Vísir


Vísir - 14.11.1963, Qupperneq 15

Vísir - 14.11.1963, Qupperneq 15
V í SIR . Fimmtudagur 14. nóvember 1963. 75 I WARN VOUvTAKZAN—TWESE PUNOS VEKY PAKiSEKOUS TO HEALTHY PEOPLE. THEY r-' V HAVE BÁP St'ELLS! J ( WILPCAT ANP ,1 \ 1 WILL EE CAREFUL, U CHIEF ÍAEPU, ASAINST PUWO 7ISEASES... , iSl WHAtEVER ,—x THEV ARE. J.-ýP' { boði var. Samvizka hennar I sagði, að hún hefði ekki rétt til þess. . — Það var ekki nema eðlilegt, að ég yrði hrædd og miður mín tautaði hún. Dómarinn gekk að börunum, sem voru úti í homi, þar sem skugga bar á, og hafði frú Ang- ela ekki veitt þeim athygli. Hann svipti frá teppinu, sem breitt hafði verið yfir líkið. — Sjáið hér, sagði hann. Angela leit á nábleikt andlit hins myrta og rak ósiálfrátt upp vein. — Þér segið, að það hafi verið eðlileg orsök fyrir því, að yður varð svona mikið um. Hver var hún? Þekktuð þér þennan mann? — Já, ég þekkti hann, svaraði hún veikum rómi. — Hver var hann? Angela svaraði svo lágt, að rétt aðeins heyrðist: — Hann heitir — eða réttara sagt hét Jacques Bernier og var faðir minn. öllum varð næsta bilt við. — Faðir yðar, sagði de Rodyl barón. Angela hreyfoi varirnar, eins og hún ætlaði að segja eitthvað en kom ekki upp nokkru orði. Hún hneig niður meðvitundar- íaus. -----:■ .v Til hess^ap;(varpa nægilega kýru fjosr a 'þá atbúrði, seri vér höfum skýrt frá, munum vér :— þar sem lesendur vorir munu hafa áhuga á að fræðast um ým- islegt, sem gerðist áður en þess- ir atburðir urði’ — og hverf- um því aftur í tímann. Það er nokkrum dögum fyrir morðið á Jacque? Bernier. Klukk urnar í Batignolles-hverfi voru nýbúnar að slá hálfníu, og bréf- berinn, sem var á fyrstu göngu sinni með bréf þennan dag, gekk inn til húsvarðarins í nr. 54 í Rue des Dames. — Ég er með bréf — ábyrgð- arbréf til ungfrú Cecile Bernier, og tók upp bréf, sem var lakkað á fimm stöðum. Hún verður að kvitta fyrir það sjálf — Ábyrgðarbréf. svaraði hús- vörðurinn, sem var kona, — ég vildi að það væri ég. sem væri að fá svona bréf — bað hljóta að vera peningar í því. Ungfrú Cecilé býr á fjórðu hæð — dyrn- ar eru beint, á móti tröppunum. — Æ, þessir stigar, sagði bréf berinn, en það þýðir víst ekki að kvarta, í svona starfi... Konan heyrði ekki meira, því að hún hafði flýtt sér að loka. Það var kalt í veðri, 9 stiga frost úti, og litli ofninn í herbergi hennar dugði ekki meir en svo til þess að hita það upp. Bréfberinn gekk hægt upp stig ana — stigaþrepin voru alls 96, en loks knúði hann dyra, þar sem ungfrúin átti heima, og var það þema, sem kom til dyra. — Þökk, ég skal taka við því. — Hún verður að kvitta fyrir það sjálf. — Ungfrúin er ekki komin á fætur. — Þá get ég ekki afhent það fyrr en í næstu umferð, því að ég má engan tíma missa. Æ, bessir stigar ., . — En þetta verður aðeins augnablik. Ungfrúin verður enga stund að klæða sig. Gerið svo vel að ganga inn í borðstofuna, og ég skal gefa yður glas af gömlu, góðu konjaki til þess að taka úr yður 5r0i]inn þvi- ag nl'; er kalt ( veðri. Og það hafði að sjálfsögðu sín áhrif á bréfberann, að eiga j von á konjakssnapsi, og fór hann þyí m?þ jjeimvinrii; sejoMí Brig; itaájí? hMWifm#* Þat:. þauð nun honum sæti og setti fyrir hann karöflu með konjaki og glas, og sagði honum að gera svo.vel, og hún kæmi strax aft- ur. Hún hvarf inn í herbergi við hliðina á og var það svefn- herbergi Cecilt Berniers. Hún lá vakandi í rúminu. — Hver er það? spurði hún. — Bréfberinn, ungfrú, hann er með ábyrgðarbréf til yðar. Ég gat fengið hann til að bíða, ef þér hefðuð hraðann á að klæða yður. — Ég kem eftir andartak. Og eftir fáein andartök var hún sannast að segja komin fram í borðstofuna. Þessi unga stúlka var 19 ára, en af því að hún var mjög dökk og með gljásvart hár, sýndist hún nokkru eldri. Flestir — sennilega allir — mundu hafa orðið að viðúrkenna, að hún var I r mjög fögur, þótt andlitsdrætt- irnir væru nokkuð óreglulegir, einhver órói í svipnum og tillit. dökkra augnanna dularfullt, stundum viðkvæmt, stundum hart — næstum grimmdarlegt. Og sá, er sá hana nú, mundi kannski hafa álitið, að hún væri dálítið hirðulaus með útlit sitt — en aðdáanlega fögur var hún, þótt hárið væri úfið — og hún hafði ekki skeytt um að hneppa vandlega að sér hvíta morgun- kjólnum, svo að hinum siða- vöndu mundi hafa þótt fullmikið sjást af líkamsfegurð hennar. Brigitta kom með blek og penna og bréfberinn tók upp á- byrgðarbréfið. — Hvar á að kvitta? — Hérna. Um leið og ungfrúin kvittaði fyrir bréfið sagði hún: — Það er frá föður mínum, og hún var ekki sem ánægjulegust á svip. Svo kinkaði hún kolli til bréf- berans og fór aftur inn í her- bergi sitt. Hún smeygði sér úr kjólnum og renndi sér í rúmið eins og slanga, en rúmið var enn volgt og fannst henni nota- legt að vera í því. Hún tók skæri og opnaði bréf- ið, og þegar hún sá, að pen- ser að athuaa hvers virði hann væri. • — Þúsund frankar, sagði hún í hálfum hljóðum undrandi. — Pabbi hefur þá haft heppnina með sér. Þegar hún fór að lesa hnykl- aði hún brúnir og las eftirfar- andi, sem lesandinn mun minn- ast frá stöðinni í Dijon: Marseille, 1. desember 1883. I Kæra Cecile. Nú skaltu gleðjast, því að það hefur rætzt, sem þú taldir að myndi reynast blekking ein. Ég hef unnið málið. Fyrir átta dög- um felldi rétturinn í Algeirsborg lokaúrskurð um það, að félögin, þar sem ég hafði tryggt skip mitt skyldu greiða mér þær upphæð- ir, sem skipið var tryggt fyrir hjá þeim, en þær upphæðir nema samtals einni milljón og 550.000 frönkum. Cecile hætti að lesa og strauk sér um ennið. Það var sem eld- ur brynni í augum hennar, en hún varð stöðugt þungbrýnni á svipinn. Hún las áfram: — Þetta er kannski ekki mik- ill auður, en mikil fjáreign samt -— og í framtíðinni getum við verið óþvinguð og frjáls og óháð. Og í stað hinnar fátæklegu í- búðar þar sem fegurð þín mundi fljótt fölna, vegna skorts á sól og lofti, ætla ég að gefa þér lítið hús með fallegum garði um hverfis í hlíðunum í Passy. Þá þarftu ekki framar, fallega, litla stúlkan mín, að aka í spor- vagni og strætisvögnum. Þú! færð þinn eigin vagn og getur lát j ið aka þér í bæinn, þegar þú ferð í búðir. Ég hefi hugleitt að gefa þér snotran léttivagn, sem tvem- ur smáhestum yrði beitt fyrir. Ég gleðst innilega af tilhugsunn inni um þetta. Ég tók frá 350.000 franka, sem ég hefi meðferðis í veskinu mínu, og ætla það fé til þess, að við getum komið okkur vel fyrir. Hitt féð 1.200.000 franka hefi ég falið til varðveizlu banka- stjóra mínum í Marseille. Ég er með kvittunina í veskinu. Ég er tilneyddur að verða enn nokkra daga í Marseille. Svo kem ég til Parísar og tek til ó- spilltra málanna með allan undir búning þess, sem ég hefi talað um — undirbúning að því að láta draumana rætast. Ég fer frá Marseille þann 10. kl. 2,40 um nóttina og kem til Dijon kl. 3,39. Þar þarf ég að annast viðskipti um daginn og kem vafalaust með hraðlestinni um nóttina, svo að ég mun koma til P.grísar ■þá'nh..í12.: kl. 7.25 að Þá get ég aftur faðmað þig að mér, barnið mitt, eftir fimm mán aða fjarveru, sé aftur ljóma skæru augnanna þinna og brosið á vörum þínum. Ég þakka guði fyrir, að þrátt fyrir allt mótlæti, hefir mér tek- izt að varðveita heiður minn. Nú getum við verið glöð á ný. Og okkur skortir ekkert. Heimur- inn, þar sem öllum dyrum var lokað fyrir þér, stendur þér nú aftur opinn. Og ég vona, að mér takist að koma því svo fyrir, að þú giftist vel og verðir ein af drottningum Parísarborgar. Ég ber mikinn metnað í brjósti fyrir þína hönd. Ég vil eignast tengdason, sem ég get verið hreykinn af, tengdason sem ger- ir Cecile Bernier að greifafrú eða að minnsta kosti að baróns- frú. Bráðum er ég kominn aftur til þín og kyssi þig þúsund sinn um. Þinn faðir. Jacques Bemier. PS Utanáskrift: Grand Hotel Beauséjour, Quai de la Frat- ernité Marseille. Innlagður er þúsund franka seðill og bið ég þig að láta mig vita hvort þú færð þetta með skilum. WE...WHO WOUL7 \ BE FRIENC’S OF THE PUWO PEOPLE. I A»A ARE Ég verð að aðvara þig Tarzan, segir Medu. Þessir Púnoar eru mjög hættuk0ir heilbrigðu fólki. Þeir eru með ýmsar næmaf sótt- ir, sem eru fljótar að berast út.. Við skulum iara varlega, svarar Tarzan. Þeir ganga inn í þorpið, og fyllast hryllingi. Hvarvetna blasir eymd og volæðí við þeim. Kofarnir eru í niðurn'ðslu, fólkife svo máttvan að það verður að ganga með hækjur, og lyktin er hræðileg. Gamall maður staulast til móts við þá, og hrópar hásri röddu. Hver er það sem heimsæk ir okkur I eymd okkar. Við erum inir ykkar, svarar Tarzan. Þetta eru Medu, og Wildcat og ég er Tarzan. SALAN v/Miklatorg Sími 2 3136 LAUGAVE6I 90-02 Sölusýnjng á bifreiðum ,-alla virka daga vikunnar. • Stærsta úrval bifreiða á einum stað. • Salan er örugg hjá okkur. Bílakjör Nýir bflar, Commer Cope St. ÖIFREIÐALEIGAN, Bergþórugötu 12 Slmar 13660. 14475 og 16598 ÍWntun P prenfsmifija 4, gúmmlstimpiagerð Einholtí 2 - Sími 20960 Hvífar drengisskyrtur :1/ prjónunælon Mikíatorgi

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.