Þjóðviljinn - 28.12.1947, Qupperneq 6

Þjóðviljinn - 28.12.1947, Qupperneq 6
PJOÐVILJINM Sunnudagur 28. des. 1947. 85 Samsærið mlkla eftlr KICHAEL SAYEES 09 ALEERT E. KAHN Electrical Export Cornpany. Sama ár fór hann til Moskva til að semja um afhendingu raftækja. i Monkhouse hafði verið sendur aftur til R.ússlands 1924 tij að vinna á Moskvaskrifstofu Vickers undir stjórn Ijichards. ^ Leslie Charles Thomton, dftnar hinna handteknu starfs- njanna Vickers, sem sendur hafði verið til Moskva sem yíirbyggingafræðingur Vickers, var sonur vefnaðarverk- ' smiðjueiganda og tsarsinna og rússneskur að uppruna. Hanri hafði gerzt brezkur þegn eftir byltinguna og erind- reki brezku leyniþjónustunnar. Tveim dögum eftir hand- töku sína skrifaði Thomton og undirritaði yfirlýsingu, þar sem svo er komizt að orði: Allri njósnastarfsemi okkar i Sovétríkjunum er stjómað af brezku leyniþjónustunni og erindreka hennar C. S. Rlchards, sem er forstjóri fyrir Metro- politan- Vickers Electrical Export Company, Ltd. Njósnum í Sovétríkjunum var stjórnað af mér og Monkhouse, fulltrúum áðurnefnds brezks firma, sem samkvæmt opinberum samningi vi.ð Sovétstjórn- ina á að sjá um aflieningu túrbina og raftækja og veita tæknilega aðstoð, Samkvæmt þar að lútandi fyrirmælum, sem C. S. Richards gaf mér, voru brezkir starfsmenn smátt og smátt dregnir inn í njósnakerfið eftir komu þeirra til Sovétríkjanna, og látnir vita, hvaða upplýsinga væri þörf. „Verkfræðingur“ Vickers, William MacDonald, játaði einnig ákæruatriðunum og lýsti yfir: Forystu yfir upplýsingasöfnuninní í Sovétríkjun- um, sem rekin var í skjóli við Metropolitan-Vickers, hafði mr. Thornton, sem starfaði í Moskva sem yf- irbyggingaverkfræðingur. Yfirmaður sendinefndar- 'nnar var mr. Monkhouse, sem einnig tók þátt í hinni ólöglegu starfsemi Thorntons. Ferðafulltrúi Thorntons og samstarfsmaður hans við njósnimar var verkfræðingurinn Cushny, liðsforingi í brezka hernum, nú verkfræðingur hjá firmanu Metronolit- an-Vickers. Þetta er aðalhópur upplýsingastarfs- manna þeirra sem njósnir ráku í Sovétríkjunum. Handtaka þessara Vickers-„verkfræðinga“ var tilefni ákafr i, sovétfjandsamlegra mótmæla í Bretlandi. Stanley fealdwin forsætisráðherra lýsti því afdráttarl'aust yfir, án þess að bíða eftir að sjá ákæruna eða vitnisburðinn í mál- inu, að hinir handteknu, .brezku þegnar væru algerlega saklausir. íhaldsþingmenn kröfðust enn einusinni, að öllu verzlunar- og stjórnmálasambandi við Moskva væri slit- ið. Sendiherra Bretlands í Sovetríkjunum, Sir Esmond Ovey, vinur Sir Henri Deterdings, kom æðandi inn í utan- rlkisráðuneytið í Moskva og sagði Maxim Litvinoff, að láta vrði fa.ngana lausa þegar í stað án alls réttarhalds, ef komast ætti hjá „alvariegum afleiðirigum fyrir sam- búð okkar.“ Þegar réttarhöldin íoks h'ófust 12. apríl í Bláa salnum í hinum gamla Aðalsmannaklúbb í Moskva, talaði Lund- únablaðið Timcs um „työðfuUrm réttarsal, fullan þræls- óttá gagnvart kúgurum síiitlhi.“ öbserver, sem ut kom 16. apríl, sagði, að rcttarhaldið væri: „ofbeldi, sem fer fram í nafni i-éttlætisins en ber engan svip af þeim réttarvenj- um. sem tíðkast í siðuðum löndum.“ Daily Express lýsir lo." «príl sovctsak'.'óknaráriuin Vishinski: ,,Hinn rauð- hærði Rússi, þrútinn í andliti, hrækti út úr sér svívirðing- um, . . barði í borðið." Evening Standard lýsti í sömu viku hinum sovc'ts1upaða’~erjancíár* Bíráuáe, sem „þess konar Gyðingur, sem maður getur hitt hvaða kvöld sem ■er í Shaftesbury Avenue.“ Brezkum almenningi var talin trú um, að ekkert raim- verulegt réttarhakl færi fram og að hinlr brezku verk- fræðingar yrðu að þola hinar hræðilegustu pyndingar, sem beitt væri til þess að fá þá til að játa sekt sína. Daily Express hafði æpt 20. marz: „Landar ckkar verða nú að þola skelfingar rússneskra fangelsa.!1 Times sagði 17. apríl: „Menn eru áhyggjufullir út af hvað gert ér við MacDonald í fangelsinu á milli réttarhalda. Þeir, sem. vel eru kunnugir aðferðum Tsjekkunnar, álíta, að lífi hans sé hætta búin.“ Blað Rothermere lávarðar, Daily Mail, sem eftir fáa mánuði átti eftir að verða hálfopinbert mál gagn Brezka fasistaflokksins, sem Sir Oswald Mosley stofnaði, skýrði lesendum sínum frá leyndardómsfullu 16. dagur eitir Anuioie Frmmee góðvild. Hamilkar nuggar sér upp við fæturna á mér og malar af gleði. . Mér kemur í hug þessi 1 jóðlina eftir gamalt skáld: Gott á hver sem lokið hefur langri og góðri fcrð. — Gott og vel hugsaði ég. Eg fór fýluferð, og kom tómhentur, en samt. hef ég engu síður en Ulysses gert góða ferð, Og er ég hafði rennt niður síðasta sopanum úr kaffibollanum, heimtaði ég stafinn minn og hattinn af Theresu, og hún fékk mér þetta með semingi, því hún var hálfsmeik um að ég mundi aftur fara á stúfana. Til þess að taka af alían efa bað ég hana að hafa kvöldmatinn tilbúinn stundvíslega klukk- an sex. Það var mér mikil gleði að ganga á móti vindinum um götur Parísar, því að hver múrsteinn og hver veghella er mér ástfólgin. En ég átti sérstakt er- indi og þess vegna fór ég rakleitt til Lafitte-strætis. Ekki leið á löngu áður en ég fann búð Rafaels Polizzi. Hún var auðþekkt á fjöldamörgum gömlum myndum, sem voru merktar nöfnum misjafnlega frægra málara. Þó þær væru einkennilega likar hver annari, svo að hér hefði hlotið að vera eitt- hvert bræðralag meistaranna samankomið, ef ekki hefði verið jafn auðséð og raun var á, að hand- bragðið var Polizzis hins eldra. Auk þess ð vera skreytt þessum vafasömu meistaraverkum, var búð- in sneisafull af ýmsum fágætum munum, sverðum, bikurum, körfum og skálum af spænsk-arabiskri gerð og sló á þær fögrum málmgljáa. Á portúgölsk- um stól úr leðri með upphleyptum myndum var eintak af Dagstumlum eftir Súmon Vostre. Þessi ó- reiða, sem þó virtist vera með ráðum gerð og af svo merkilegum hagleik, að liver hlutur naut sín vel, hefði mátt auka á tortryggni mína, ef sjálft nafn eigandans, Polizzi, hefði ekki þegar gert mig svo tortrygginn að á það varð með engu móti bætt. Herra Rafael var þama staddur eins og einhvers- konar ándlegur tengiliður þessara margvíslegu hluta Mér virtist hann vera skaplítill og rólegur, hálfgild- ings Engl'endingur. Hann var alger andstæða föður síns, þessa ákafa, eldheita dýrkanda fagurra hluta. Eg sagði honum frá erindi mínu, og hann lauk upp skúffu og tók fram handrit, lagði það á borðið og leyfði mér að skoða það að vild minni. Aldreí hef ég fundið til slíkrar gleði, fyrir utan eitt tímabil í æsku minni sem aldrei fymist, hve lengi sem mér auðnast að lifa. Þarna var þá loks komið handrit það sem bóka- vörður Sir Thomas Raleigh hafði gefið lýsingu á. Það var handrit djáknans Lean’s Toutmouille, sem ég hafði fyrir augum, sem ég þreifaði á. Verk Voraginés hafði verið stytt, en það gerði minnst til. Hinn ómetanlegi viðbætir munksins frá Saint-Ger- maindes-Prés var í bókinni, og það var aðalatriðið. Eg ætlaði að lesa helgisöguna af Droctové, en gat það ekki, því ég las margar línur í einu, og orðin runnu saman í óskiljanlegan graut fyrir augum mínum, og það suðaði fyrir eyrunum líkast mylnu- hljóði úti í sveit að nóttu til. Eg sá samt að liand- ritið var ófalsað. Litmyndirnar af lireinsunarhátíð Maríu meyjar og Krýningu Proserpine voru klurina- lega teiknaðar og litimir æptu hver á annan. Árið 1824 höfðu þessar myndir að dómi bókarvarðar Sir Thomas verið orðnar mjög skemdar, en það krafta- verk hafði gerzt að þær höfðu náð sér síðan. Eg þóttist skilja hvemig í því lá. En mér var svo scm sama um þessar myndir Helgisagnirnar og kvæði Jean’s Toutmouillé’s voru mér miklu meira virði Eg reyndi að gleypa í mig sem mest af þessu les- máli, þegar ég var farinn að jafna mig. Eg lézt vera hinn rólegasti þegar ég spurði herra Rafael um verðið á handritinu, en bað þess til guðs í. liljóði að verðið færi ekki fram úr kaupgetu minni, því að ferðin hafði skert til muna árstekjur mínar. Herra Polizzi svaraði því til að honum væri ekki í sjálfsvald^sett að selja mér þessa bók, því liún væri ekki lengur sín eign, heldur ætti hún að seljast á uppboði á Hótel de Vents ásamt öðrum handritum og dýrgripum. Þetta urðu mér b.eisk vonbrigði. Eg reyndi að stilla mig, og eftir litla stund kom ég upp þessum orðum: — Eg furða mig á framkomu yðar, herra. Faöir yðar, sem ég sá nýlega í Girgeqti, fullvissaði mig um að handrit þetta væri yðar eign. Það hæfir ekki að þér gerið föður yðar að ósannindamanni. — Eg átti handritið, svaraði Rafael með mesta hæglæti, en nú á ég það ekki lengur Eg hef selt þetta dýrmæta handrit, bókavini sem mér er baim- að að nefna og ætlar hann að selja bókastofn sinn, vegna orsaka sem ég má ekki heldur skýra frá. Hann hefur sýnt mér það traust, að fela mér að semja skrá yfir bækumar og að stjórna uppboðinu. Það á að fara fram 24. desember næst komandi. Ef þér vilduð gera svo vel að láta mig vita heimilisíaúg yðar, mundi ég geta sent yður bókaskrána sem nú er verið að prenta,- og meðal bókanna í skránni er Gullna helglsögnin. Hún er númer 42. Eg fékk honum nafnspjald mitt, og fór. Hin hógláta alvörugefni þessa unga manns var mér sízt betur að skapi, en hið yfirgengilega kjaft- æði föðursins. Eg fyrirleit af heilum liuga þessa kaupahéðna og hinár ómerkilegu brellur þéirra. Það var auðséð að þrjótarnir höfðu tekið saraan ráð sín og ætluðu að stofna til uppboðs í því skyni að koma handriti þessu í óheyrilegt verð. Tíg var kominn i klæmar á þeiin. Ösfiir okkar, hversu’ sak-' lausar sem þær eru i sjálfu ’scr, draga þaun di.lk eftir sér að gera ofikur háða öðrum, pg jafn-el-yð valda okkur niðurlægingu. Umhugsunin r.;n þctra olli mér mikillar hugraunar, en 'dró þó ckki úr löúg- un minni til þess að eignast handritið. Er ég var niðursokkinn í þessar hugsanir, cg var í þann veg- inn að fara yfir strætið, staðnæmdist. ég þar til þoss að hleypa fram hjá mér hestvagni, og þokkti' ég þá að bak við rúðuna sat furstafrúin, en fyrir vagnin- um voru tveir svartir hestar. Ekillinii- var klædduv

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.