Þjóðviljinn - 05.02.1970, Blaðsíða 8

Þjóðviljinn - 05.02.1970, Blaðsíða 8
g SÍÐA — IMÓÐVHuJINN — Fimantudagur 5. íetaúar l»7a eáfct sdnö reJcfajfc á í ferdum stfn- hso saður á bógirvn. Þeer völguöu átfraim og sungu sifcundum tfyrir ■ngana síina, undarilegt, dæsandi vöggulag. Og hann sagði frá flug- fiskum og ilnndnum sem hvilir ytfrr kiryddeyjunum og frá páfar gaukum sem koma flögrandi út wr frumsköginum eins og flug- eldar í raudum og gutam og grsemum lituim. 1 annað sinin sáu þeœr fugiahóp sem var á ledð til annars lands. Graemönkur seim bneytfcu stórsiglunni í nýútsprung- ið fcré. I fjóra daiga voru t>ær á Rikipiniu. Svo hurfu þaer upp í loffcið eins og grænn hvirfilvind- ur sem náði alveg uipp í himdn- inn. Ský, kieðja, græn grein yfir sjóndeiMarihrinignum og svo voru þeer horfnar. Þ-að vair bairið á baíkdyrnar og ég flýfcfci mér fram að opna. Það var Pig btíli. Bakvið hann heyrð- ist urgið og sogið í vafcninu. Sjálfur var hann holdvofcur. — E)ru þær ekikd enn komnar tSB. baka? spurði hann. — Nei, en við bjugguimst ekiki vrð þeirn heldur, svaraði ég með yfiriæti, bótt ég fengi sting í hjartað við að sjá kvíðafullt andlit hans. — Þær giista í nótt úfc ifrá' hjá gullgröfurunumi, kannski verða beer bar á morgun ltfka. — Tafcty. Það eru komnir hingað nokikrir guMgtrafarar frá Shotover. Þeir segj.a að vatnið hafi haekkað á amdartaki eins og syndaflóð. Þeir flýðu baðan. Og móðir bíni .... — Já, bú hetfur vtfsit máW'ar á- hyglgjur af mióður minni, hreytti ég út úr mér, bótt mér brygði í brún við tíðindin. Hann horfði á mig, heyrði naiuimasit hvað ég sagöi og bað var auðséð á honum hve ótta- sleginn hamn var. Bg réfcti fram höndina og saigði: __ Ó, Piig litli helidurðu að bað sé eklki fulilifljött að hafá áhyggjur. eurrency er áreiðan- lega óhult. Ég ætlaði varia að geta kom- ið orðunum út úr mór, en mér tókst bað samt og á eftir varð ég fegin, bví að hann sneri sér að mér og sagði með bsenarsvip: — Heldurðu að bær komá aift- yr í kvöld? — Já, bað held ég. En undir þessum kringumstæðum er vist ekki á neitt að treysta, Ég var hreykin af sajállfri orrér, því aö rödd mín var einbeitt og eðlileg og Ijóstraði á engan hátt upp um tilfinningar mínar. Ég hjálpaði honum úr vos- kflæðunum og dró bann inn í stóru stofuna þar sem litlu bræð- ur mínjr sátu hjá afa og drukku l'ímonaði. Límonaðið var gert úr HÁRGREIÐSLAN Hárgreiðslustofa Kópavogrs Hrauntungu 31. Siml 42240. Hárgreiðsla. Snyrtingar. Snyrtívöxux. Fegrunarsérfræðingur é staðnum. HárgTeiðslu- og snyrtistofa Steinu og Dódó Laugav. 18. III. hæð (lyftai Sími 24-6-16. Perma Hárgreiðslu- og snyrtístoía Garðsenda 21. SÍMI 33-9-68 33 sódadufti og ávaxtasafa og var ævinlega á boðstólum h.já okik- ur. En afi fétok alíltaif brjóstsviða af því. — Pigallo hefur áhygigjur af mömmu og -Currency, sagðá ég festulega. Ég vissi að Alick frændi hafði ekki af mér augun. — Þú þarft ektoi að hafa á- hyggjur af þeim, svaraðd hann kæruileysislega. — M argaret er ódrepandi. Aliok frændi reyndist hafa rétt fyrir sér. Tíu nuínútum seinna var hún komin heim, hress og spræk. Bn ferðin hafði verið hræðilega erfiið. Hesturiinn var ör- vita af hræðslu og um tíma leit helzt út fyrir að Billly Figg yrði sjálifur að draiga vaigminn- Húsið var nú aillt í einu orðið fullt arf fólki. Litlu bræður miín- ir hlupu um og hrópuðu af hrilfn- ,jngu. Maimima var á þönum frapi t>g aftur, klæddi sig úr rennvot- um fötunum og sagði oikíkur öll- um fyrir verkum. Kína Gnacie vollaðd og vorkenndi sjálfri sér einhver óisköp en hafði saimt stöku sinnum rænu á því að senda Alick frænda augnagotu. Jerry Chiok How hafði tekið sér stöðu úti í horni og var næsl- um grænn í framan af þreytu. Billy Figg hnipraði slg saman við eldstæðið og tautaði eitthvað fyrir munni sér. — Hvar er Currency? spurði Pig litli með logandi augu og þreif í móðuir miína. — Henni er óhætt. Billy Figg getur sagt þér hvað kom fyrir. Ég má eltki vera aö-því, svaraði móðir miín. Hún hvarf með Kína Gracie, teppahlaða og hitaflasik.u. — Mamma sagði að Currency væri óhætt, Pigaillo, sagðd ég huggandá. Mig tók sárt að sjá hve áhyggjufulllur hann var. — En hvar er hún? Hver annast um hana? Ég verð að fá að vita það, tautaði hann. Billy Figig kom smáim saman til sjáilfs sín þegar Pigallo hristi hann. — Currency? sagði hann skillndngssljór. En svo var eins og hann vaknaði og hann sagði gremjulega: — Hvað er ég að gera hér, svo langt frá húsbónda miínum? Kannski þarf hann á mér að halda- Fljótið flæddá yf.ir bakka sína, brúin hrundi og ógnarmyrkur lagðist yfir aílflt. Harm leit reiðilegum augum til dyranna sem voru að lokast á eftir Kína Gracie. — Af hverju er ég að dröslast uim með þessa gagnslausu gulu drós, þegar ég ættí að vera hjá Shannadore? Hvemig sem við gengum á hann, fengum við ekiká meiri upplýsingar. Harnn gat aðedns hugsað um herra sinn og meist- ara og eins og í ónáði hriópaði haimu: — Hvaið á ég að gora ef hann hverfur í fljótið? Ég get ekiki lifað án hans. Ég ýildi helóur deyja við hlláð hans en ríkja sem fuirsibi á. himnuim. Pig litli barði á' enni sér með hnýttum hnefunum pg byrjaði að gráta. Hann tautaði eitthvað á ítöttsku og fálmaði inn fyrir skyrtu sína efltir nisti sem hékk í ícsti. Hann diró nistið fram og kyssti það með inniileik og hann fór með eitfchvað sam líkt- ist bæn. Ég var ailtekin samúð og ég hefði vel getað grátíð með honum þegar ég leiddi hann að eldstæðinu og um leið 'þótti mér cmurlegt að það skyildi vera karilmaöur sem grét á þennan hátt. Einíhvenn veginn tókst Alick frænda að flá Billy Figg með sér fram í búðina þar sem hann hatfði útbúið flaitsængur á gó!f- inu- ' ' — Það er ekikert vit í því sem þú ei-t að segja, Billy Figg, sagði hann og bra fyrir ság hárri og festulegri skólakennara- í'öddinni. — Þú kemst elkki atf stað tíl Shotover og þú getur eins hvílt þig stundarkoi-n, er eklki svo? Hér kemur Tafcty mieð heitan drykk. Reyndu að koma honum ófaní þig. Jerry Chick How sat þögulli og tók við heifca drykknum úr hendi mér þegar ég kpm méð hann. Ég sá ^ið hann var koiminn nokk- uð til ára sinna. Gráar rákir voru í sfcríðu, svörtu hárinu. Sterk lykt af tóbaiki og söltum fiskii umlék Kínverjana, Mgð þeiim fáu enskú orðum sem hann kunni tðkst honum að þalkka fyrir s.ig. Ég brosti til hans og sagðá: — Gracie baitnar bráðum. Haf- ið engar áhyggjur- Hann dnafcfc súpu sína auð- mjúkur á svip. Bilily Figg sat með tárin í augunum, tók boll- ann í sífelldiu tflrá munminum og spurði: — Þú ert þó ekfci að géra gys að-mér? Súpan frussaðist út úr honum og han.n hélt áfnam og ranglhvolfdii augunumi: — Ég sé að þú ert Baerður rnaður. En getuirðu verið þess fuillviss að h.ann hafi komizt í örugigt skjól þarna uppfrá? — Já, það tel óg. vtfst, hreytti Alick frændi út úr sér og var á svipinn eins og óskir hans beind- ust í aillt aðra átt. Og loks sofnaði Biliy Figg. Höfuðið seig niður á bringuna og bollinn valit úr hendi h-ans. Alick frændi og ég lögðum hann útaf og breiddum teppin yfir hamn. Skeggjaður munnurinn stióð opinn og það sóst í brennd- ar tennurnar. , . — Það furðar mig mest að maður eins og Shannadore sfcuili geta umiborið hann, saigði Alick frændi og tók Ijóskerið af królkn- urn. Klukkan á veggnum sýndi að brátt kæmd miðnætti og mcfeir mfn var þegar búin að ganga frá öllw. Drengirnir og afi voru genigin til náða og mamma hafði auk þess fjarlægt og gengið fra öltam bllautu fötunum og bætt meira brenni á eldinn Nú sat hún í stólnum með Davíð og Golíat krosssauimaða. í bakið og drakk súpuna sína með mestu ró, rétt eins og þetta hefði vet-- ið ósköp venjulegur daigur. Ég horfði á Pig litla sem sat í hmápri úti í homi. — O, hon-um líöur víst ágæt- lega, sagði móðir mín. — Ég er búin að segja honum allt sem ég veit. Það er ásitæðulaust að haifa áhyggjur af Currency. Hún er skynsöm stúlka. Hún bjargast áreiðanllega út úr þessu án þess svo mikið sem blotna í fæturna. Pig litli hlustaði ekki. Hann sat og tautaði bænir fyrir munni sér- Nú var hann meö talnaband miii: handanna. 1 Mamima sagði hvössum rómi: — Þú ert aftur búinn að fá fyrir brjóstið, pi'ltur minn. Það heyri ég af þessum sogandi andar- dræftí þínurn. Ég skammaðisit mín fyrir að hún skyld.i trufla hann svo hranalega í harmi hans og hug- leíöinguim, og ég sneri mér und an. — Það er stytt upp, sagði hún við Alick frænda. — Já, vatnið verður trú'ega kom.ið í eðlilegt horf á morgun, svaraði hann. — En þú h&fur sannariega sfcaðið hig með prýði í dag, Márgaret. Þú ert {‘yrsta flckks kvenmaöur. Móðir imín horfði á hann rreð þessum bláu augum sem sáu gegnum allt. — Láttu þér ekki detía í hug að þú getir gripið haraa aftuir, Alick, sagði hún- — Meðan hún hefur þörf fyrir hjúkrun mína og aðhlynningu, fær hún leyii til að dve’ljast hér á heimilinu, en svo fer hún á stundinini Ég hef engan tírnia tii að hafa þvriikan húskross. Þegar morgunninn ramn upp, blasti hryggileg veröld við sjón- um manna. Aðalgatan lá undir vatni. Og leirkofamir seim flóð- ið haifði náð til, voru hruncir. Undiistöður þeirra höfðu breytzt í fcrarleðju og skolazt burt að nokkru leyti. Þrútin vatnsföllin ædóu enn niður hflíðarnar aö vatninu. Kawataufljótið sem rennur úr Wakatipuvatni og vfir í Mclyneuxfljótið miiiMa, bar meö sér geysilegan fiaum. Áreiðan- Iega höfðu fjölmargir mannanna sem unnu við árbakkana, di-ukknað. En það upplýstist aldrei, því að það sem hverfur í Wakatipu, kemur aildrei upp aftur- Emn vissum við öklkert uim þaö sem hafði í raun og veru gerzt viö Shotover og gullsvæö- in í nágirenninu. ÖH spor höfðu sfco'lazt burt, vegir og stígar voru ektoi lengur til og enn hafði eng- inn sendiboði komizt ti'l okkar. Glertæknihf. sími:26395 Framleiöum tvöfalt einangrunargler og sjáum um ísetningar á öllu gleri. Höfum 3ja, 4ra og 5 mm gler, útvegum opnan- lega glugga. — Greiðsluskilmálar. GLERTÆKNI HF. Sími: 26395. Ingólfsstrœti 4. , Húsbyggjendur. Húsameistarar. Athugið! „ATERMO" — tvöfalt einangrunargler úr hinu heims- þekk'ta vestur-þýzka gleri. — Framleiðslu- ábyrgð. — Leitið tilboða. 9 r'(\ ' A T E R M A Sími 16619 kl. 10-12 daglega. KARPEX lireinsar góllieppin á augabragói Trésmiðaþjónustan veitir húseigendum fullkomna viðgerða- og við- haldsþjónustu á öllu tréverki húseigna þeirra, ásamt þreytingum óg annarri smiðavinnu úti sem inni. — SÍMT 41055. BÓKABÚÐIN ' ý , HVERFISGÖTU 64 — tilkyunir: Mikið úrval af eldri forlagsbókum. Sum- ar af þessum bókum hafa ekki sézt i verzlunum í mörg ár. Danskar og. enskar bækur í fjölbreytiu úrvali. — Komið og sjáið og kynnizt bók- unum og hinú lága verði. BÓKABÚÐIN HVERFISGÖTU 64. l!lSlilllilli!!iil!!iÍ!lSlllili!S!ii!i!líSlil!S!iilSliliH!SSIISi!!!llllli;iiHIUi!UlliiiUliii!HII!liiiiíiiISiSíiiiHiii!lli!i!iilSiííl 1 iimnsn HEFUR TEPPIN SEM HENTA YÐUR TEPPAHUSIÐ * SUÐURLANDS- BRAUT 10 * SÍMI 83570 Kefíavík — Suðurnes Klæðum og gerum við bólstruð húsgögn, einnig bílsæti og bátadýnur. Fljót og vönd- uð vinna. — Úrval af áklæðum og öðrum efnum. Kynnið yður verð á húsgögnum frá okkur. BÓLSTURGERÐ SUÐURNESJA, Sóltúni 4 - Sími 1484 - Keflavík. SÓLÓ-eldavélar Framleiði SÓLÓ-eldavélar af mörgum stærðum og gerðum — Einkuvn hagkvæmar fyrir sveitabæi. sumarbústaði og báta. Varahlutaþjónusta. Viljum sérstaklega benda á nýja gerð einhólfa eldavélar' fyrir smærri báta og litla sumarbústaði ELDAVÉLAVERKSTÆÐI JÓHANNS FR. KRISTJÁNSSONAR h.f. Kleppsvegi 62 - Sírni 33069

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.