Þjóðviljinn - 11.10.1969, Blaðsíða 10
SlÐA — EdÖÐWmBNM— £«u®anda@U!rffl- ofetóber IS89
ETT3
u
*
r
SKÁLDSAGA
EFTfR
MARY
DUTTON
Jarnes sýndist ekkert sérlega
sæll yfir því, en hann mótmælti
ekki. Ekki pabba. E.ftir ma/tinn
burstaði mamma á sér hárið og
við lögðum af stað til systur
Mearls. Við gengum gegnum
skóginn, styttum okkur leið yf-
ir bómullarakúrinn hans Elm-
ers frænda að bakdyrahliðinu
hjá sysfcur Mearl.
Miig langaði til að fara inn um
bakhliðið, svo að við gætum séð
flöskurnar hennar og sandpok-
ana aftur, en mamma sagði að
maður ætti að ganga um aðal-
hiiðið þegar maður kæmi í
heimsókn.
Bíilinn hans bróður Mearls
var ekkj heima við og enginn
var úti í garði, en inni í hús-
inu var einhver að syngja. Við
heyrðum systur Mearl syngj a
áður. en við opnuðum hliðið. Við
gengum upp gangstíginn og
börðum að dyrurn.
Gakktu niður að altarinu
og kauptu mér miða
og seztu upp í Dýrðarvagninn.
Gakktu niður að altarinu
og kauptu þér miða —
Mamma barði aftur.
— Kom inn! kailaði systir
Mearl út til okkar. — Það er
ekki læst. Hún hélt áfram að
syngja.
Flýttu þér systir,
fleygðu af þér farðanum
og seztu upp í Dýrð-ar-vagninn!
Mamma stóð stundarkorn á
pallinum og leit í kringum sig.
Hún opnaði dyrnar og ég elti
hana inn í stofuna hjá systur
Mearl.
Systir Mearl sat í ruggustól
við gluggann. Hún ruggaði sér
fram og aftur meðan hún söng,
og þegar hún ruggaðj sér afturá-
bak lyftust fæturnir á henni upp
frá gólfinu. Gula hárið var sleg-
ið um axlirnar og hún var í ein-
um af þessum bláu karlmanna-
gallabuxum sem Neevy frænka
hafði sagt mömmu frá í vikunni
sem leið. Á borðinu hjá henni
var meðalaflaska og dálítið af
bleikum vökva neðst í henni.
HÁRGREIÐSLAN
Hárgreiðslustofa
Kópavogs
Hrauntungu 31 Síml 42240.
Hárgreiðsia. Snyrtingar.
Snyrtivörur.
Pegrunarsérfræðingux 6
etaðnum.
Hárgreiðslu. og snyrtistofa
Steinu og Dódó
Laugav. 18. III. hæð (lyfta)
Sími 24-6-16.
Perma
Hárgreiðslu- og snyrtistofa
Garðsenda 21. SÍMl 33-9-68
Þegar systir Mearl sá okkur,
stóð hún upp og veifaðj tóma
glasinu sem hún hélt’ á. Svo
þreifaði hún aftur fyrir sig eft-
ir stólnum og settist aftur, í
miklum flýti.
— 'Systir Torrance! Hún setti
glasið á borðið hjá flöskunni.
— Komið inn. Nei — Hún strauk
hendinni yfir andlitið. — Fá-
ið ykkur sæti, ætlaði ég að
segja. Fáið ykkur sæti. Það er
fullt af sætum hér inni. Fáið
ykkur sæti.
Mamma seig hálfpartinn niður
í stóran vínrauðan stól. Hún
horfði í sífellu á systur Mearl
33
og mælti ekki orð. Ég gekk yfir
að stólnum hennar systur Mearl.
Eftir. stundarþögn rétbi ég hönd-
ina yfir að flöskunni og tók hana
upp til að lesa orðin á henni.
— Láttu þetta vera, Thorpe.
Mamma var fastmælt. — Þú
veizt að þú átt ekki að fikta.
— Hæ, Thorpe. Systir Mearl
renndi fingrunum gegnum úfið
hárið, lyfti því upp og reyndi að
vefja það í hnút. Það féll niður
aftur. — Afsakið mig, systir
Torranee, ég er ekki gestaklædd.
Af því ég fæ aldrei gesti, það er
þess vegna. Nema hana Thorpe
litlu. Og hún hættir sjálfsagt að
koma fyrst hún er byrjuð í skól-
anum. Þú ert í fyrsta bekk, er
það ekki, elskan?
— Nei frú, sagði ég. — Ég er
í þriðja bekk. Ég gat ekki lesið
nafnið á meðalinu í flöskunni,
en undir nafninu stóð: Til hress-
ingar og- upplyftingiar.
Systir Mearl leit á mig. Hún
tók upp glasið sitt og horfði á
mig gegnum það. — Ef þú seg-
ist vera i þriðja bekk, þá ertu
það. En ég vissi ekki að ég hefði
verið gift honum svona lengi!
Hún andyarpaði. — En hvað
tíminn líður, er það ekki syslir
Torrance. Veiztu hvað okkur
vantar? Heitt og gott kaffi.
— Nei, nei. Mamma tók hvíta
vasaklútinn uppúr vasa sínum,
en hún notaði bann ekki. Hún
vafði honum saman og leit nið-
UT á hann. — Hafðu engar á-
hyggjur. Við ætlum ekkert að
stanza. Við litum bara inn.
— Engin fyrirhöfn. Systir
Mearl reis á fætur og lagði af
stað fram í eldhúsið og gekk
beint á dyrastafinn. Hún gekk
til baka og starði á hann. —
Hver hefur sett þetta í miðj-
ar dyrnar? Sittu nú bara kyrr,
systir Torrance og við fáum okk-
ur kaffi í einum grænum.
Mamma kinkaði kolli og var
áhyggjufull á svipinn. Ég gekk
yfir stofuna og horfði á riffil-
inn hennar systur Mearl sem
hékk yíir arninum. í eldhúsinu
heyrðum við skúffum og dyrum
skellt og glamira í diskum og
pottum.
Mér féll vel við systur Mearl.
Kannski var það rétt sem Jam-
es sagði, að stundum í kirkjunni
leit hún út eins og bróðir Mearl
hefði troðið hattinum niður á
höfuðið á henni og dregið hana
út í bílinn, og það gat vel ver-
ið að hún dottaði stundum þeg-
ar bænirnar hans Wills gamla
urðu of langar, en mér féll vel
við hana. Þegar ég yrði fullorð-
in gæti ég kannski orðið skytta
á markaði í stað þess að verða
starfandi stúlka eins og Elóise.
Ég rifjaði upp þegar Eloise hafði
farið með okkur á markaðinn í
Wellco og ég settist á vínrauðu
sessung og hugsaði um systur
Mearl. Ég sá fyrir mér skæru
Ijósin og Parísarhjólið og heyrði
mennina kalla til okkar úr tjöld-
unum. Ég gat næstum því séð
systur Mearl í skærgrænni
skyrtu og þröngum síðbuxum
með riffilinn í hendinni og
bjóðast til að koma í skotikeppni
við hvern sem var.
— Ég finn ekki kaffikönnuna.
Systir Mearl stóð í dyrunum.
Hún strauk hendinnj yfir and-
litið. — Ég veit sko hún er
barna einhvers staðar, en þeg-
ar ég er búin að taka mixtúruna
mína, þá man ég aldrei hvar ég
hef látið neitt.
Mamma fór að eldhúsdyrunum
og lagði höndina á handlegginn
á systur Mearl. ' — Hættu að
hugsa um néitt kaffi og komdu
hérna til okkar og seztu. Við er-
um bara í heimsókn. Við þurf-
um ekkert kaffi.
Þær settust á sófann og
horfðu hvor á aðra.
Systir Mearl tók fyrst til máls.
— Þú ert góð kona. systir Torr-
ance. Það er þetta meðal. Þú
veizt það, er það ekki? Hún
'strauk hendinni aftur yfir and-
; litið. — Ég hef aldrei fengið
j höfuðverk á ævinni íyrr en ég
j frelsiaðist.
— Jæja, sagði mamma. — Það
I taka víst ótal margir inn vín-
| mixtúru. Mamma tók hana
I stundum. Þú hefur bara fengið
I fullmikið.
1 Systir Mearl færði sig aftur í
I ruggustólinn. — Allt verður of
í mikið- Það er svona að frelsast,
það er lóðið- Ég Skal segja þér,
Torranee, ég á í mesta
vandræðum með að halda sæt-
inm í Dýrðarvagninutm.! Hún fór
affcur að rugga sér. — Stuindum
langar mig að hoppa út úr hon-
nm. ©t ór Ðýrðarvagninium. Og
ég fer út í bakgarðinn og ég skýt
hálsama af öllum þeim flöstoum
sem ég næ til. Hún leit á mix-
túruiflöskiuna. — Ég þori að veðja
að innyflin í maoni rotna af þessu,
rétt eins og af hverju öðru eld-
vatni.
— Kannsiki ættirðu að taka eitt-
hvað annað við höfuðverknum.
Af hverju leggurðu þig ekki með-
an þú ert að jafna þig alf þess-
um, svo að þú getir komið heim
með okkur að borða á morgun?
Systir Mearl ruggaði sér góða
stuind án þess að svara mömmu-
— Bróðir Mearl er eini karl-
maðurinn sem hefur nokkurn
tíma boðizt til að giftaist mér.
Veiztu það?
— Jæja, sagði mamma. —
Jæja-
— Ótal karlmenn hafa boðið
mér ótal margt- Allt frá því að
ég stakk af úr þessu mýrarfeni
heima, þegar ég var sextán ára.
Veiztu hvernig ég komst burt úr
feninu, systir Torrance? Ég stakk
af með ósviknum fjárhættuspil-
ara! Alveg eins og stendur í kvæð-
inu. Hún fór aftur að syngja.
Ó, elsku mamma, ég ann þér
svo heitt.
En ekkert jafnast á við
spilamanninn minn.
Mamma stóð á fætur. — Ég
held það sé bezt við förum, svo
að þú getir lagt þig. Viltu að ég
finni kaffikönnuna og lagi kaffi-
sopa handa þér áður en við för-
um?
— Ekkert kaffi. En segðu mér
aðeins eitt áður en þú ferð, syistir
Torrance. Þú ert góð kóna- Get ég
setið hjá þér í Dýrðarvagninum,
svona manneskja eins og óg?
Heldurðu að ég geti haldið sæt-
inu í þessum fjárans vagni?
— Auðvitað geturðu það-
Mamma tólc upp veskið sitt. —
Og ég býst við þér í matinn á
morguin.
Við stóðum þarna stundarkom
og reyndum að kveðja, en systir
Mearl var farin að rugga sér
a'ftur, hraðar og hraðar- Hún njgg-
aði og fætumir á henni fóm
hærra og hærra því aftar sem
stóllinn hallaðist, og svo teygði
hún hendurnar upp í loftið og
greip með hendinni utan um eitt-
hvað sem var þar ekki og togaði
það niður.
— Vúúúúú-íííí... Hún gaf frá
sér hljóð eins og lest að kvöld-
lagi.
Gakktu að altarinu,
kauptu mér miða
og komdu upp í Dýrðarvagn-
inn .
HUSMÆÐUR!
Hvað er betra í dýrtíðinni en lág't vöru-
verð? Matvörumarkaðurinn opinn til kl.
10 á kvöldin. — Gjörið svo vel að líta inn.
Munið hið lága vöruverð.
Vöruskemmtm
Gre.ttisgötu 2.
Fé» þér fslanzk gólffappl fró«
TEPP1Í fHH
nitíma
TEPPAHUSIfl
Ennfremur ódýr EVLAN ieppl.
SpariS tfma og fyrirfiöfn, og verzfið á einum staff.
SUÐURLANDSBRAUT10. REYKJAViK PBOX13111
IJIi-SÍ AUBKÁL - I MHÍA GOTT
Buxur - Skyrtur - Peysur -
Ulpur - o.m.fl.
Ó.L. Laugavegi 7T — Sími 20141
SÓLÓ-eldavélar
Framleiði SÓLÓ-eldavélar af mörgum stæröum og
gerðum. — Einkum hagkvœmar jyrir sveitabœi,
sumarbústaði og báta.
. s
Varahlutaþjónusta.
Viljum sérstaklega benda á nýja gerð einhólfa
eldavéla fyrir smærri báta og litla sumarbústaði.
ELDAVÉLAVERKSTÆÐI
JÓHANNS FR.
KRISTJANSSONAR h.f.
Kleppsvegi 62 — Sími 33069. 1
Cabinet
Frímerki ~ Frímerki
Hjá okkur er úrval íslenzkra frímerkja.
Hvergi lægra verð. — Reynið viðskiptin.
Frímerkjaverzlun GUÐNÝJAR
Grettisgötu 45.