Dagur - 28.09.1950, Page 5

Dagur - 28.09.1950, Page 5
Fimmtudaginn 28. sept. 1950 D A G U R 5 Islenzk Ijóðskald í hália aðra öld Séra Benjamín Kristjánsson skrifar um hið nýja ritverk prófessors Richard Beck: History of Icelandic Poets 1800-1940 Um bókmenntasögu vora frá síð- ari öldum hefur lítt verið ritað að gagni í samfelldu máli hingað til, og er það merkilegt, að tveir ís- ienzkir fræðimenn, sem starfandi eru í Vesturheimi, skuli fyrstir manna verða til að semja myndar- leg rit um þessi efni á enska tungu. Eru þau birt í hinni margfróðu árbók Fisokesafnsins: Islanilica, sem dr. Halldór Hermannsson bóka- vörður gaf út um rúmlega þrjátíu ára skeið, en hinn ungi eftirmað- ur hans Kristján Karlsson hefur nú tekið við. Fyrir tveimur árum kom út: An Hislory of Icelanclic Prose Wríters 1S00—19I0 eftir dr.'Stefán Einars- son, própcssor við John Hopkins University, Baltimore, U. S. A., og nú hefur Dr. Richard Beck, sem er prófessor í Norðurlandatungum og bókmenntum ,við ríkisháskólann í Grand Forks N. D., samið aðra bók um Ijóðskáldin frá sama tímabili. Eru jtetta reyndar tveir þættir af sama ritverki, sem þeir félagar liafa unnið að um tuttugu ára skeið og eru bækurnar háðar samanlagðar yfir 500 bls, að stærð, svo að af þessu má marka, að hér er á ferð- inni mjög ýtarleg bókmenntasaga frá Jjcssu tfmabili, mikil rit og vönd- uð, troðin, skekin ag. fleytifull af margvíslegum frtVðleik og merkum athugasemdum. Þátt Dr. Stefáns hef ég, því miður, ekki séð, því að gjaldeyrisfátækt þjóðarinnar er nú slík, að íslendingar hafa gkki átt þess neinn -kost að eignast þessi merku rit hin síðari ár gegn fé eða fögru gjaldi, og er .það illa farið, þegar svo smátt er.skammtað smjör- ið. Þess vegna lyftist heldur á mér brúnin, er eg kom nýlega úr Reykja- vík, og bók Dr. Becks lá á skrif- borðinu mínu. En Jiann hafði sent mér hana af höfðingsskap sínum. Nú hef eg verið að lesa hana mér til stórmikilktr.ánægju síðustu daga, því að bókin er, jafnframt því að vera mikið fræðirit, hreinasti skemmtilestur. Það, sem fyrst vekur athygli er, liversu höfundurinn, sem fluttist rígfullorðinn vestur um haf, skrifar glæsilega og orðauðuga enska tungu. Mun það vera hyort- tveggja, að lionum sé „vænlegt of Viðurs- þýfi“ og „hógdrægt úr liugar- fylgsni," enda hefur .hann lilotið glæsilega æfingu J meðferð tung- unnar. Þann fjórðung aldar, sem hann hefur starfað sem kennari, hefur liann einnig flutt íyrjrlestra víða, og ritað ógrynnin öll .um bókmenntir íslands og annarra Norðurlanda. Arið 1938 ritaði hann einkar greiiutrgott yfirlit um ísleilzkar bók- menntir að foriiu og hýju í Tlie Histqry of the Scandinavinn Litera- tures, mikla bókmenntasögu, sem hann skrifaði í félagi við aðra amer- íska fræðimenn. Auk þess hefur liann gefið út tvenn söfn af enskum þýðingum íslenzkra Ijóða og sagna: Icelandic Lyrics 1930 og Icelandic Poems and Slories 1943, livort tveggja með stuttum og glöggum greinargerðum um skáldin. Á þess- um árum hefur hann og ritað ljölda ýtarlegra bókmenntagreina í inn- lend og útlend tímarit um ýmis höfuðskáld vor frá þessu tímabili og hefur það verið eins konar undir- búningur að þessu ritverki. Hér er athugunum hans um þessi efni safn- að í eina bók, dreginn úr þeim kjarninn og ritað skipulega og skemmtilega um öll þau ljóðaskáld síðustu tíma, sem einhver manns- bragur er að, og gerð grein fyrir stefnum þeim og straumum, sem orkað liafa á hugi þeirra. Bókin er 247 blaðsíður í stóru átta blaða broti og frágangur all- ur hinn vandaðasti. Kaflaskipting- ar eru þessar: I. Yfirlitskafli um samhengið i íslenzkum bókmennt- urn. 2. Rómantízku skáldin. 3. Skáld, sem eigi voru skólagengin. 4. Heimspekileg skáld og sálma- skáld. 5. Frá realisma til nýróman- tíkur. 6. Samtíðarstraumar. 7. ís- lenzk skáld í Ameríku. Er hér alls getið yfir liundrað islenzkra skálda, meiri og minni, frá þessari öld og hinni síðustu og er sú skáldafylk- ing mikil og margur, sem þar glæsir liðið. Nærri má geta hvílíkt feiknaverk það er að lesa alla þcssa liöfunda, jafnvel niður í kjölinn og Dr. Beck heíur gert og leggja á þá jafn íræði- mannlega, sanngjarna og linitmið- aða dóma. Vera má að sumum kunni að þykja hann leggja helzt til mildan mælikvarða á sum hinna smærri skálda og halin vera fund- vísari á það, sem vel er gert, en hitt, sem miður fer. En vel lýsir það góðgirni höfundarins og ást á þessum efnum að geta jafnan þess, sem ágætast er, enda fær gliiggur lesandi alltaf skilið, hvar honum þykir vænn fiskur liggja undir steini. Athugasemdirnar liafa oft á sér meinleysissvip en hitta þó oft vel í mark. Mjög eykur það gildi bókarinnar, að vel er vísað til heim- ilda. Að sjálfsögðu saknar maður þess að hafa eigi jafnframt sýnis- horn af ljóðum i ritinu, en bæði mundi það hafa lengt bókina um of, cnda eigi alls staðar tiltækar góðar þýðingar á enska tungu, svo að þær tapi eigi blæ eða svip. Vís- ar höfundur í því efni til safna sinna af þýðingum, sem fyrr er get- ið, svo og þýðinga Dr. Watson Kirkconnells: The Norlh-American Uook of Icelandic Verse (1930) og Canadian Overtones (1933). Verk þetta er uniiið, eins og allt sem frá penna Dr. Richards Becks kemur, til að vekja atliygli erlcndra þjóða á menningu vorri og sórna og á hann skilið þakkir íslenzku þjóðarinnar fyrir það, liversu vel hann stendur á verðinum að kynna bókmenntir vorar í hinum ensku- mælandi heimi. Benjamín Kristjánsson. Gríma. — Tímarit fyrir íslenzk, þjóðleg fræði. 25. hefti. Ritstjórar: Jón- as Rafnar og Þorsteinn M. Jónsson Þjóðfræðasafnið Gríma er orð- ið mikið að vöxtum og geymir marga merka sagnaþætti og þjóð- sagnir ýmiss konar. Nú er nýlega komið út 25. hefti Grímu, og gefa útgefendurnir í skyn, að svo geti farið, að þetta verði síðasta heft- ið. Verður Gríma þá í 5 bindum með nákvæmri nafnaskrá og efn- isyfirliti með hverju þeirra. Er Gríma fyrirmynd hvað það snertir. í þessu nýja hefti Grímu eru ýmsir sagnaþættir og þjóðsögur. Einn af þáttunum er um hvarf Nikulásar á Gíslastöðum. Segir þar frá meira en aldagömlum at- burði og fornri leyndardómshulu svipt af honum. Hefur sögnin um hið dularfulla hvarf Nikulásar haldizt við á Héraði, en lausn þeirrar gátu hefur ekki verið að finna á prenti fyrr en hér í þess- um þætti. Er meginhluti þáttarins skrifaður af Þorsteini M. Jóns- syni. Þá er þarna þáttur af Andrési Eyjólfssyni eftir handriti Ásmundar Helgasonar frá Bjargi. Er það glögg og skemmtileg mannlýsing. Þá er í heftinu við- bætir við þátt af Magnúsi ríka á Bragðavöllum eftir Bjarna Sig- urðsson. Er þar skýrt frá ýmsu um Magnús, sem ekki var í þætti Guðjóns Brynjólfssonar og birtist í síðasta hefti Grímu. Er þarna meðal annars vikið að uppruna Magnúsar, en það hefur áður að mestu verið hulið. Var Magnús um margt einkennilegur og auð- söfnun hans óvenjuleg. Þá er þarna skemmtilegur þáttur um hlöðustrákinn á Laxamýri og kálfadauða þar. Þáttur er þarna líka um reimleikana á Látrum 1896 auk þess ýmsar dulrænar sögur og þjóðsögur. Hafi útgefendur þökk fyrir Grímu. Hún hefur skýrt frá mörgu merkilegu úr lífi þjóðar- innar, bæði almennu og dulrænu. Eiríkur Sigurðsson. Kaf f ibætisverksmið j an FREYJA Akureyri ÍÞRÓTTIR Norðurlandsmót í knattspyrnu 1950 Þór Norðurlandsmeistari Norðurlandamót í knattsp. 1950 Þór, Norðurlandsmeistari Meistaramót Norðurlands í knattspyrnu fór fram hér í bæn- um um helgina. Þrjú félög tóku )ótt í mótinu, knattspyrnufélag Siglufjarðar, K. A. og Þór. K. A. — ÞÓR 2:5 Fyrri hálfleikur 2:1. Fyrstu 20 mínúturnar var leik- urinn nokkuð þófkenndur. Þó kom brátt í ljós, að framlína Þórs var sterk, en vörn K. A. nokkuð í molum. Á 21. mínútu skoraði Tryggvi fyrsta markið og litlu síðar Ey- jólfur annað af löngu færi. Það skot hefði Sveinn markmaður K. A. átt að verja. Eftir þetta færð- ist fjör í leikinn og K. A. náði skæðu upphlaupi, sem endaði með marki úr þvögu. Var það Einar, sem skoraði. Það sem eft- ir var hálfleiksins var ekkert mark sett, en meira lá á K. A. Seinni hálflcikur. Þegar þriðjungur var búinn af hálfleik, komst Eyjólfur inn fyr- ir ■ og skoraði. Nokkj-u seinna bætti Tryggvi öðru við. Eftir )etta fór að bera á úthaldsleysi hjá mörgum leikmönnum. Leik- urinn varð því linari og meira af mistökum í lokin. Þegar 5 mín- útur voru eftir af leik, hóf K. A. harða sókn, sem endaði með því að Júlíus skoraði. Rétt á eftir fékk K- A. á sig hornspyrnu. Tryggvi skallaði hnöttinn í mark og skoraði þar með sitt 3ja mark í leiknum. Með dálítilli heppni hefði K. A. getað gert fleiri mörk. Annars var Þór vel að sigrinum kominn. — Dómari var Sigmund- ur Björnsson, — línuverðir Árni Ingimundarson og Guttormur Berg. Áhorfendur voru um 200. ÞÓR — K. S. 1:0 Fyrri hálfleikur 0:0 Akureyringum lék hugur á að sjá Siglfirðinga leika hér. Það kom fljótt í ljós, að lítill samleikur myndi einkenna þenn- an leik. Langar spyrnur voru tíðar og háir knettir. Framlína Þórs, sem sýndi góðan leik við K. A. var nú mjög í molum. Mun það hafa stafað af því, að vörn K. S. er sterk, sérstaklega þeir Bragi og Stefán. Markmaðurinn er og mjög öruggur. Auk þess skar leikurinn úr um þol, hvort Þór ynni mótið, þar sem sigurinn yf- ir K. A. benti til þess. Er lítið hægt að segja um hálf- leikinn annað en það að lítið bar á góðri knattspyrnu. Scinni hálfleikur 1:0 Sama var að segja um mest allan þennan hálfleik. Samleikur lítill og háar spyrnur. Þegar eftir voru 5 mínútur af leiknum náði Þór snöggu upp- hlaupi, sem endaði með ágætu skoti frá Jóhanni Egilssyni í efra horn marksins. Við þetta færðist fjör í leikinn. Litlu seinna var dæmd vítaspyrna á K. S. Tryggvi tók hana og skaut beint á mark- mann K. S., sem geigaði. Litlu síðar lauk leiknum. Þessi leikur hefði mjög sann- gjarnlega getað endað þannig, að félögin skyldu jöfn, þótt Þór fengi að vísu upplagt tækifæri, þegar skorað var svo og vítaspyrnan. Siglfirzka liðið virtist ekkert standa Akureyringum að baki. Að vísu hafa þeir yfirleitt ekki eins góða knattmeðferð, en dugn- aður og kapp bætir það upp. Vörnin er sterkasta hlið liðsins, en einnig eru skæðir menn í fram línunni. Af Þórsmönnum var Hermann, markmaður, beztur. Yfirleitt virtist vera minni bar- áttuhugur hjá Þór en K. S. Dómari var Sigmundur Björns- son. Línuverðir: Árni Ingimund- arson og Sveinn Kristjánsson. Áhorfendur voru með flesta móti. K.A. — K. S. 2:0 Fyrri hálfleikur 2:0 Leikur þessi var þegar fjöiug- ur og yfirleitt vel leikinn. K. A. tókst betur við K. S. en Þór. Þeir náðu meiri samleik. Á. 9. mínútu skoraði Júlíus mark fyrir K. A, og Einar annað, þegar 20 mínút- ur voru liðnar. Hafði K,- A. \ tir- höndina þennan hálfleik. . i Seinni hálfleikur 0:0. Þessi hálfleikur var jafnari og nokkuð harður á köflum. Veru- legum samleik gætti annað siag- ið, en tækifærin við mörkin tóru út um þúfur. Þó kom það I ljós, eins og fyrr, að einstaka leikmenn skorti úthald og meira bar á mis- tökum því lengra sem leið. Sigur K. A. var verðskuldaður og sanngjarn. Dómari var Sigmundur Björns- son. Línuverðir: Hermann Stef- ánsson og Þorsteinn Svanlaugs- son. Áhorfendur voru um 200. Úrslit mótsins: M L I S Þór 6(2) — 2(0) — 4 K. A. 4(5) - 1(D — 2 K. S. 0(3) - 0(2) — 0 Mótið fór í heild vel fram og var bæði keppendum og öðrum sem við það unnu til sóma. Sérstök ástæða er til að þakka Siglfirðingum komuna, því að þeir settu mikinn svip á mótið og gerðu það mjög skemmtilegt með’ komu sinni. íþróttafélagið Þór vann mótið og þar með sæmdarheitið: „Bezta knattspyrnufélag Norðurlands 1950“. Auk þess vann félagið „Þóris“-bikarinn til eignar. íþróttafélagið Þór sá um mótiS,

x

Dagur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.