Dagur - 29.07.1995, Blaðsíða 12
12 - DAGUR - Laugardagur 29. júlí 1995
í VINNUNNI HJÁ SNÆDÍSI SNÆBJÖRNSDÓTTUR, LEIÐSÖCUMANNI
Sumaríð kemur með ferðamönnunum
„Ég held aö flestir séu sammála
um að langferðimar séu skemmti-
legri. Þetta eru 10-12 daga ferðir,
sem þýðir lengri fjarvera frá fjöl-
skyldu en á móti kemur að tengsl-
in viö farþegana verða öðruvísi og
andinn skemmtilegri. Leiðsögu-
maðurinn kemst í nánari tengsl
við fólkið og það kynnist líka inn-
byrðis," segir Snædís Snæbjöms-
dóttir, leiðsögumaður á Akureyri
um starf sitt.
Á heimilisfong hjá
ótal fólki úti í heimi
„Það skapast oft mikil tengsl milli
leiðsögumanna og farþega sem
haldast áfram. Fólk sendir leið-
sögumönnunum póstkort, jafnvel
gjafir og sambandið getur haldist í
mörg ár. Sjálf er ég ekki dugleg
við þetta en samt held ég enn sam-
bandi við hjón í Frakklandi sem
fóru með mér í fyrstu langferðina
mína árið 1989. Þau senda mér
jólakort á hverju ári og minna mig
á að ég sé alltaf velkomin í heim-
sókn til þeirra. Ég hef heimsótt
tvær fjölskyldur í Frakklandi sem
ég kynntist í gegnum starfið. Svo
á ég heimilisföng hjá ótal fólki, út
um heim, þó aðallega í Frakk-
landi, Englandi og Bandaríkjun-
um.“
Spurt um kindur
og félagslega kerfið
Leiðsögumannsstarfið er fjöl-
breytt, enginn dagur eins. Ferðim-
ar eru misjafnlega langar og mis-
jafnt hvert er haldið. Snædís segir
að á dæmigerðum vinnudegi þeg-
ar skemmtiferðaskip er í höfn á
Akureyri sé haldið af stað með
farþegana austur í Mývatnssveit.
„Eitt af því sem okkur er kennt
í leiðsögumannaskólanum er að
kunna að þegja. Leiðsögumenn
eru því ekki talandi allan tímann
heldur gefa þeir farþegunum færi
á aó spyrja. Éf haldið er af stað frá
Akureyri þá er vaninn að stoppa á
útskotunum á móti bænum og
gefa færi á myndatökum. Síðan er
ekið að Goðafossi og á leiðinni
þangaó er til dæmis hægt að tala
um umferðina, veðrið og mótun
landsins. Við Goðafoss er tilvalið
að tipla á sögunni og tala um Þor-
geir ljósvetningagoða, síðan er
hægt að tala um fjöllin á leiðinni
yfír Fljótsheiðina og í Reykjadal
er hægt aó víkja að jarðhitanum
eöa skólunum. Þegar komið er í
Mývatnssveit kemur að jarðfræð-
inni og fuglalífinu. Við göngum
um á Skútustöðum, í Dimmuborg-
um, skoóum Grjótagjá, Náma-
skarð og förum upp að Víti ef tími
gefst til. Á heimleiðinni getur fólk
svo komið með spumingar og þær
eru, fjölbreytilegar eins og vió er
að búast.“
- Um hvað er spurt?
„Mér flnnst það vera svolítið
mismunandi eftir þjóóemum.
Frakkamir spyrja til dæmis um fé-
lagslega kerfið, þjónustuna og
hvað Islendingar hafa í laun og
svo framvegis. Síöan koma stund-
um spumingar um kindumar sem
sjást við vegina og þá kannski
hvers vegna þær eru oft þrjár og
þrjár saman. Spumingamar snúast
oft um eitthvað sem fólk er ekki
vant úr sínu umhverfi og stundum
getur verið einhver misskilningur
á ferðinni og við þurfum að gæta
okkar ef þær em miður viturlegar.
Stundum koma líka spumingar
sem maóur verður hissa á eins og
til dæmis fyrir skömmu þegar
maður í rútunni spurði mig hvers
vegna ég hefði ekki talað um
bergmál. Þetta fannst mér skrýtin
spuming og svaraði loks að mér
hefði aldrei dottið það í hug vegna
þess að fyrir mér væri bergmál
eitthvað jafn sjálfsagt og himininn
og sólin. Skýringin var þá sú að
hann hafði farið í ferð til Irlands
og þar hafði leiðsögumaðurinn
rætt um bergmál.“
Réttindi fengin í
leiðsögumannaskóla
Leiðsögumenn fá réttindi sín eftir
aó hafa gengið í gegnum slíkan
skóla í kvöldskóla í Reykjavík í
einn vetur. Svæðisbundin réttindi
em líka veitt með námskeiðum út
um landið. „Síðan er þetta stöðug
símenntun. Við reynum að lesa
okkur til og við leiðsögumenn fyr-
ir norðan höfum verið þokkalega
dugleg vió að hittast, halda
fræðslufundi eóa fara í ferðir. Þar
höfum vió notió góðs af Sérleyfis-
bílum Akureyrar sem hafa hjálpað
okkur mikið.“
Snædís er leiðsögumaður meö
franska og enskumælandi hópa,
auk spænskra hópa. Hún hefur lært
þessi tungumál og var um tíma bú-
sett erlendis. I leiðsögnina fór hún
til að nýta tungumálakunnáttuna en
líka ti 1 aö fá útrás fyrir ferðaáhug-
ann. „Ég held að það fari saman
hjá öllum. Þetta verður að bakteríu
og manni finnst sumarið ekki kom-
ið fyrr en feróimar byrja. Flestir
leiðsögumenn fá tómarúmstilfinn-
ingu á haustin þegar vertíðinni lýk-
ur. Það er óhætt að segja að þetta
sé vertíð því þetta er svo stuttur
tími sem þetta stendur yfir.“ JOH
MATARKRÓKUR
Eitthvað létt eftir allan gríllmatínn
Dóróthca ásamt Sæunni dóttur sinni. Mynd: BG
„Ég ákvað að bjóða upp á eitt-
hvað létt eftir allt þetta grill,“
sagði matarkrókskokkurinn okk-
ar í dag, hún Dóróthea Elva Jó-
hannsdóttir. Dóróthea er nýkom-
in í bameignarfrí en hún hefur
unnið í 4 ár hjá Fiskmiólun
Norðurlands. Maðurinn hennar
heitir Þórir Mattíasson, sölustjóri
hjá Sæplasti, og eiga þau tvær
dætur, Sæunni 5 ára og Kolfinnu
2 mánaða.
Dórothea býður lesendum upp
á rækjupæ, grænmetis Cous Co-
us, ostabrauó og bláberjatertu í
eftirrétt. Rækjupæið fékk Dórót-
hea upp úr dönskum bækling og
er það gott bæði heitt og kalt og
mjög vinsælt á hennar heimili.
Grænmetis cous cous er réttur
frá Frakklandi. „Hann er mjög
góður með öllum mat, bæði fisk-
og kjötréttum“ sagði Dóróthea. I
tilefni þess að tími berjatínslu er
á næsta leiti er eftirrétturinn blá-
berjaterta. „Rosalega fljótleg en
agalega góð.“
Rœkjupœ
500g ópilluð fersk rœkja
(ca. 150g pilluð)
200g Fetaostur
'A tsk. organo
1 rif hvítlaukur
3 egg
2 'Adl rjómi
Pillið rækjuna og þerrió vel.
Myljið fetaostinn og dreifið yfir
botninn. Rækjunni raðað ofaná.
Egg, rjómi og krydd þeytt létt
saman og hellt yfir. Bakað í 35
mínútur við 200° C.
Pœdeig
150g hveiti
lOOg smjör
lOOg súrmjólk
Hnoðió öllu saman og breiðið út
í eldfast hringlaga mót (ca. 24
cm.). Pikkið botninn og forbakið
í 10 mínútur við 200° C.
Ef tíminn er naumur má nota til-
búiö pædeig úr pakka.
Grœnmetis Cous Cous
250g Cous Cous
4 tómatar
1 laukur
1 grœn paprika
1 rauð paprika
'A-l sítróna
A tsk. salt
2-2'Adl soðið vatn
Cous Cous grjónin sett í stóra
skál, sjóðandi vatni hellt yfir og
hrært vel í á meðan. Safi af sí-
trónu og salt sett útí. Þetta þarf
að hræra vel á meðan grjónin eru
aö drekka í sig vökvann. Betra að
setja ekkí of mikið vatn svo
grjónin verði ekki of blaut.
Grænmeti brytjað mjög smátt
(eins smátt og þú hefur þolin-
mæði til). Brytjað grænmeti sett
út í og blandað vel.
Best að geyma í 2-4 klukku-
stundir í kæli í lokuðu íláti áður
en borió er fram.
Ath! Grjónin drekka í sig
vökva af grænmetinu. Því skal
passa að hafa þau ekki of blaut
áður en grænmetið fer útí.
Ostabrauð
25g ger
3 3A dl vatn
1- 2 tsk. salt
2 dl rúgmjöl
6-7 dl hveiti
150g ostur (að eigin vali)
1 lítill laukur
rjómi til penslunar
Myljið gerið og hrærið þaó útí
1 dl af volgu vatni. Bætið í það
salti, vatni, rúgmjöli og hveiti.
Hnoðið og látió hefast á volgum
staö í 30 mínútur.
Hnoðið lauki og osti í deigið
. ásamt nokkru hveiti. Mótið deigió
í kúptan hleif og látið hefast á ný
í u.þ.b. 30 mínútur. Penslið meó
rjóma og sáldrið þunnu lagi af
hveiti yfir það og bakið í 45 mín-
útur á 200° C. Látið kólna á rist.
Bláberjaterta (handhrœrð)
lOOg smjör
2 dl sykur
2 dl hveiti
1 tsk. lyftiduft
1 tsk. vanillusykur
2 egg
Fylling:
2- 3 dl fersk bláber
flórsykur (til skrauts)
Bræðið smjörið og kælið.
Blandið öllu útí og handhrærið
þar til deigið er kekkjalaust. Hell-
ið í smurt form og sáldrið berjum
ofaná og bakið við 175° C í 25-
30 mínútur.
Látiö kökuna kólna í forminu
og sigtið flórsykri yfir áður en
hún er borin fram með þeyttum
rjóma eða ís. AI
VERÐl YKKUR AÐ GÓÐU!