Þjóðviljinn - 12.02.1970, Qupperneq 10

Þjóðviljinn - 12.02.1970, Qupperneq 10
10 SÍDA — ÞJÖÐVELJINN — Fimm*udagur 12. febrúar 1970. — Svona, svona, sagði móðír im'n sefandi. — Ég er auðvitad grimim við h-ann, ai'litof grimim. t>essi kvenmaður er nefnilega klók og útemogin og hún gæti 1 hægiega ánetjað nirfil, hvað bá hjartahlýjan mann eins og Al- iek ... Taftty. sagði hún síðan hvössum rómi- — Af hverju stendurðu þarna eins og þvara? Gefðu þessum karllmönnuim að borða og gættu þess að það sé vell útilátið kjöt í sfcammti hans heilaigleiika; hann er orðinn ó- sköp þunnur á vangann. • Sg flýtti mér að ausa upp sup- unni og þegar ég stikaði út á haelum móður minnar heyrði ég föður Morceau hespa af borö- bænina. ,Svo hungraður var hann, að hann gat nauimast beð- ið með að borða. ' Við vorum ekki fyrr komnar úrt úr eldhúsinu en hurðinni var loikað á hæla okkar. Móðir mín hló í hálfum hijóðum. Hún leit inn í herbergið til Kína Gracie. Hún steinsvaf enn- — Gála, hreytti mióðir mín út úr sér. — Komdu með mér, telpa miín- Hún þaut inn í stóru stofuna sem notuð var sem setustofa og miiii hennar og eldhússins var heill veggur. Við vegginn stóð stór skápur -fuillur' af líni og postulíni og öllum dýrgripum okkar. Mióðir mjín rótaði nokkru aif innihaldinu út og' skreið lil hálfs inn í* sikápinn. Skömmu seinna leit hún til mín glaðleg á svip. — Ég heyrði greinilega ti-1 þeirra. Ég vissi etóki hvort ég ætti að hlæjá eða gráta. Mér ver þvert um geð að horfa á móður rrrína liggja á hileri, em svartkiæddur bakhlutinn sem stóð út úr skápnum var svo spaugilegur að ég hefði getað gargað af hlátri. Hún var alveg eins og önd með hausinn á kafi ofaní andadalllinum. öðru hverju rak bún höfuðið fram fyrir til að gefa skýrslu um samta-lið. — Aliok á svo sem von á á- drepu, það er auðheyrt á tals- . mátanuim. En faðir Morceau seg- ir uppörvandi: — Af hverju svip- ast Alick ekiki uim eifti-r þokka- legri, hvítri konu sem er firjá-ls og óbundin? í>að , myndi vailda gleði en ekki sorg á virðingar- veýðu heimili . . . Jæja, svarar Alick, hvað ætli lítill heilagur náungi, piparsveinn að atvinn.u, viti svo sem um konur? . . . Ég veit kannski ekki; mikið um koh- ur, svaraði presturinn rólega, — en þeim mun m-eira um man-n- eskjur. Ég hafði staðið við gluggainn ellan tímann og svipazt um eft- ir afa sem var uppi á brekku- brúninni að dedúa við gröf nafn- lausa gu'hgrafa-rans. Snjókoman hafði ekki verið m i kil síðustu vikurnai^ og hann var hræddur um að hugsanleg hláka yrði til þess að skriða féllli yfir gröfina. 38 EFNI SMAVÖRUR VI TÍZKUHNAPPAR HÁRGREIÐSLAN Hárgreiðsluslofa Kópavogs Hrauntungu 31. Simi 42240. Hárgreiðsla. Snyrtingor. Snyrtivörur. Hárgreiðslu- og snyrtistofa Steinu og Dódó Laugav. i8. III. haeð (lyftai Sími 24-6-16. Perma Hárgréiðslu- og snyrtistoj. Garðsenda 21 SÍMi 33-9-68 Hann hafði g-raifið smnáskurði s-itt hvoru rnegin grafari-nnar til að leiða b-urt leysingarvatnið. Hann var svo ham-ingjusamur og nið- ursokkinn í það sem han-n var að gera, að við höfðu-m ek-ki brjóst í okkur tiil að ávíta hann fyrir að vera of lengi úti í kuldanum. Nú kom hann röltandi niður hlíðina með skófllu um öxl. Han-n gekik hægt og varfæmislega eins og ha-nn var farinm að gera upp á síðk-astið. — Borðið sú-puna yðar, segir Allick reiðilega- Það er svo sem auðheyrt að hann er aftur í þun-gu ska-pd. En svo segir hann, ég ætla ekki að særa yðar heil- agle-ika. En er það ekki innsta þrá mamnsins að elska og vera elsk- aður, hvaða loforð sem hann kann áð hafa oröið aö gefa? — Maimlmia, sagði ég. — Aí-i er að koma. hú viiit þó ekki að hann standii þig aö því að á hleri. Ég þreif ú pilsið hennar. — Mamrna hann er ailveg kom- inn upp að húsinu. Móðir mín hoppaði út úr skápnum. — Pljótt nú, inn með þig! Þess-i r þrjóta-r eru farnir að tala latínu.ý Svona. n-ú; ekkert múður, i-nn'í skápinn svo að þú missir ekki af neinu Skömmustuleg og forvitin i senn lagði ég eýrað áð veggnum og heyrði frænda minn segja eitthvað sem ég gat etóki greint. Svo svaraði sá litli heilagi með franska h-reimnum. Ég g-at aðeins heyrt örfáar setningár. — Pljót, út með þig, hvísJaði móðir miín síðam. Ég Plýtti mér út úr skápnum og imóðir miín skellti a-ftur hurð- inni í skyndi- — Jæja, þama ke-murðu afi, og hvemiig líður honum í dag? Við vorum búin að venja oikkur á að tal-a um unga, látna mann- inn eins og hann væri enn í Tif- enda tölu. __ j-ú, það fer vél umi hann, svaraði afi minn dre-ymandi. Hann haiföi komiið inn í stofuna í sn-jóuguim stígvélunum, en móð- ir mín ávítaði hann etóki. >ess í stað diró hún md-g út úr stof- unni og spu-rði með ákefð: — Jæja, hvað sögðu þeir? — Ég heyrði það ekiki al- mennilega, saigði ég. — Ég gat etóki einu sinni beygt sagnima-r; ég er alveg úr æifingu. — Jæja, þama sést ba-ra hvaða gagn var í því að þú skýldir lœra latínu i öil þessi ár> sagði hún gremjulega. — Ja, sva-raði ég auðmjúk. Við stóðum fyrir utan eldhús- dyrnair. Að innan heyrðust tveir hressilegir hnerrar. Það birti yf- ir svip móður minnar. __ Ef þeir eru kam-nir að nef- tóbakinu n-úna, þá eru beir kannski búnir að komast að samkomuilagi, Hún hikað-i andar- tak með höndina á lofti, — Nei, annars, ég ætla að lofa þeim að vera eimim stundarkom enn til að jafna sig- Hún hlustaði andartak í við- bót og ánægjubros breiddist yf- ir andíl-it hennar. Ég hafði ekki sagt móður minni sannleikann. Ég hafði heyrí hvað gamdi Fratókinn sagði og skilið það fullkomlleiga. En Curr- ency hafði kennt mér að þykja vænt um litla, vedktlulega prest- inn og sýna hon-um virðingu. Ég kærði mi-g etóki um að móð-ir m,ín fengi tilefni t.il að hiæja að skoðunum hans. Eins og ég var hún þeirrar skoöunar að prestur kæmist betur af ef hann ætti konu og böm. En fyrst faðir Morceau var á öðru' -máli, fannst mér ekk-i nama eðlilegt að styðja hann í því. Hann haifði saigt: — Loforð við guð er etóki eins og loforð við menn. Það heldur sáJinni í jám- gjörðum og styikir sálina mcð járngjörðum. Þá brosti ég að þessari róm- antísku kenningu, en ég minntist þessara orða; þau voru eins og meit-luð í h-uga mér og ég endur- tók þa,u þráfallldlega með sjálfri mér, því -að ég varð alltaf hrif- i-n af skýrleika og einbeitni latínunnar eins og Alick fi-ændi. ATick frændi var í fjandaJe-gu sl;api í tvo daga á eftir. Eikki svo að skilja að við hefðum mikinn tímia tiJ að sinna duttlungum hains, því að hlá'kan var bvrjuð eins og afi halfði spáð. Og við konprnar máttum h-afa okkur aJJ- ar við að berjast við raikann Vatnið .rann niður bi-ekkuna og seytiaði undir hurðina og dreng- irnir voru einna Kíkastir hálf- geröum mótmyndum úr leir. Þeir lifðu frjálsu ag fjörugu lífi og voru á þönum uim aJJan bæinn. Þeir höfðu aJJtaf einhverja að taJa við, þvi að börn voru sjaJd- gæf í CaJico ennþá, og þess vegna dekhuðu gulJg-rafaramir yið þá. Stundum tóku þeir spýt- ur úr geymsJumnii og bi-unuðu niður bretokuna fyrir ofan húsið. Þetta gat komiið afa f miikið upp- nám. Ef gröfin vatr ekiki í hættu fyrir þeim, þá gætu þeir skemmt litla, gaddfreðna garðinn þar sem litlu reynitrén þrjú stóðu enn undir pokuim seim voru hvítir af hrími. Afi var einJægt að reka þá b-urtu, svo aö hann var önn- u,m kafinn Mka, Og það var á- gætt, því að hann var að verða ósköp gJeyminn og viðutan upp á síðkastið. Þegar geðiJlska Alicks frænda hafði staðið í tvo da,ga, og ég sá reynda-r ekki 'betur en hann væri á báðuim áttum, áikvað móðir mín að nú væri tímii til kominn að -koma málum á h-reint. — Jæja, bróðir sæM, sagði hún hressilega. — Nú ertu trúílega búinn að ákveða að senda frú Chick How heim til eiginmanns hennar og hættur að umgangast boðorðin tíu á léttúðarfullan hátt? — Nei, ég held nú síður, þi'umaði Alick frændi- — Og reyndar gætirðu gert mét- þann greiða aö hætla að sk-ipta þér af mín-um málum. Hún andvarpaði- — Föður Morceau hei'ur þá ekki tekizt að draga þig upp úr loguim hel- vítis. — Nei, hreint ekk-i. Þetta fór allt út uim þúfur þetta ráðaþrugg þitt. Ég er ekkert barn sem hægt er að hrasða með tali um púka sem dansa um með eldskörunga. — Ég gerði ekiki annað en .s-kyld-u mína' við móður okka-r. Þú varst au-gasteinninn hennar. En Aliok, ég sé að f-rú Ohick How og ungfrú Mac-Queen eru ekki heima. Viltu þá ekki fá þér sæti hérna, svo að við getuim tail- að um þetta í bróðerni. Áður en honum gæfist tæki- færi til að segja, að fyrr vildi hann detta niður dauðu-r, var hún búin að kalla á a-fa og drengina og mig og bað okkur að setjast, þar eö við þyrfitum að ræða fjölsikyldumálefni. — Það er svo kamið, pabbi, að Alick vill fa-ra sfpar eigin leiðir hér eftir, sagði móðir m-ín. — Ég kæri mig ekki um að segja hvei-s vegna- Það er hans einkamáll og kemur ekki ok'kur við. — Ég hef séð hann kyssa gulu konuna, tísti einn drengjanna- Afi horfði skjálfandi á okkur á víxl og daufur roði færðist yfir andlit hans. Ha-nn var hátt- vis þeigar ástríður og holdlegar fýsnir voru annars vegar enda var slíkt orðið býsna fjarlægt hon-um. Það var auðséð á honuim að honum þótti ótrúlegt að slík starfseimi væri yfirleitt við lýði. Vinnuhend-ur hans voru orðnar mjúkar og glærar með aldrinuim og nú neri h-a-nn þeim saman. Vinstri hö-n-din var farin að titra æði mikið, en nú hélt hann henni kyrri með hægri hendinni. — Jæja, paibbi, sagði móðir mín sefandi. — Það er ástæðu- laust að æsa sig upp. Alick frændi sagði ekki orð, heldur sat og horfði illilega til cktóar. — En sannJeikurin-n er sá, hólt 'fnóðir miín áfram, — að Alick vill gjarnan ganga í hjónaiband og undir þeim krimgumsitœðum get ég etóki dvalizt undir sama þaiki og hann. — Já, en þér er það velkomiö og bömunum ln'toa og pab-ba sömuleiðis, saigði Alick frændi hárri röddu. — Ég rek engan á dyr- — Eiguim. við ekki iengur að eiga heimá hjá Alick frænda? spurði Wa-tty efablandinn. — Hver á þá að hafa eftirlit með otokur ag hver á að vera hús- bóndinn á heimilinu? — Já, og hver á að segja okk- ur sögur? Kefíavik — Suðurnes Klæðum og gerum við bólstruð hiísgögn, einnig bílsæti og bátadýnur. Fljót og vönd- uð vinna. — Úrval af áklæðum og öðmm efnum. Kynnið yður verð á húsgögnum frá okkur. BÓLSTURGERÐ SUÐURNESJA, Sóltúni 4 - Sími 1484 - Keflavík. Glertœknihf. sími:26395 FramleiÖum tvöfalt einangrunargler og sjáum um ísetningar á öllu gleri. líöfum 3ja, 4ra og 5 mm gler, útvegum opnan- lega glugga. — Grei'ðsluskilmálar. GLERTÆKNI HF. Sími: 26395. Ingólfsstræti 4. BOKABUÐIN HVERFISGÖTU 64 — tilkynnir: Mikið úrval af eldri forlagsbókum. Sum- ar af þessuim bókum hafa ekki sézt í verzlunum í mörg ár. Danskar og enskar bækur í fjölbreytfu úrvali. — Komið og sjáið og kynnizt bók- unum og hinu lága verði. BÓKABÚÐIN HVERFISGÖTU 64. imrMdsi HEFUR TEPPIN SEM HENTA YÐUR TEPPAHUSIÐ * SUDURLANDS- BRAUT 10 *• SÍMI 83570 SÓLÓ-eldavélar Framleiði SÓLÓ-eldavélar af mör,gum stærðum oa gerðum. — Einku’.n hagkvæmar fyrir sveitabæi, sumarbústaði og báta. Varahlutaþjónusta. Viljum sérstaklega benda á nýja gerð einhólfa eldavélar fyrir smærri báta oe litla sumarbústaði ELDAVÉLAVERKSTÆÐI JÓHANNS FR. KRISTJÁNSSONAR h.f. Kleppsvegi 62 - Síimi 33069

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.