Þjóðviljinn - 12.09.1945, Blaðsíða 5

Þjóðviljinn - 12.09.1945, Blaðsíða 5
Miðvikudagur 12. sept. 194ó ÞJÓÐVIL JINN ■ í Norðurlandaskáldsögur um leynistarf og skeramdarverk •V f Hernámið og baráttan gegn Þýzkalandi mun setja mark -sitt á bókmenntirnar lang- an tíma. Skemmdarverkin voru hernaðaraðgerðir okk- ar, og við er að búast fjölda skáldsagna um skemmdar- verk, eins og þegar stríðs- skáldsögurnar komu eftir heimsstyrjöldma fyrri. Og sjálfsagt fer likt og þá, fyrst bækur með áróðursblæ eða beinar frásagnir, en síð- ar þær eiginlegu skáld- menntir. Þar með er þó ekki sagt að þær skáldsögur um leynistarfsemina, sem þegav eru útkomnar, séu ómerkar Þær steypa sér af áhuga yfir atburðina, en þeim hef- ur ekki tekizt að mynda tengsl milli mannanna og atburðanna. Maður skynjar varla, þrátt fyrir lýsingarn- ar á Gestapo og Hipoflokkn um, yfirheyrzlum og mis • þyrmingum, þvingunina, ótt sann frá þessum þungbæru dauðaárum. Vera má, að viö séum ekki búnir að lifa nógu lengi í lífslofti frelsis- ins til þess að geta sagt allt um kúgunina og baráttuna. gegn henni. Því baráttan var einnig }iáð í huga hvers manns. í bókinni um fanga búðirnar, sem Gyldendal hefur gefið út, segir Martin Nielsen fólksþingsmaður, að það sem hafi vakið sér mest an óhug, hafi verið hin sið- ræna hrörnun. Skyldu ekki þeir rithöf- undar, er eiga að lýsa þess • um árum, verða aö byrja eins og Dostojevskí með „Húsi dauðans“, í staö þess að sækja fyrirmyndir í leyni lögreglusögur eins og höf-i undarnir -að skemmdarverka ’ skáldsögunum? Þar með er ekki sagt aö viö eigum að lenda í trúarbrögðum eða bölsýni í þjóöfélagsmálum, en við verðum að horfast í augu við veruleikann. Og veruleikinn er ekki. aðeins utan við okkur, heldur einn ig í okkur sjálfú.m Þaö var ekki einungis í fangabúðunum, að menn biluðu og slógu af siöferöis- kröfunum. I skemmdar- verkaskáldsögunum er það vonda svart eins og bik og þaö góða hvítt eins og ný- fallinn snær. En á hernáms- og baráttuáiunum voru tíl öll litbrigði frá hvítu til svarts. Við verðum að skilja, aö við erum ekki guðs börn og hinir- afkvæmi andskotans, heldur að undir vissum kringumstæöum hefði bæði ég og þú oröið Hipomaður. Við verðum að gera þá hættulausa, í nokkrum til- fellum verður að útrýma þeim, en við megum ekki gieyma, að við berum sjálf nokkra ábyrgö á því, hvern- ig þeir uröu. Með hverjum þeim, sem þjóðfélagið dæm- ir sekan, dæmif það sig í grein þessari sem birtist 1. ágúst í danska blaðinu Land og folk segir danski skáldsagnahöfundurinn Hans Kirk frá nýjum Norðurlandaskáldsögum, sem fjalla um leynistarfsemi og skemmdarverk. Bækur þessar hafa fengizt og fást í bókabúðurh í Reykjavík, og mun íslenzkum lesendum þykja gott að fá leiðbeiningar Kirks um þœr. sjálft harðast. Hvernig voru allir þessir njósnarar, morð ingjar og afbrotamenn, þegar þeir komu úr móður- lífi? Og verri ert; þessir glæpa- menn, sem þjóðfélagið hef- ur gert að úiHasti, eru þeir fínu menn, sem fúsir voru að ganga á mála til að hafa sitt é. þurru. Þáð er þetta baksviö smánarinnar, sem skemmdarverkaskáld- sögurnar vantar, og sem flestir vilja nú láta liggja Eftir Hans Kirk milli hluta. En Martin Niel- sen hefur rétt að mæla: Það óhugnanlegasta við reynslu þéssara ára er hin siöræna hrörnun. - ★ Kristian Kristiansen er Norðmaður og dvaldi tvö síð ustu ár stríðsins sem flótta maður í Svíþjóð. Bók hans „Endnu staar Dovre (ísl. þýðing sr. Jakob Jónsson ar: „Meðan Dofrafjöll standa) ber þess vott, aö hann hafi ekki haft náin kynni af hrikalegustu at- buröunum. Áhrifum her ■ námsins í litlu norsku byggðarlagi er vel lýst, en aðalpersónan, norski smá- sagnahöfundurinn og vandamál hans, geta vart haldið viö áhuga lesand- ans. Stök vísan eftir Nor- dahl Grieg eða Överland lætur mann skynja betur ofsann í frelsisbaráttu Norð manna en hinar 223 blað- síður Kristiansens. En vafa laust hefur bók hans, sem kom út í Svíþjóð undir dul nefni meðan allt var í gangþ gert sitt gagn. ★ Bók Eriks Olaf-Hansens „Gaa til Modstand“ hefur frelsissöng Danmerkur að kjörorðum á fyrstu blaö- síöu, og _ hlaut verðlaun í samkeppni sem Gyldendal og „Hjemmet“ efndu til. Hernámsárin var handritiö falið í vel geymdum pen- ingaskáp. Bókin hefur kosti framhaldssögu, atburðarás- in hröð og spennandi, flétt- að inn í mátulega miklum ástamálum, og höfundur fylgzt svo vel með í leyni- blöðunum, að hann veit nokkurn veginn hvernig allt fór fram. Það e;r hre;nt ekki víst aö Erik Olaf-Han- sen geti ekki orðið góður rithöfundur, en þessi bók, sem maður gleymir um leið og lestri er lokio, er bókmerintabi ask með frels- ishreyfinguna og minnir á smástytturnar af frelsis- sinnunum, setn allsstaðar sjást í búðargluggum. Við skulum vona að hinn ungi höfundur noti betur rit- mennskuhæfileika sína í framtíðinni, án þess að hafa samkeppnisverðlaun í huga. Einhverjir lesendur muna áreiðanlega eftir bók Willy Augusts Lindemanns ,,Sang en om de lyse Nætter“. skáldsögu frá Suöur-Jót- landi, er fékk einróma lof í íhaldsborgarablöðum. Bók- in var léleg, með byrjénda- blæ, en lét hreint ekki svo lítið yfir sér. Linnemann er fæddur sunnan við landamærin, og heldur fram þeirri kröfu, aö Danmörk nái til Eideren eða kannski enn sunnar. Nýja sagan hans er blátt áfram gervibók. Söguhetjan sem er frá Flensborgarhér- aði verður mikil frelsis- hetja, eiginlega foringi leynihreyfingarinnar. Hann lendir í klóm Gestapo og stenzt allt iilt, loks fer svo að hann ferðast um Slésvík blindur sem einskonar Hol- ger danski og rekur íbúana til baráttu gegn Þjóðver.i- um. Þaö tr enginn vafi hvað Lindemann á við. Það' er 'krafa. Arne Sörensens um tilfærsiu landamær an’n eða dönsk yfirráð í Suður-Slésvík sem þarna kemui inn í bókmenntirn- ar. Sem lýsirig á frelsisbar- áttunni er bókin svindill og bókmenntalega er hún einskisvirði. Þetta er áróð- ursbæklingur í skáldsögu- formi: Það er þægileg tilbreytni frá þessari bók aö lesa hina þungu en heiðarlegu skáld sög u Charles Haugbölls „Sabotör“. Það er vafalaust sú af skemmdarverkaskáld sögunum, sem kemst næst veruleikanum. í henni er 'sagt frá starfi hóps skeirimd arverkamanna, og Haug böll hefur f\lgzt með starfi þess hóps eins náið og kost ur er. Segja má, að bókin Framh. á 7. síðu. Friðártilkynning Stalíns gUNNUDAGINN 2. þ. m. tilkynnti Stalín upp- gjöf Japana í útvarpsræðu og -sagði meðal annars: j DAG, 2. september, hafa fulltrúar japanska ríkisins og herafla þess undirritað skilyrðis- lausa uppgjöf. Gjörsigraðir á sjó og landi og um- kringdir á alla vegu af hersveitum Sameinuðu þjóð- anna, hafa Japanar viðurkennt ósigur sinn og lagt niður vopn. - rjTVÆR GRÓÐRARSTÍUR fasisma og árásar- stríða mynduðust fyrir stýrjöldina, nefnilega í Þýzkalandi í vestri og í Japan í austri. Þau hrundu af stað annarri heimsstyrjöldinni. Þau hröktu mann- kynið og siðmenningu þess fram á brún glötunar- innar. Gróðrarstía árásarstríðanna í vestri var hrunin til grunna fyrir fjórum mánuðum síðan og þar af ieiðandi neyddist Þýzkaland til að gefast upp. Fjór- um mánuðum síðar var gróðrarstía árásarstríðanna í austri gjöreydd og Japan, öflugasti bandamaður Þýzkalands, hefur einnig neyðst til að undirrita uppgjafarskuldbindingu. Það þýðir að önnur heims- styrjöldin er nú á enda. Nú getum við sagt, að skil- yrðunum fyrir heimsfriði sé fullnægt. j^JENN VERÐA að gera sér það ljóst, að yfir- gangur Japana skaðaði ekki einungis banda- menn okkar, Kína, Bandaríkin og Bretland, heldur hefur hann einnig skaðað land okkar. Við höfum því sérstakra harma að hefna á Japönum. Japan hóf árás sína á land okkar þegar 1904 með rússnesk- japanska stríðinu. Eins og kunnugt er, no’taði Japan sér, hve veik zarstjórnin var, og réðist í febrúar 1904, meðan samningaumleitanir milli Rússlands og Jap- ans stóðu enn yfir, óvænt, sviksamlega og án stríðs- yfirlýsingar á land okkar og rússneska heraflann á Port Arthur ’svæðinu, með það fyrir augum að gera sem flest rússnesk herskip ófær til orrustu og fá þannig hagkvæma aðstöðu fyrir sinn eigin flota. glNS OG KUNNUG ER beið Rússland ósigur í rússnesk-japanska stríðinu 1904, og Japan notaði sér ósigur Rússlands til að taka frá því suður- hluta Sachalin og styrkja aðstöðu sína á Kúrileyjum, en með því lokuðu þeir öllum leiðum til hafsins í austri og þar af leiðandi einnig öllum siglingaleið- um til hafnanna á Kamtsjaka og Tsjúkotka. Auðsjá- anlega hafði Japan sett sér það tákmark, að ræna Rússland öllum eignum þess í hinum fiarlægari Austurlöndum. jjÁNSKAP JAPANS gegn landi okkar lauk ekki með þessu. Árið 1918, þegar sovétstjórn hafði verið komið á í landi okkar, notaði Japan sér fjandsamlega af- stöðu Bretlands, Frakklands og Bandaríkjanna gagnvart Sovétríkjunum, og með tilstyrk þeirra réðist Japan aftur á land okkar, lagði undir sig Austurhéruðin og fáfleh: íbúa þeirra í fjögur ár. ^RIÐ 1938 réðist Japan enn á land okkar, í þetta skipti á Chasansvæðið í grennd við Vladivostok, í i því skyni að umkringja þá borg og næsta ár endurtóku þeir árás sína, í þetta skipti á öðrum stað í grennd Chalchin- Gol riálægt mongólska lýðveldinu, til þess að ryðjast inn á rússneskt landsvæði, rjúfa silverisku járnbrautina og að- skilja þannig Austurhéruðin frá Rússlandi. (^OVÉTÞJÓÐIRNAR hafa hvorki sparað krafta sína né vinnu til þess að sigur mætti vinnast. Við hjíum lifað erfið ár. En nú getum við sagt hver og einn: Við -.höfum sigrað. Frá þessari stundu getum við talið land okk- ár öruggt fyrir ógnum þýzkrar árásar úr vestri og japanskr- ar úr austri. Hirin langþráði alheimsfriður er kominn. Ég óska ykkur til hamingiu, kæru landar, með þennan miklá sigUr, með hamingjusamlég lok stýrjaldarinnar og upphaf heimsfriðar. Héiður sé hermönnum Sovétríkja’nna, Bandaríkjanria, Kína og Bretlands, sem hafa unnið sigurinn yfir Japan. Megi föðurland okkar dafna og þroskast.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.