessu, að textinn er sífelldlega í sköpun, eða getur verið sífelldlega í sköpun, að þá sagði - ég held það hafi verið Ameríkaninn, sem sagði það - þetta er merkilegt, nú eru bókakaup eins og frímerkjasöfnun. - átt þú útgáfuna frá sumrinu áttatíu og níu - nei ég á bara haustið áttatíu og sjö! Eða níutíu og sjö. - Já. Eða jafnvel eins og árgangar af víni. - Já eitthvað svoleiðis. - En hvernig ætli fólki gangi -það er nú erfitt að segja til um það núna, en það kemur í ljós síðar, - að hvernig ætli fólki gangi að sætta sig við þetta, að það sé ekki til neinn endanlegur texti, er ekki alltaf svolítið rík þessi tilhneiging að hafa - ja, ég sá til dæmis Dostojevski í hillum hérna frammi - að við viljum bara hafa Dostojevski bara hreinan og kláran, ekkert vera að ki'ukka í það. - Hann er dauður, það er alveg klárt... (Ævar). - mér finnst þetta rosalega góð til- finning. Að geta haldið áfram að vinna í verkinu eftir að það er komið út. Ekki síst af því að ég vonast til þess að þetta verði að einhverju leyti tvíhliða. Vegna þess að hver lesandi sem er að lesa mig á netinu, hann getur hvenær sem er skrifað línu með -með rafpósti, og sagt: mér líkar ekki þetta og þarna er prentvilla og þarna er hugsunarvilla og þetta er ekki nógu vel orðað, og þá get ég tekið það til athugunar og endurbætt. - (Ævar) Hvernig heldurðu að þér yrði nú við, Þorgeir, ef einhver svaraði þér: Heyrðu Þorgeir minn, þetta er nú ekki nógu vel orðað hjá þér... - Jú, jú. Þá myndi ég athuga það. - Já. En þetta þýðir náttúrlega líka (Hjálmar), þegar þú skrifar svona texta og sendir hann þarna inn, fyrir alla til að lesa það, að þú gengur þá væntanlega öðruvísi frá honurn. Heldur en texta sem þú skrifar Tölvumál 21

x

Tölvumál

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tölvumál
https://timarit.is/publication/239

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.