Þjóðviljinn - 21.07.1944, Blaðsíða 7

Þjóðviljinn - 21.07.1944, Blaðsíða 7
Föstudagur 21. júlí 1944. ÞJÓÐVILJIN S Robert Bruck: ÞRÍR FÖRUSVEINAR Hann þakkaði býflugunni fyrir fylgdina og bað hana að skila kveðju sinni til konungs hennar, tordýfilsins, og vegna þess að það var ekki orðið framorðið, ákvað feann að hvíla sig stundarkorn á þessum stað, og lagðist undir gamalt tré og horfði út yfir hið fagra landslag. Þá heyrði hann allt í einu nafn sit nefnt', og þeg- ar hann leit við, sá hann lítinn íkorna sitja á grein þetta litla, skemmtilega dýr með fjörlegu augun, og hann horfði á hvernig íkorninn stökk grein af grein og rann upp og niður trjábolinn. Svo fóru þeir að spjalla saman, og íkorninn réð piltinum, sem hét Hans, að biðjast gistingar hjá malaranum, hann væri efnaðas'ti maður í þorpinu, og hann ætti fallegustu stúlkuna þar fyrir dóttur. „Eiginlega gæti þessi malari verið miklu ríkari en hann er“, sagði íkorninn, „ef hann vissi, hvar faðir hans faldi pen- ingana sínna, þegar stríðið stóð yfir og allt var 1 hættu og óreiðu“. Gamli maðurinn hafði sagt syni sínum frá því þá, en drengurinn var svo ungur, þeg- ar faðir hans dó, að hann hafði ekki sett nógu vel á sig staðinn, og þótt hann hefði leitað um allt allaf síðan, bar það engan árangur. Enginn annar vissi um það, að peningarnir voru grafnir í jörðu, og eng- inn nema gamli asninn, sem malarinn hafði átt, og nú var í eigu sonar hans, þekkti staðinn, þar sem þeir voru grafnir, því að á honum hafði gamli malarinn flutt fjárhirzluna eina dimma nóft og grafið hana niður. „Það er fyrirtak“, sagði hinn ungi förusveinn, ég er sem sé líka útlærður malari, ef il vill get ég feng- ið atvinnu hjá malaranum og sezt hér að. Ef svo fer skal ég heimsækja þig á sunnudögum, og við getum ÞETTA Hinn 7. október 1911 var tog- arinn Chieftain frá Hull að veið um í landhelgi á Breiðafirði. Bar þá að Breiðafjarðarbát- inn Varanger, sem var á leið milli Stykkishólms og Flateyj- ar. Meðal farþegja á bátnum voru þeir Guðmundur Björns- son sýslumaður Barðstrendinga og Snæbjörn Kristjánsson fereppstjóri í Hergilsey. Sýslu- maður lét leggja bátnum að togaranum og hann og hrepp- stjóri fóru upp á þilfar, hans. En skipstjóri togarans réðst á móti þeim með öxi í hendi og gerði sig líklegan til að vega að þeim. Snæbjörn kallaði þá til skipverja á Varanger að ljá sér eitthvað í höndina. Skipstjórinn á flóabátnum greip járnkarl og barði honum svo fast í öldustokk togarans, að járnkallinn hrökk í tvennt. Snæbjörn greip annan hlutann og vatt sér að togaraskipstjór- anum, sem ekki mun hafa litist á að eiga við hreppstjóra, en lét öxina síga. Sýslumaður krafðist þess, að togarinn sigldi inn til Flateyjar, svo lögum yrði beitt við hann fyrir landhelgisbrotið, en skip- stjóri neitaði og skipaði sýslu- manni og Snæbirni aftur um borð í Varanger. Þeir vildu ekki láta undan og sigldi þá togarinn beina leið til Eng- lands með þá. Þar stóðu þeir félagar, sýslumaður ög hrepp- stjóri við í þrjá daga, en komu svo aftur með íslenzka togaran- um Snorra Sturlusyni. Skip- stjóri og stýrimaður togarans voru reknir úr stöðum sínum og útgerðarfélagið varð að greiða háar sektir fyrir land- helgisbrotið og mannránið. Frúin: Þú getur vel skroppið eftir mjólkinni í þessum stígvél um, þótt þau séu' ljót. Vinnukonan: Já, en haldið þér ekki að það finnist á bragð inu? PHYLLIS BENTLEY: A R F U R VÍiúfJ- þessu. „Það er gott að þú kem- ur, litla stúlkan mín. Þau eru vond við frænda gamla og segja, að hann sé ofstopamað- ur. Er ég það?“ „Sá versti í West Riding“, sagði hún brosandi og bætti við, „En nú er maturinn tilbúinn. Gjörið þið svo vel“. „Satt að segja“, sagði Henry við Brigg, „eru allir afkomend- ur gamla Williams Oldroyds ofstopamenn. Ert þú það ekki líka?“ ■ „Jú“, svaraði Brigg. „En þú?“ „Það kemur í ljós með tím- anum“, svaraði Henry rólega. Kvöldverðurinn var einfaldur og óbrotinn á mælikvarða Briggs. Þegar staðið var upp frá borðum, bað Jonathan Jane að syngja. Hún gerði það mót- mælalaust og Henry lék á hljóð færið. Hún hafði mikla rödd og Brigg heyrði að hún var æfð. Honum skildist líka á samtali fjölskyldunnar, að frændi henn ar hefði komið henni til náms í söng. Brigg hallaði sér aftur á bak í stólnum, hlustaði hugfanginn á fagra, mjúka rödd hennar og hafði ekki augun af henni. Mynd Charlotte Stancliff blikn aði í huga hans og hvarf. Hann elskaði Jane. Hann varð að vinna ást hennar. Hjartað sló ákaft og hann fann, að hann var rjóður 1 andliti. Að síðustu var hann farinn að óttast að tilfinningar hans væru hverjum manni augljós- ar og með því nú var orðið framorðið, sá hann sér ekki ann að fært en hugsa til heimferð- ar. Hann stóð á fætur, fór að kveðja og sagðist vona að hann , mætti heimsækja frændfólkið j oftar. Helena leit spyrjandi á i mann sinn og sagði, að Brigg væri velkominn. Hann rétti Jane höndina og horfði fáein augnablik inn í dimmblá augu hennar. Allt í einu datt honum í hug að spyrja hana, hvort hún vildi ekki fara með móður sinni á hljómleikana á fimmtudag- inn. Móðir Briggs hafði að vísu enga hugmynd um þessa hljóm leika, því síður, að það kæmi til greina að hún yrði þar. Sjálf ur hefði Brigg af hreinustu hendingu heyrt getið um þá. „Þakka þér fyrir, en ég er annað að gera á fimmtudags- kvöldum“, svaraði Jane varlega „Eg kenni í kvöldskólanum“. „Já — en ég held, að hljóm- leikarnir fari fram seinni hluta dagsins“, sagði Brigg og mundi ekki betur en það væri þannig. „En ég er að vinna á dag- inn“, svaraði hún glettnislega. „Vinna?“ spurði Brigg undr- andi. „Já, meðal annars kenni ég litlu frændum mínum“, sagði hún. „Hvaða frændum?" spurði hann og honum gramdist að hún skyldi eiga aðra frændur en hann. Hún sagði að það væru drengir Smiths. Brigg þótti vænt um að heyra það. Hann þekkti Albert Smith og nú gat hann beðið móðir Alberts, sem var góð kona, að bjóða Jane heim svo að hann gæti hitt hana þar. En úr því, sem komið var, vissi Brigg engin önnur ráð en kveðja. Hann sagði samt við Jane, að hann vonaði, að hann mætti einhverntíma seinna bjóða henni á hljómleika á- samt móðir sinni. Þegar Brigg var kominn út á götuna, kallaði einhver á eftir honum. „Heyrðu Brigg, bíddu augna- blik“, sagði Henry. Brigg sneri sér við og beið. „Mér datt í hug, að þú rat- aðir ekki. Þú ert í Eastgate. — Farðu til hægri handar, þegar þú kemur þarna að horninu. Þá kemurðu beint inn í Cloth-Hall Street“. „Þakka þér fyrir“, sagði Brigg. „Það var fallega gert af þér að kynna mig frændfólki mínu. Eg verð þér alltaf þakk- látur fyrir það“. Hann reyndi að vera vingjarnlegur. „Já, ég sé, að þú ert kominn í umsátursliðið“, sagði Henry og rödd hans hljómaði einkenni- lega. „Má ég spyrja, hvað átt þú við?“ spurði Brigg kuldalega. „Hvaða lið?“ „Eg á við biðilshópinn kring um Jane“, sagði Henry. Brigg þagði um stund. Síðan sagði hann: „Ert þú einn af þeim?“ „Já“, sagði Henry. „Einmitt það“, sagði Brigg og leit hvasst á hann. „Hafðu engar áhyggjur af því frændi. Eg er — því miður — ekki hættulegur keppinautur“, sagði Henry beisklega. „Góða nótt“. „Þú kemur vonandi á morg- un“, sagði Henry. Brigg fanst hann vera að draga dár að sér. 2. „Hann er efnaður þessi ungi maður“, sagði Henry, þegar hann kom inn. „Og fallegur", sagði Jane brosandi. „Hann er fríðari en faðir hans“, sagði Jonathan. „En ég held að hann sé ekki sama góð- mennið. Hann er líkur afa sín- um. Þó að hann sé ekki svart- hærður og dökkeygður“. „Hann er ekki eins heimsk- ur og hann virðist 1 fljótu bragði“, sagði Henry seinlega. „Enginn Oldroydsfeðganna hefur verið einfaldur. Þér er ó- hætt að trúa því, Henry“, sagði móðir hans. Hann skildi það —. Mömmu hans fannst það einfeldni, hvað hann hafði lengi verið vonbið- ill Jane. Hann svaraði engu en svipur hans þyngdist. 3. Þegar Brigg kom heim gat hann ekki annað en borið sam- an fátækleg húsakynni frænda síns og ríkidæmið í Syke House. Andyrið var þiljað gljáandi rauðviði. Þar voru speglar og postulínsskraut. þrjú gasljós loguðu í loftinu undir hvítum ljósahlífum. Hann gekk inn í borðstofuna. Þar var marmaraofn, prýddur hestamyndum úr bronsi. Fram an við ofninn sat faðir hans í leðurklæddum hægindastól og rétti fæturna í áttina að brak- andi eldinum. Við hlið hans stóð lítið borð með víni og á- vöxtum. Hann var að lesa blöð- in og virtist hinn ánægðasti. Hár hans var þykkt og dökkt. Litla krossgátan LÁRÉTT: 1. dreg á langinn — 7. ekki farandi — 8. verzlunarfélag — 10. tening — 11. róleg — 12. mannþyrping — 14. jakana — 16. kom fyrir — 18. þyngdarein. — 19. verkur — 20. gelt — 22. ending — 23. féll — 25. tískuna. LÓÐRÉTT: 2. næði — 3. er ekki viss — 4. frjóanginn — 5. tveir samhljóðar — 6. heimkynni guða (þf.) — 8. rekkja — 9. galli — 11. hváning — 13. á kerti — 15. hvatt — 17. fer — 21. veizlu — 23. missti lífið *— 24. þyngdarein. RÁÐNING SÍÐUSTU KROSSGÁTU: LÁRÉTT: 1. mestur — 7. raun — 8. bú — 10. tn. — 1.. met •— 12. ar — 14. neyða — 16. lamar — 18. að — 19. sló — 20. fæ — 22. al — 23. siða — 25. máðari. LÓÐRÉTT: 2 er — 3. sat — 4. tunna — 5. un — 6. mútaði — 8. beða — 9. valsa — 11. mý — 13. rall — 15,-erfið — 17. mó — 21. æða — 23. sá — 24. ar.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.