Alþýðublaðið - 06.07.1967, Síða 13

Alþýðublaðið - 06.07.1967, Síða 13
KÓMvioÁSB'm íslenzkur texti. OSS 117 í Bahla Ný ofsaspennandi OSS 117 mynd í litum og Cinemascope segir frá baráttu við liarðsvíraða upp- reisnarmerin í Brasilíu. FREDERIK STAFFORD. Sýnd kl. 5, 7 og 9. Bönnuð' innan 16 ára. Öldur óttans (Floods of fear) Feiknalega spennandi og at- burðarhröð brezk mynd frá Rank. Howard Keel Anne Heywood Sýnd kl. 9. Síðasta sinn. ÖTTAR YNGVASON/ hdl. BLÖNDUHLÍÐ I, SfMI 21296 VIÐTALST, KL. 4—6 MÁLFLUTNINGUR LÖGFRÆÐISTÖR9 BÆNDUR Nú er rétti tíminn til að skrá vélar og tæki sem á að selja. TRAKTORA MÚGAVÉLAR BLÁSARA SLÁTTUVÉLAR ÁMOKSTURSTÆKI Við seljum tækin. Bíla- og Búvélasalan v/Miklatorg, sími 23136. Látið stilla í tíma. Hjólastillingar Mótorstillingar Ljósastillingar Fljót og örugg þjón- usta. BÍLASKOÐUN & STILLING Skúlagötu 32 Sími 13-100. menn eru ekki þér líkir. Þeir eru aðeins skuggamyndir og bergmál. Þú ert þú sjálf. Ég fór að tala. Hann hlustaði á mig og spurði af og til. Var pabbi minn ánægður með starf mitt?' Hann þekkti Midge de Lacey og hló að lýsingu minni á sambýli okkar. Ég naut þess að tala um sjálfa mig við einhvem, sem virtist hafa áhuga, samt lauk ég máli mínu á orðunum: — Ekki skil, ég hvers vegna þú nennir að hlusta á þetta. — Vertu ekki að fiska. — Ég skil þig ekki — Er það ekki Júlía: Þá kem- ur fiskurinn. . . „Ég elska að hlusta á þig tala um þig, af því að þú ert einstaklega aðlað- andi“. Ég roðnaði. — Ég var ekki að biðja um þetta. — Ég var að stríða þér, sagði hann skyndilega — Ég er svo vanur leikkonum og ég get ekki stillt mig um. . . svona, svona. Hann klappaði á hönd mína og mér fannst ég barnaleg og heimsk. — Hvert er samband þitt við Alexander Jón? spurði ég. —• Vinna? Hvað gera frægir blaða menn við tímann? Ferðast? — Ég er ekki frægur Trish segir það. Hún smyr allt með sultu. Já, ég ferðast. Fyrir sex eða sjö árum fannst mér það ágætt. En nú er það breytt. Mér leiðist. Og flestir, sem ég hitti eru leiðinlegir Mér finnst þú minnst leiðinleg svo ég segi sannleikann. — Af því að ég fór í taugarn- ar á þér. — Nei. Alls ekki. Það er auð- velt að fara í taugarnar á mér. Svo bætt! hann hugsandi við. — Sennilega vegna þess að þú vilt mér ekki neitt. Það er gott að horfa á andlit þitt og vita áð þig langar ekki til að vera stjarna, þú átt ekki frægan stjórnmálamann fyrir eiginmann, þú vilt elcki selja verk þín eða hugmvndir. Þú ert bara fljót- færa, litla Júlía. — Hvað ætlarðu að skrifa um það? Hár hans var brúnt og glans- andi. — Ég hef engan áhuga fyrir kvikmyndum Jamesar. Ég hef áhuga fyrir honum sem manni. Ég er hræddur um að það sem ■ég- er að skrifa sé frekar leið- inlegt. — Móðgast þau þá ekki; — Ég skal ganga með þér heim, sagði hann. ‘— En ég get vel. . '. — Það er alltof langt og d’mmt til að þú farir ein Þú tekur þá bara einhvern annan ■ á löpp. Máninn skein í heiði og það blikaði á hvíta steinana á veg. inum. Hann gekk stórstígur við hlið mér og ég hljóp á eftir lionitm. Ég minntist þess, að ég var eins og hver annar hvolp ur. Við gengum inn hliðið og eft- ir triágöngum, þar sem glitraði Við gengurn inn hliðið o^ eftir trjágöngum, þar sem 6- júlí 1967 - ALÞÝÐUBLAÐIÐ ^ glitraði á lituð ljósker. Hann fussaði. — Þetta er Tris líkt, sagði hann. — Hún er sambland góðs og lélegs smekks. Drottn- ing smáborgaranna. Útidyrnar stóðu opnar, ekk- ert heyrðist. Trish og James voru víst enn upi borð í snekkj- unnj. — Góða nótt, Júlía. Þakka þér fyrir að vera einkalögreglu- maður minn. Ég rétti fram höndina, en hann kyssti mig. Hann snart lauslega varir mínar réttara sagt. — Góða nótt, litla slúlkan mín. Hann gekk á brott. Ég hljóp upp til herbergis míns og þegar ég vaknaði morguninn eftir minntist' ég fyrst kossins, sem skipti hann svo litlu máli og sem ég hafði þráð svo mjög. SJÖUNDI KAFLI. — Húsið hérna líkist baði. Fyrst fylla þau það, svo hleypa þau vatninu úr og fólkið flýtur út. Lúcíana var komin í gott skap. Mér leið aftur eins og mér hafði liðið heima í Man- chester. — Bíddu og talaðu við mig. Hvað var að í gær? — Ekkert. — Segðu sannleikann, Lúcí- ana. — Það er ekkert' að segja. — Ilvar er frúin? spurði ég og reis á' fætur, — í rúminu með sítrónusaf- ann sinn. Ég bíð í fimm mín- útur en ég sezt ekki. — Þú ert svo tilgerðarleg. Hún hellti mjólk í kaffið mitl'. — Þú hefur ekki litið upp. Ég gerði það án þess að skilja við hvað hún átti. Sólin var horfin og himinninn var grár að skýjum. Þoka huldi hafið. — Þú getur ekki unnið úti í dag. Ég kveikti á ofninum. Það er kalt hér í rigningu. — En skelfilegt. — ísóla i rigningu er skelfi- leg. Flesta ferðamennina langar til að fremja sjólfsmorð. Ég flissaði. Hún leit hæðnis- lega á1 mig og sagði: — Þú komst ánægð heim í gær með hr. Lane. — Ég vildi þú vissir ekki alla hluti. Það er andstyggilegt að geta aldrei komið þér á óvart. — Og hræðilegt' að hitta ó- kunnuga menn. — Þið ítölsku stúlkurnar tal- ið aldrei við neinn, sem þið hafið ekki verið kynntar form- lega fyrir. — Við kynnumst nægilega mörgum samt, andvarpaði hún. Marcello sá þig. Hann sér allt. Hann heldur að hann eigi eyj- una. — Þykir þér vænt um hann? Nú var röðin komin að Lúcíönu og mér fannsl rétt að minnast á ástina meðan ég borðaði apri- kósusultuna. En Lúcíana var hvorki sæt né elskuleg og hún fór aftur að tala um Bob. Ég sagði henni alla söguna og hún gleymdi því, að hún hafði ekki ætlað að setj- ast. Vindurinn blés í trjárium. — Þessi stúlka, sem hann er að leita að. Það er ekki ást- arævintýri, sagði Lúcíana hugs- andi. — Hann þekkir hana ekki. Þetta er ekki heldur skynsemis- hjónaband. Englendingar giftast ekki þannig og þá hefðu for- eldrar stúlkúnnar kynnt þau. Brostu ekki. Mörg góð hjóna- bönd hafa byrjað á þann hátt. Foreldrar mínir kynntust þann- ig- — Þú minnist aldrei á fjöl- Reynslan á pólsku tjöldunum s.l. sumar hefur sannaÖ gæði þeirra skyldu þína. — Nei, ég geri það ekki. — Þetla er allt vegna skrifa þessa Bobs þíns. Hann ætlar að skrifa grein um liana. Hann skrifar eitthvað hræðilegt um Frúna, ef hún lætur hann komast upp með það. Lúcíana sá of mikið. Áður en ég komst til að svara, sagði hún: — Rigning. Ég fer og byrgi gluggana. Ég hafði rétt tíma tii að sækja borðið og stólana áður en regnstormurinn brast á. — Regnið dundi á svölunum og -vindurinn lamdi greinum trjónna í gluggann minn. Þegar ég var búin að klæða mig fór ég niður stigann í átt- ina þangað sem ég heyrði mál- róxi ^Famesar. Hann sat á skrif- stofu sinni og var að tala við de Witt. — Ég þarfnast þín fljótlega, Júlía, sagði hann, þegar ég kom inn. — Seztu, seztu. Hann var farinn að heimta að ég væri alltaf hjá honum og nota hvert tækifæri til að koma í veg fyrir að ég færi eitthvað annað. — Barnavagnar Nokkrir gallaðir barnavagnar seljast mjög ódýrt. Sendum gregn póstkröfu HEILDVERZLUN PÉTURS PÉTURSSONAR Suðurgötu 14. Síml 21 0 20. ALLT TIL SAUMA

x

Alþýðublaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.