Vísir - 20.12.1962, Side 15

Vísir - 20.12.1962, Side 15
V1S IR . Fimmtudagur 20. desember 1962. 75 . Cecil Saínt - Laurenf: í ' • V/'*í*:•’* ■" + '■ ' m'mtwimi w jt KAROLINU — í fangelsið? Kemur alveg heim. Ég get nefnilega fullviss- að yður um, að ég hafði athugað málin og fylgzt með og vissi um handtöku yðar, áður en þér vor- uð fangelsuð. Ég hefi líka safn að ýmsum upplýsingum um or- sakir þess, að þér voruð hand- teknar, en það sem ég frétti byggðist mest á orðrómi, en ég set sannleikann orðrómi ofar. Karólína fór að róast og var nú ekki í efa lengur, að hún mundi geta bjargað Sér. — Ég var handtekin í höll, þar sem nokkrir konungssinnar voru meðal gestanna, sagði hún eftir að hafa vegið hvert orð vand- lega. — Já, það er alveg eins og ^rnér hafði verið sagt, — það var að vísu ýmsu við bætt, en þér vitið hversu fólk masar og gerir mikið úr öllu. Yður var lýst sem Egeriu — á valdi hálf- ruglaðs konungssinna, sem hét Dupont eitt eða annað — — Pont Belanger, — hann var vaskur maður og barðist djarflega og að vísu gegn lýð- 'veldissinnum. M;g langar til þess að biðja yður um að vanheiðra ekki minningu hans. Karólína var sjálf undrandi yfir hversu hún hafði reiðzt orð- um Lacoste, sem nú fékk svo ákaft hóstakast, að það virtist engan enda ætla að taka, og hann pataði út í loftið, eins og einhverjir illir andar væru þar á sveimi, sem reyndu að hafa þau áhrif að orð hans yrðu mis- skilin, en þegar hóstunum loks- ins linnti hélt hann áfram ó- öruggur í máli, næstum eins og drengur, sem fengið hefur ofaní- gjöf: — Misskiljið mig ekki. Fáir munu verða fyrri til en ég að viðurkenna vaskleika fallinna fjandmanna. Ég er ávallt reiðu- búinn að standa hneigðu höfði við gröf slíþra manna og taka undir með Hórasi: Diis piacuit causae victores, sed victæ Cat- one. — Afsakið, en ég botna ekk- ert í þessu, sem þér höfðuð eftir þessum Hórasi, sagði Karó lína gremjulega. — Æ, já, afsakið mig, afsakið mig. Mér gleymist/ að hinar ungu stúlkur í klausturskólum nú á dögum eru sorglega fá- kunnandi, þegar um kunnáttu í hinum klassisku eða sígildu mál um er að ræða. Nú er vart hægt að láta hugsunina í þessum orð- um koma eins skýrt og lifandi fram á voru máli sem á hinu forna, klassiska máli, en þetta þýðir sem sé: Ef guðirnir ,elska‘ sigurinn „elskar" Cato ósigur- inn. Ég mun þannig gjarnan Hjartabékín « miq. Bókin sem allir unglingar hafa beðið eftir. Fæst enn í nokkrum bókabúðum. verða til þess fyrstur manna, að heiðra hinn fallna hershöfðingja, en mig langar til þess að fá vitneskju hjá yður um nokkur atriði varðandi tengslin ykkar í milli. Karólína var ekki við því búin að svara þessu. Þegar hún hóf mál sitt var hún algerlega í vafa um hvað hún gæti fundið upp á til skýringar á þeim tengsl- um, sem þessi fulltrúi stjórnar- nefndarinnar vildi fá. — Tengsl mín við Pont-Bel- anger?, sagði hún. Ég var vin- kona hans, mjög góð vinkona hans. Mér fannst mér skylt að sýna honum þakklæti og holl- ustu, því að ég var varnarlaus kona, sem hafði orðið margt illt að þola, en hann hjálpaði mér. Ég var til neydd að flýja. Pont-Belanger bauð mér skjól í höllinni. Og vitanlega var ég honum þakklát. Við skulum taka fyrir eitt at- rið í senn. Hvers vegna voruð þér neyddar til þess að flýja? — Þér vitið, að ég var gift Berthier. Spurning yðar er því óþörf. ©PIB COPENHAGEN €87 Á ég aS skilja þetta svo, að þér hafið engan áhuga á ryksugu? — Alls ekki. Ég fæ ekki skil- ið, að það, að maður yðar er einn af helztu mönnum stjórnar nefndarinnar, þurfi að hafa þær afleiðingar, að þér flakkið um landið með fjandmönnum stjórn arinnar. Ég er ekki að áfellast yður — ég reyni aðeins að skilja .... — Maðurinn minn! Eruð þér að tala um Georges Berthier? — Ég veit ekki til, að til sé neinn annar, sem ber það nafn. Nú, það er til einhver Alexander Berthier, en nú er ég að tala um manninn yðar, fyrrverandi girondina, sem barðist gegn Roberispierre og Marat. — Já, það er rétt. Við urðum að flýja — við höfðum verið lýstir útlagar. Á flóttanum urð- T A R Z A H PERMA, Garðsenda 21, sími 33968 Hárgreiðslu- og snyrtistofan Dömur, hárgreiðsla við allra hæfi. TJARNARSTOFAN, Tjarr.argötu 10, Vonarstrætismegin, S' ,i 14662, Hárgreiðslustcfan HÁTÚNI 6, sími 15493. Hárgreiðslu- u snyrtistofa STEINU og DÓDÓ, Lauf veg 11, simi 24616. Hárgreiðslustofan SÓLEY Sólvallagötu 72, sími 14853. Æfintýramennirnir réru til skips búnir að hefjast handa. Þeir fóru ins og komu aftur með sérstakan strax að undirbúa sprenginguna útbúnað, svo að nú voru þeir til- og voru svo ákafir við það að þeir freskja fylgdist með hverri hreyf- tóku ekki eftir að geysistór ó- ingu þeirra. Barnasagan KALU og SUptti filniu fiskurisT! „7riiþúsundhákarlar“, hrópaði Kalli, „Feiti Moby er farinn fram h}á brúnni og við höfum ekki náð honum ennþá.“ „Við verð- Hurgreiðslustofan PIROLA Grettisgötu 31, simi 14787. Hárgreiðslustofa ESTURBÆJAR Grenimel 9. sími 19218. Hárgreiðslustofa SVÖNU ÞÓRÐARDÓTTUR, Freyjugötu 1, sími 15799. r ' rgreiðslutiofa KRISTÍNAR INGIMUNDAR- DÓTTUR, Kirkjuhvoli, sími 15194. Hárgreiðslustofa AUSTURBÆJAR (María Guðmundsdóttir). Laugaveg 13, simi 14656. Nuddstob. sama stað. — um að ná í bát,“ tautaði meistar- inn. En Bizniz var öskuvondur: „Mikið er þetta gamaldags land, ekki einu sinni hægt að fá bát fyrir þúsund dollara.“ — Kalli starði yfir fljótið. „Náum í leigu- bíl, herra Bizniz", sagði hann skyndilega. Ameríkaninn var strax íeð á nótunum. Þeir hlupu yfir brúna með uppréttar hend- ur og köliuðu „leigubíll!" Leikfanga- snarkaður

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.