Þjóðviljinn - 07.08.1964, Side 10

Þjóðviljinn - 07.08.1964, Side 10
10 SIÐA — Þrisvar sinnum. . — Hamingjan góða. — Já, það er réift hjá þér: Hamingjan góða! — Er það aigengt í Banda- ríkjunum? — Eiginlega ekki. — 'Þú ert harðbrjósta, sagði Jtilía. Hún stóð í miðri dag- stofunni, gleiðstíg eins og leik- nemi og andlitið afmjmdað af hatri. íbúð þeirra var í Tólfta stræti Vestur. Það var gamalt hús með flögnuðum veggjum og hátt til lofts og Júlía hafði hengt upp rauðgular strigagard- inur síðan hann hafði komið þama síðast og keypt Ijót stál- húsgögn. 1 næsta herbergi var bamið að gráta en hvonugt þeirra tók eftir því. Þú segir alltaf að þú viljir lifa heiðar- legu lííi. sagði hún hárri röddu. Gættu þess að þú blekkir ekki sjálfan þig. Þetta er ekki heiðar- ieiki. Þú treður á hverjum sem er til að komast' yfir það sem þú vilt fá. Konunni þinni. Bam- inu þínu. Af hverju gaztu ekki farið til Hollywood og sofið. hjá þessari gömlu hóru og haldið kjafti um það og komið svo aft- ur til konunnar þinnar eins og hver annar? Nei, ekki þú. Þú verður meira að segja að til- kynna mér það fyrirfram. Guð minn góður. hvers konar maður ertu eiginiega? Hinn göfugi riddari svefnherbergisins. Rödd hennar var hörð og hæðnisleg. Én jafnvel hér í sinni eigin stofu þar sem hún barðist fyrir þrí sem hún áleit rétt sinn sem eig- inkonu, var hún eins og léleg leikkona sem kom fram í ó- merkilegu leikriti og átti að vera hörð og kaldhæðin. Þessa etundina var honum ómögulegt að minnast þess að hann hefði nokkum tíma haldið að hann hefði elskóð hana, að honum hefði nokkum tíma fundizt hún falleg, að þau hefðu nokkum tíma legið saman í hiýju rúmi og teygt armana hvort eftir öðru í ást og ástríðu. — Það er tilgangslaust að tala um þetta. Júlía, sagði hann og, reyndi að gera rödd sína rólega og huggandi. Ég get ekki gert þetta á neinn annan hátt. Ég skal sjá fyrir þér og barninu. — Þú þarft ekki að sjá fyrir HÁRGREIÐSLAN Hárgreiðsiu og snyrtistofu STETNU og DÖDÓ Laugavegi 18. III. h. (lyfta) — SlMI 23 616. P E R M A Garðsenda 21. — SÍMI: 33 9 68. Hárgreiðslu og snyrtistofa. D ö M U R ! Hárgreiðsla við allra hæfi — TJARNARSTOPAN. — Tiamar- götu 10 — Vonarstrætismegin — SlMI: 14 6 62. HÁRGREIÐSLUSTOFA AUSTURBÆJAR — (María Guðmundsdóttir) Laugavegi 13 — SÍMI: 14 6 56. — Nuddstoía á sama stað. neinum, sagði hún. Nú var hún farin að gráta og hann undrað- ist að hann skyldi ekki finna til neinnar meðaumkunar, aðeins gremju við að heyra þessa ó- eðlilegu, kjökrandi rödd og sjá harmatárin sem voru næstum ósvikin. Ég fellst ekki á skiln- að, kjökraði hún. Ég verð hér og annast bamið og þegar þú verður aftur með réttu ráði. vonast ég eftir þér. Og mér gengur líka betur þegar þú ert hvergi nærri. Þú ert þá ekki hér til að rífa niður sjálfstraust mitt og hvæsa að mér og segja að það sé ekkert gagn í mér og ég verði aldrei góð. Þegar þú kemur til baka er ég á grænni grein; þá keppast þeir um að bjóða mér beztu hlutverkinn á Broadway . . . Þegar þú kemur til baka, verð það kannski ég sem sé fyrir þér! Jack stundi. Hann kærði sig ekki um að lifa þetta upp aftur. Hún var jafnþrjózk og seig og Garlotta, en Carlotta hafði hæfileikana og það gerði hana aðdáunarverða. Metnaður Júlíu, ákafi hennar og seigla og trú á sjálfa sig, gerði hana aðeins hlægilega. — Júlía. sagði hann og gat stillt sig um að koma með að- vörun. Ef þú hefðir til að bera minnstu ögn af heilbrigðri skyn- semi, þá myndirðu segja skilið við leikhúsið. Þú myndir kveðja áður en það yrði um seinan og svo ættirðu að finna þér góð- an mann og giftast honum og helga þig starfinu sem eiginkona og móðir. — Farðu, æpti hún. Farðu burt úr mínum húsum. Hann fór inn í svefnherbergið og horfði á drenginn sem lá grátandi í vöggu sinni. Ég bið þig kannski fyrirgefningar þegar þú eldist, hugsaði hann. I svip- inn fann hann ekki til annars en leiða yfir því að bamið skyldi hafa fæðzt. Hann kyssti ekki litla, rauða andlitið á kodd- anum með öllum pífunum og honum létti þegar hann var kominn út úr íbúðinni. Tveim timum seinna var hann á leið- inni til Galifomiu í flugvélinni. Voiare. oh, oh . . . cantare, oh, oh, oh. . . . Sumarmorgunn • í garðinum við hvíta húsið fyrir ofan mjóa, bugðótta veginn. Lagt á morgun- verðarborð undir röndóttri sól- hlíf. Póstinum snyrtilega raðað i tvo hlaða hjá stóru glösunum með appelsínusafanum — rullu- hefti, handrit. umslög frá úr- klippufyrirtækjum, bréf fil herra James Royal og ungfrú Carlottu Lee — nákvæmlega eins og fyrsti þáttur í leikriti eftir að tjaldið hefur verið dregið frá og leikaramir bíða þess að koma inn, bíða. hæfilega lengi til að klappið fyrir hinum smekkiega leiksviðsbúnaði geti dáið út. Blár himinninn í Cali- fomíu, sem þá var enn reyklaus. fullkominn bakgrunnur fyrir av- ocado-trén með stinnum, gljá- andi biöðunum og þungum, hnöttóttum ávöxtunum sem allt minnti á bamateikningu af á- vaxtagarði. Ilmurinn af appel- sínum og sitrónum klukkan1 tíu að morgni í sólskini. Og nú sátu þau hvort and- HÓÐVILIINN «m og Márri karfmaimsskyrta spænis öðru, Carlotta í síðbux- með ermamar brettar upp að olnboga og Jack í ilskóm. létt- um buxum og mjúkri ullarpeysu og horfðu hvort á annað yfir blómin á miðju borðinu, jrfir hlaðann af pósti frá heiminum úti fyrir sem þau höfðu ekki sérlega mikinn áhuga á. Jack horfði á Carlottu opna umslag með röskum handahreyf- ingum og hörund hennar glóði í rósrauðri birtunni undir rönd- óttu sólhlífinni. Hún leit á hann Um hvað ertu að hugsa? — Ég er að hugsa um nótt- ina í nótt, sagði hann, og um aðrar nætur og hvað þú ert dá- saprúeg og hvað ég er fjötraður og lamaður og uppþrunginn og fagnandi gegnsósa af syndsam- legri ást og hve það var sniðugt af þér að forða þér burt frá olíureitunum hans pabba þíns og bráðsnjallt af mér að losna frá svesk juþurrkhúsunum hans pabba míns. , Cariotta hló. Þú ætlar þó ekki að reyna að telja mér trú um •að þú hafir verið að uppgötva þetta núna. — Nei, auðvitað ekki. sagði Jack. Ég orti þetta meðan ég var að raka mig. sem eins konar sálm á fastandi maga. Líkar þér þetta ekki? — Haltu áfram, svaraði hún. — I fyrramálið, sagði hann. Hinn skáldlegi innblástur er rokinn burt í bili. Æ. eldur og brennisteinn, þama er fjandans hundurinn. 38 Busi kom þjótandi inn eftir morgungöngu sína. Hann dans- aði umhverfis borðið og gelti fagnandi. — Æ, þegiðu Busi, sagði Carlotta og gaf honum brauð- sneið með hunangi til að þagga niður í honum. Buster hafði verið umræðuefni begar Jack var nýfluttur inn. Hann verður að rhinnsta kosti ekki inni í herberginu þegar við sofum saman. hafði Jack sagt. — Hann er ósköp stiiltur. sagði Cariotta. — Mér stendur alveg á sama hve stilltur hann ér, sagði Jack. Hann liggur þama og stynur og horfir á okkur. Ég get ekki var- izt þeirri hugsun, að hann muni annaðhvort bíta mig í bakhlut- ann eða selja blöðunum söguna. — Þetta er mjög háttvís hund- ur, sagði Cariotta. Honum finnst það ótuktariegt af okkur að loka hann úti. — Ég verð ónýtur, sagði Jack. — Þá verður hann að fara. en hann geltir, sagði Cariotta. — Látum hann gelta. Busi hafði gelt i tvær nætur en loks hafði hann gefizt upp. Nú lá hann fyrir utan og stundi eins og Jack sagði. — Veðrið er svo yndislegt, sagði Carlottá og horfði upp í heiðan himininn. Veiztu hvað við gætum gert? Tekið bílinn og ekið út að ströndinni og farið í sjóinn og borðað þar hádegis- mat, bara við tvö og . . . Síminn sem var í langri taug innanúr húsinu, hringdi í þessu. Þú átt að anza núna. sagði Carl- otta og gretti sig. Jack svaraði. Halló, sagði hann. — Ertu búinn að lesa það nýja? Það var Delaney sem só- aði ekki tímanum f málaleng- ingar fremur venju. — Ég er búinn að lesa það nýja, sagði Jack. — Jæja? — Það er hræðilega frumlegt, kæri vinur, sagði Jack drafandi. — Þrjóturinn þinn. sagði Del- aney án þess að reiðast. Hvem fjandann veizt þú eiginlega um svona lagað? Þú hefur aldrei lesið neitt nema menntaskóla- lesningu. Þú hefur bókmennta- bekkingu á borð við slátrara. Þú ert hrjúfur og óheflaður íþróttamaður sem þekkir ekki muninn í Henry James og Nótt í tyrknesku baði. Að þínu áliti er Rebekka frá Sunnuhlíð bezta kvikmynd sem gerð hefur verið. Ef faðir þinn hefði ekki verið svona nfzkur. hefði hann sent þig í tilraunaskóla fyrir van- gefna. Jack hagræddi sér f stólnum og brostL Ertu ekki ’ orðinn að duftó og ösku ennþá, sveskjubóndinn þinn? , spurði Delaney. — Ég sit í makindum og drekk appelsínusafa f návist feg- urstu konu heims, sagði Jack. — Hóflaus kynmök hafa rænt þig hverjum skynsemisvotti, sagði Delaney. Segða kven- manninum það. — Það skal ég fúslega gera. sagði Jack hlæjandi. — Segðu mér, sagði Delaney, ekki af því að það skipti hinu minnsta máli hvað ólæs leikara- blók álítur, en er það hræðilega frumlegt, eða hræðilega. hræði- lega frumlegt? — Það er misjafnt, sagði Jack vingjarnlega. Stundum er það annað og stundum er það hitt. — Ég sendi móður þinni Ijót- ar hugsanir. sagði Delaney. Svo andvarpaði hann. Þetta er víst þvi miður rétt hjá þér, Jack. Komdu klukkan tólf og við skulum aka’ niður að ströndinni og athuga hvort við getum feng- ið einhverjar snjallar hugmynd- ir handa Myers vesalingnum að moða úr. — Ég skal koma. sagði Jack og lagði tólið á. Carlotta horfði spyrjandi á hann. — Engin strönd í dag, sagði hún. v — Ekki með þér, sagði hann. Ég fer bangað með Delaney. — Ef ég væri almennileg kona. sagði Cariotta, þá yrði ég afbrýðisSöm. — Ef þú værir þess háttar al- mennileg kona. sagði Jack, þá sæti ég ekki hér. — Veiztu hvað, sagði Carlotta. Ég held þú sért fyrsti maðurinn sem Maurice Delaney hefur nokkum tíma hlustað á. — Það er ég sem hlusta á hann. — Því er hann vanur. — Við förum á ströndina á morgun, sagði Jack, ef veðrið verður gott. — Það er gott veður í dag og Delaney hefur ekkert við þig að gera. 1 — Hefur Delaney ekkert við mig að gera? — Jæja, jú. sagði Cariotta og beit f brauðsneiðina sína. Það er heppilegt að ég skuli hafa góðgerðastarfsemi mína og ópi- umpípumar þessa löngu ein- manalegu daga. Jack hló og fór að blaða f póstinum sfnum. Þar var bréf frá Júlíu. Það var fyrsta bréfið, sem hann hafði fengið síðan hann fór frá henni fyrir fjórum mánuðum. Hann var að því kominn að leggja það tfl hliðar til þess að lesa það í einrúmi, en svo fannst homrm það hugleysi. Þess vegna reif hann það strax upp. — Kæri Jack, stóð skrifað með glæsilegri, áferðarfallegri rithendi hennar. Ég hef verið hjá lögfijæðingi og ég ætla að fara fram á skilnað. Ég fer ekki fram á neina peninga. vegna þess að ég hef hitt mann sem ég er orðin ástfangin af og ég gift- ist honum\strax og ég er orðin frjáls. Ég fæ að sjálfsögðu um- ráðarétt yfir baminu. Þar sem ég ætla mér ekki að fara í mál í New York, en þar yrði ég að leggja fram hjúskaparbrot sem skilnaðarsök og það væri leiðin- legt fyrir drenginn þegar hann stækkar og fer að spyrja, þá fer ég til Reno. En auðvitað ætlast ég til þess, að þú greiðir allan kostnað í sambandi við þetta. Júlía. Af hverju segir hún alltaf drengurinn? hugsaði Jack gram- ur. Ég veit þó hvað hann heit- ir. Svo hvarf honum gremjan. þegar hann áttaði sig á því hvað bréfið táknaði. — Hvar viltu giftast? sagði hann við Carlottu sem rótaði ó- þolinmóðiega i bréfum sínum. — Hvað segirðu? spurði hún. Hann rétti henni bréfið. Hún las það og þrá ekki svip. Hvar hefur hún lært að skrifa bréf? spurði Cariotta þegar hún var búin. Á verziunarskóia? — Persónulega finnst mér þetta þezta bréf sem ég hef fengið á ævinni, sagði Jack. — Það var rétt hjá þér að fara frá henni, sagði Cariotta. Hún er hálfviti. — Hvemig geturðu séð það af bréfinu? spurði Jack. — Af því að hún fer ekki fram á peninga, sagði Carlotta 1 Föstudagur 7. ágúst 1964 SKOTTA FERÐIZT MEÐ LANDSÝN • Seljum farseðla með flugvélum og skipum Greiðsluskilmálar Loftleiða: • FLOGIÐ STRAX - FARGJALD GREITT SÍÐAR 9 Skipuleggjum hópferðir og ein- staklingsferðir REYNIÐ VIÐSKIPTIN FERÐASKRIFSTOFAN LA N D S VN Tr TÝSGÖTU 3. SÍMI 22890. — P.O. BOX 465 — EEYKJAVÍK. UMBOÐ LOFTLEIÐA. ÆFR - Félagsfundur ÆFR efnir til félagsfundar næstkomandi sunnu- dagskvöld kl. 20,30 í Tjamargötu 20. Dagskrárlið- ir eru sem hér segir: 1. Inntaka nýrra félaga 2. Goldwater, mannréttindalögin og afstaða íslands. 3. Félagsmál, undirbúningur þingsins o.fl. 4. Veitingar 5. Umræður um Goldwater og félagsmálin. ÆFR hvetur félaga sína til að koma og ræða þessi mikilvægu mál. — Nánar auglýst síðar. Flugsýn hJ. sími 18823 FLUGSKÓLI Kennsla fyrir einkaflugpróf — atvinnuflugpróf. Kennsla í NÆTURFLUGI YFIRLANDSFLUGI BLINDFLUGI. Bókleg kennsla fyrir atvinnuflugpróf byrjar í nóvember og er dagskóli. — Bðkleg námskeið fyrir einkaflugpróf, vor og haust. FLUGSÝN h.f. símí 18823.

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.