Þjóðviljinn - 10.03.1953, Qupperneq 6

Þjóðviljinn - 10.03.1953, Qupperneq 6
6) — ÞJÓÐVIUINN — Þriðjudagur '10. mrz 1953 þlÓOVIUINN Útgefandi: Sameiningarflokkur alþýðu — Sósíalistaflokkurinn. Ritstjórar: Magnús Kjartansson táb.), Sigurður Guðmundsson. Fréttastjóri: Jón Bjarnason. Blaðamenn: Ásmundur Sigurjónsson, Magnús Torfi Ólafsson, Guðmundur Vigfússon. Auglýsingastjóri: Jónsteinn Haraldsson. Ritstjórn, afgreiðsla, auglýsingar, prentsmiðja: Skólavörðustíg. 19. — Sími 7500 (3 línur). Áskriftarverð kr. '20 á mánuði í Reykjavík og nágrenni; kr. 17 annars staðar á landinu. — Lausasöluverð 1 kr. eintakið. Prentsmiðja Þjóðviljant h.f. Baráttan fyrir friði Enn einu sinni hafa gerzt atburðir sem varpa skýru ljósi inn í hugskot ráðamanna þjóðarinnar. Hér á Islandi er starfandi fé- lagsskapur sem nefnist Menningar- og friðarsamtök íslenzkra kvenna. Félág þetta hefur m.a. á stefnuskrá sinni að berjast fyrir friði, fyrir öryggi og framtíð barnanna, fyrir vináttu og sam- vinnu kvenna í öllum löndum, fyrir hlutleysi Islands í hernaði og gegn hverskonar hernámi og þeim hættulegu áhrifum sem seta erlends hers í landinu hefur á æskulýð landsins, menningu og tungu þjóðarinnar. , Menningar- og friðarsamtök íslenzkra kvenna hafa þegar haf- ið röskleg störf, haldið vandaða fundi, sent út til þjóðarinnar ■ályktanir.um baráttumál sín og gefið út Kóreuskýrsluna, en hún er ægilegt heimildarrit um djöfulæði styrjaldar og svo örugglega vottfest að ekki verður véfeogt. Um síðustu Jielgi boðaði félagið síðan til myndarlegs fundar ■1 Stjörnubíói á hinum alþjóðlega baráttudegi kvenna. Félagið leitaði samstarfs við presta, því víst ætti það að vera þeim hjart- fólgið baráttumál að innræta Islendingum friðarhugsjónina og taka þátt í sókninni gegn styrjöldum og styrjaldarundirbún'ngi, sem þjaka nú einnig íslenzku þjóðina á æ áþreifanlegri hátt. Og árangurinn af þessum tilraunum félagsins varð sá að þrír prest- ar hétu því að taka, til máls á fundinum og gera grein fyrir af- stöðu kirkjunnar til friðarbaráttunnar. . En þegar svo var komið trylltust blöð ríkisstjórnarinnar. Sl. laugardag birti Tíminn ómengaða slúðurfregn um fundinn, sagði að prestarnir þrír væru ,,táldregnir af Rússum“, „misnotaðir af pólitískum spekúlöntum“ o.s.frv. Og á sunnudag birti Morgun- blaðið safn hrakyrða um Menningar- og friðarsamtök íslenzkra kvenna og hélt áfram með þessum orðum: „I dag hafa þau boðað til fundar og fengið þrjá af þjónum ís- lenzku þjóðkirkjunnar til þess að tala þar. Hafa nú önnur eins endemi' nokkurn tíma heyrzt! Kommúnísk áróðurssamtök taka sig til og gefa út sorann úr áróðri alþjóðlegra hræsnissamtaka kommúnista. Síðan segja hinar frómu konud, sem fyrir þessu stánda hér, að samtök þeirra séu ,,ópólitísk“. Loks fá þær þrjá presta til þess að mætá á „ópólitiskum friðarfundi" er þær efna til. Eru nú til öllu ,,hytsámári sákleysingjar“ en þeir menn sem láta. ginna sig til þátttöku í slíkum félagsskap eða einhverskonar sam- starfs við liann ? Áreiðanlega ekki.“ Slík verða viðbrögð stjórnarblaðanna þegar þrír prestar þjóð- kirkjunnar leyfa sér að tala um kristindóm og frið á almennum borgarafundi, •— aðeins vegna þess að einhverjir ,,kommúnistar“ kuhna að vera í hópi þeirra sem standa að fundarboðinu. Og þetta er raunar engin nýlunda. Þannig er ævinlega reynt að of- sækja hvern þann sem ekki vill sitja og standa að geðþótta her- námsflokkamia og blaða þeirra. Menn minnast þess t.d. hvernig Sigurbjöm prófessor Einarsson var nefndur „smurður Moskvu- agent" hér' um árið og öðrum áþekkum nöfnum; og sízt er því að neíta áð þessí ofsalegi tryllingur hefur áhrif á ístöðulítið fólk. Þess varð einnig greinilega vart á fundinum í Stjörnubíói í fyrra- dag að prestarnir kveinkuðu sér undan árásum hernámsblaðanna, en væntanlega hefur það aðeins verið stundarviðkvæmni; að minnsta kosti færi það ekki vel monnum sem fylgja vilja í fót- spor Krists að geta ekki staðizt smávægilegar ofsóknir í blöðum. Annars er það ekkert óvenjulegt fyrirbæri né bundið við Is- land að reynt sé að gera friðarbaráttuna tortryggilega með því tð kommúnistar taki þát.t í henni og þannig reynt að hrinda and- stæðingum kommúnista burt. þótt þeir kunni að hafa góðan vilja til þess að berjast fyrir friði. En þetta er augljós rökvilla. For- senda friðar er sú að stórveldin, lönd kapítalisma og lönd sósíal- •isma. komi sér saman um að leysa deilumábVi með friðsamlegu móti og samningum.'Það er auðvitað ekki hægt ári þeás að setj- ast á bekk með kommúnistum. Þetta ætti að vera augljóst mál öllum sem hafa góðan vilja. Hitt er svo lærdómsrík staðreynd að það skuli einmitt vera kommúnistar sem af heilurn hug beita sér fyrir slíku samstarfi og rétta hverjum þeim liönd sem að friði vill vinna, hvað sem öllum skoðanaágreiningj líður um önnur mál. Sú staðreynd sýn- ir glöggt hverjir það eru sem vilja stríð og hverjir vilja tr\rggja þann frið sem er flestu öðru dýrmætari. Ungur Sorlngi gegn ægivaldi rússnesku keisar ast| ór narinnar Barbusse Sýsir atvikum frá baráftu- árum Stalíns í Kákasus í bókinni ,,Staline“ segir franski rithöf. Barbusse svo frá kafla úr baráttu Stalíns á unga aldri heima í Kákasus: „.. .. Hann fór ekki alltaf með leynd. Þær stundir komu, vand- lega valdar, er hann kom opin- berlega fram. Þannig var, er 1. maí var fyrst minnzt í Kákasus, 1901, fyrir hans tilstilli. Öðru sinni gekk hann i fararbroddi járnbrautarverkfallsmanna. Lög regluforingi hótaði að skotið yrði á hópinn ef hann dreifðist ekki. Stalín svaraði fyrir þá: „Þig hræðumst við ekki. Við dreifum okkur þegar kröfur okkar hafa verið uppfylltar." Lögregluhópurinn sem sendur var gegn verkfallsmönnum fann þá ekki. Hann fór til Batum, Adzarist- an, í Suður-Grúsíu, og kom upp flokksnefnd þar. Þar með hefst „nýr þáttur í mikilfenglegum æviferli“. Frá aðalstöðvum í fenjaútborginni Kaoba, stjórn- aði Sosso (en svo var Stalín nefndur) baráttu verkamanna í Mantascheff- og Rotschildverk- smiðjunum. Hann var hrakinn þaðan af lögreglunni og flýði til Gorodok. Hann átti örðugra um hreyfing- ar vegna þess að hann flutti með sér leyniprentsmiðju, sem hann hafði til að prenta málgögn sín. Eftir eina kröfugönguna með hann í fararbroddi, er 14 féllu, 40 særðust og 450 voru hand- teknir, varð prentsmiðjan og stjórnandi hennar að flytja enn á ný. í grenndinni var kirkjugai'ður, er nefndist Sú-Úk-Sú, og var grafarinn vinur Stalíns. Margir leynifundir vox'u haldnir í þeim kirkjugarði, en að fundunum loknum urðu fundarmenn að fela vandlega alla sígarettu- stubba til að hneyksla ekki sanntrúaða múhameðsmenn! Dag nokkui'n var prentsmiðj- an flutt þangað í hasti. Grafar- inn tók hana til geymslu og stói-a krukku með letri. Hann var að rogast með þessa byrði í áttina til maísakurs í grennd- inni skammt fi'á er hann varð að fleygja sér flötum til jarðar vegna þess að flokkur lögreglu- manna þeysti framhjá og á eftir þeim kósakkahópur, og voru raunar að leita að þrentsmiðj- unni. Enn varð að finna nýjan stað handa prentverkinu og stjórn- anda þess. Þeir komu því fyi'ir í húsi manns að nafni ICasim. Kasím var roskinn maður en hafði í elli sinni og einfeldni síns múhameðska hjarta öðlazt skilhing á 'boðskap Stalíns og orðið mikill aðdáandi hans. Dag einn sagði gamli maðurinn: „Eg er ónýtastur og ofsóttastur allra manna og ég hef aldrei talað við foringjann, en þig þekki ég.“ Síðar þegar Kasím hafði kynnzt Sosso betur, varð honum að orði: „Eg sé nú hvað þú ert. Þú ert afirkatza (abkasísk sagnahetja). Þú gætir verið son- ur þrumu og eldingar, þú ert hraustur og hugprúður og mik- illar sálar.“ Þessi aldurhnigni bórxdi og sönur hans fluttu prentsmiðjuna heim til sín, og Sosso fékk þar aðsetui'sstað. Konur með lang- ar múhameðsslæður, er virtust ef betur var að gáð, furðu þrek- vaxnar, fóru að vera á ferli í þorpinu. Það voru prehtarai'nir sem þurftu að fara varlega til vinnu sinnar og frá. Morgun hvern sást Kasím gamli fara að heiman, virðuleg- ur gráskeggur með vefjai'hött á höfði, berandi fulla körfu af grænmetr og ávöxtum. En undir ávöxtunum var stafli af flug- blöðum og ávörpum. Hann hélt að verksmiðjuhliðunum og seldi þar ávextina og grænmetið. Ef hann kannaðist við kaupend- urna eða leizt sæmilega á þá vafði hann vörurnar í flugblöð- in. Vegna stöðugs Umgangs og hávaða í prentvélinni kom upp sá kvittur nxeðal bændanna í nági’enninu að Sosso, gestur Kasírns, ynni að því að px'enta falska seðla. Þeir voru ekki alveg ráðnir í því hvaða álit ætti að hafa á þeirri iðn, til hennar þurfti sýni- „Sosso“ lega rnikla tæknikunnáttu, en hún var dálítið varasöm. Kvöld eitt komu þeir að máli við Sosso og sögðu við hann: „Þú ert að prenta falska peningaseðla og kannski gerir það -okkur ekkert til, við erum svo fátækir að okk- ur er engin.liætta búin af því. Hvenær ætlarðu að setja pen- ingana þína i úrnferð?'1 . ,,Eg er ekki að pi'enta falska peningaseðla,“ svaraði Sosso. „Eg er að prenta blöð til að lýsa eymd ykkar.“ . x „Það er enn betra,“ sögðu bændurnir. „Við heíðum ekki getað hjálpað þér til að falsa rúblui', því á það berum við ekkert skynbragð. En hitt þekkjum við. Það skiljum við og erum þér þakklátir. Við skul- um hjálpa þér.“ Við skulum snöggvast láta tímaröðina eiga sig. Við erum enn stödd á sama stað, í garð- inum hans Kasíms — en ái*ið er 1917. Eftir byltinguna sneri ganili maðui'inn heim og tók að yfirlíta garðinn sinn. Þar hafði hann gruLð leyniprentsmiðjuna fyrir niorgum mánuðum er hann hafði orðið að flýja fyrir- varlítið að heiman. Herménn höfðu setzt að í húsinu og þeir höfðu einhvern veginn komið niður á prentsmiðjuna og dreift hlutum úr henni um allan garð- inn. Kasím gamli hætti ekki fyrr en hann hafði fundið alla hlut- ina og sett þá saman á ný. Þá benti hann syni sínum á handa- verkin og sagði stoltur: „Sjáðu til, það Var með þessari vél að byltingin vár gei'ð.“ Hverfum svo aftur til apríls 1902. Dag nokkurn var Sosso að tala við Kandelaki, reykjandi sígarettu, dökkur yfirlitum var hann í þá daga, grannvaxinn, með rauðtíglóttan trefil uin hálsinn. Hann hafði svart skégg, likt og rómantískur listamaðui', „svo virtist sem hvassviðri hefði feykt kolsvörtu hárinu frá enninu.“ „lítið yfir- , skegg; langleitt andlitið yljað af hugprýði og ká1ínu.“ Nú var okranan.leynilögregla keisarans, enn'á hælum honum. og einmitt þessa stund var lögreglulið að fylla húsið og umkringja það. Sosso var fallin í gildru. Haim sagði aðeins: „Það er ekkert,“ og hélt áfram að reykja. Lög'- reglan kom inn og þessu vai'ð ekki við bjai'gað, Sosso var handtekinn, settur í fangelsi í Batúm og síðar fluttur til Kúta- is, en þar skipulagði hann vel- heppnað verkfall fanganna. Eftir þetta var hann sendur til Síberíu, til Irkútskhéraðsins. Keisarastjói'nin hafði ekki reynzt fær um að virkja auð- lindir Síberíu, en hún hafði dreift um allt landið fangabúð- um og fangadvalarstöðvum, þar sem fangar voi'u ýmist hafðir í haldi eða látnir týnast í víðáttur landsins. En dag nokkur birt.ist maður í Batúm, klæddur hermanna- búningi. Það var Stalín, sem hafði foi-málalaust hafnað for- sjá lögreglunnar og snúið heim frá Mið-Asíu á eigin kostnað. Margt tafðist við þetta en þó var ekki hægt að segja að tím- inn glataðist með öllu, því bylt- ingarmenn flytja starf sitt með sér, einnig í fangelsin. Símon Verestsak. þjóðbylt- ingarmaður og heitur stjprn- málaandstæðingur Stalíns („Allt fór í taugarnar á honum sem Stalín viðkom,“ segir Demjan Bjedni, „nef hans, hára- litur, rödd hans, allt.“) skýrir svo frá að 1903 hafi hann verið í sama fangelsi og Stalín. Það var í Bakú, og fangelsið var ætlað fjögur hundruð mönnum, en fimmtán hundruðum hafði verið troðið inn í það. Dag einn kom nýr maður í klefann. sem bolsévíkar voru hafðir í. Ein- hver sagði. Það er Koba. (Stal- ín). Og hvað aðhafðist Koba í fangelsinu?. Hann kenndi fólki. Leshringir voru myndaðir og marxistinn Koba var meðal helztu kennendanna. Marxisma kenndi hann og enginn hafði roð við honum í því efni. Verestsak lýsir þessum unga manni: „hann var í blárri, óhnepptri satín- blússu, beltislaus og hattlaus, skikkju varpað um herðar og alltaf með bðk í hendi og skipu- leggjandi mikla kappræðufundi. (Koba viidi það alltaf fremúr en tveggj.a manna tal). í einni þessari kappræðu, um bænda- ríiál, skiptist Serge Ordsonik- idse fyrst á rökum og síðar pústrum við annan ræðumann, sósíalistann Kartsevadze og voi'u flokksbræður hans síðar vel á veg komnir að gera út af við Oi'dsoníkidse. Seinna er Verestsak hitti Stalín í fangelsi vai'ð honum minnisstæðast. hve óbifanlega trú þessi boísévika- fangi hafði á lokasigri Bolsé- vismans. Nokki-u síðar er Stalín var hafður í klefa nr. 3 í Baíloff- fangelsinu, skipulagði hann. einnig leshringi. -Fangavistin megnaði ekki að hindra starf hans. Stöðug ofþreyta og illur að- búnaður tók að mæða á heilsu floksmannanna, sem alltaf voi'u í fi-emstu víglínu. Stalín tók að finna til fyi'stu einkenna berkla- veiki. Það var leynilögi-egla keisarans, okranan, sem lækn- að hann, enda þótt ' það væri ekki hennar dyggð að þakka. Hann var í Síberíu, úti á gresjunum, er yfir skall ofsabylur sem þar unx slóðir er nefndur púrga eða búran. Eina vöi'n fólks gegn þeim af- takaveði'um er að leggiast fyrir og grafa sig í fönn. En Stalín hélt áfram ferð sinni, eftir ísi lögðu fljóti. Hann var marga klukkutíma að brjótast þá fáu kílómeti'a sem voru til næsta Framhald á 11. síðu.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.