Þjóðviljinn - 19.02.1981, Page 8

Þjóðviljinn - 19.02.1981, Page 8
8 StÐA — ÞJÓÐVILJINN Fimmtudagur 19. febrúar 1981. Fimmtudagur 19. febrúar 1981. ÞJÓÐVILJINN — SIÐA 9 Hinn bandaiíski Odysseifur i ■ I ■ I ■ I i ■ Leiklistarfélag Menntaskólans við Hamrahliö: Kurt Vonnegut: Til hamingju með afmælið Wanda Jane. Þyðing: Astráður Haraldsson Leikstjöri: Gunnar Gunnarsson Garpurinn kemur heim úr stríði og heitir nú Harold Ryan og hefur verið lengi á leiðinni eins og Odysseifur og kemur margt til — til dæmis hafði honum dvalist hjá Indjánum i frumskógum Suður-- Ameriku sem gefa mönnum „bláa sdpu” svo þeim lffti vel og gleymi metnaöi sinum og hetju- skap. Eitthvaö skylt kom fyrir i gamla daga hjá Odysseifi karl- inum þegar hans menn lentu hjá lótófögum og vildu sig hvergi þaðan hræra. Við erum lika minntir á þennan forngriska fyrirrennara Harolds Ryans, at- vinnuhermanns, sportveiðimanns og demantaleitara, með öðrum hætti: hann á son sem biður eftir föður sinum og dáir hann óþekkt- an, hann á konu sem Penelópa heitir og hefur gefist upp á að biða og á sér vonbiðla. En þar með er hliðstæðum lokið og Kurt Vonnegut byrjar á ætlunarverki sinu. Odysseifur hins nýja tima á sér erfiða heim- komu vegna þess aö garpskapur hans og karlmennskuhroki vekja ekki lengur fögnuð. Að minnsta kosti ekki hjá Penelopu, sem hefur notað biðtimann til að prjóna sér menntunarvef. Ekki heldur hjá syninum Paul: ævin- týralestur fööurins er fyrr en varir orðinn ömurleg hrollvekja. Það er ekki nema von að vonbið- illinn Woodlie læknir skjóti af orðsins boga á Ódysseif hinn nýja, hann er friðarvinur að sannfæringu. En einnig föru- nautur kappans, Harper, sem er látinn vera flugmaðurinn sem kastaði atómsprengjunni á Naga- saki, og hinn vonbiðill Penelópu, heldur léttvægur ryksugusali sem Herbert Shuttle heitir, eru áður en lýkur búnir að fá nóg af garp- skapnum. Harold Ryan er einn, Garpurinn heimkomni og fjölskylda hans: Guðrún P. Erlingsdóttir, Karl Axelsson og Benedikt Stefánsson. * * vJí-— að er refsingin fyrir hans of- eldishugsjónir og dólgshátt. Þetta er laglega samið leikrit, hæfilega kryddað húmor af svart- ara tagi, og er hann tengdur með ýmsum hætti við sálgreiningar- áráttur þær sem grasséra meira eða minna i öllum bandariskum leikskáldum. Helsta synd Vonne- guts í þessu verki er sú, að undir lokin liggur honum mikið á að ná sér hremmilega niðri' á Harold j Ryan og gerir sér þann leik of . auöveldan og þvi ekki beint sann- I færandi. r Margt var'vel um þessa | sýningu Hamrahliðarmanna, ■ sem Gunnar Gunnarsson hefur I stjórnað smekklega. Leikararnir j frömdu að sönnu algengar byrj- - endasyndir: þeir áttu i erfið- I leikum með hendurnar á sér, ] einkum framan af, og þeim hætti | til aö sitja of lengi fastir i ákveðn- ■ um lausnum (mannalætin og ■ glottin hjá köppunum heimkomnu til dæmis). En þeir áttu lika nóg _ af þvi kappi og leikgleði sem á | fremur auðvelt meö að sætta ■ áhorfendur við ávirðingar skóla- | sýninga — og vel það. ■ Karl Axelsson sýndi dágóða út- i sjónarsemi i' hlutverki Harolds ■ Ryans og Guðrún Erlingsdóttir ] átti ágæta spretti I túlkun Pene- | lópu, ekki sist þegar komið er að g þvi aö hUn segir nei lagsi, ég er m önnur manneskja en ég var! En i þessi eru tvö stærstu hlutverkin. Jón ólafsson er læknirinn sem vill ] hafa frið við alla menn, Jón | Rúnar Arason hinn hlálegi ryk- ■ sugusali sem einnig ætlaði sér I Penelópu og Ingólfur Hjörleifs- ■ son er flugmaðurinn mistæki. ■ Draugar þrir koma lika við sögu ' og segja ýmisleg tiðindi þessa ! heims og annars: Haraldur Jóns- | son er nasistaskepna af heydrich- ■ gerð, sem Harold Ryan drap fyrir | margt löngu, Aslaug Thorlacius JJ er ein af eiginkonum hans fyrr- ■ verandi. Þriðji draugurinn er I Wanda Jane, tiu ára stUlka sem ! eiginlega kemur þessu fólki ekki | við, nema hvað afmælistertan ■ hennar er af tilviljun komin i | hUsið. Svanhildur óskarsdóttir ■ fer meö það hlutverk og Benedikt ■ Stefánsson er Telemakkus, nei ■ Paul, sonur Harolds og Penelópu. i Það var sérstaklega skemmti- | legur þokki yfir leik þeirra sem ■ fóru með þessi barnahlutverk, I hvort sem það nú stafar af þvi að ■ leikararnir eiga styttra i þann ■ aldur en i lifsreynslu annarra 1 þeirra sem um sviðið fara, eða af _ einhverju öðru. —áb ■ _____________.-.-.-I i>að er engu likara en menn séu I þungum þönkum yfir spendýrunum en skýringin á yfirbragði sam- kvæmisins er sú, að farin var að siga værð á viðstadda vegna rikulegra veitinga. Mynd: —eik— 7. rit Landverndar: Vlllt spendýr Ót er komið á vegum Land- verndar nýtt rit, hið sjöunda I röðinni. Fjallar það um villt spendýr á tslandi og i hafinu um- hverfis landið og eru sérstakir kaflar helgaðir hverri tegund. Höfundar kaflanna eru Arni Reynisson, sem ritar um sambúð manna og villtra dýra. Arni Einarsson ritar um hvali, Er - lingur Hauksson um seli, Páll Hersteinsson um refi, Karl Skirnisson og Ævar Petersen um minkinn, Skarphéðinn Þórisson um hreindýr og Arni Einarsson um mýs og rottur,en hann er jafn- framt ritstjórinn. I ritinu er sagt frá útbreiðslu, lifnaðarháttum og lifsskilyrðum þessara dýra og grein fyrir þvi gerð hvernig margvislegir hags- munaárekstrar hafa mótað af- stöðu okkar tilþeirra. I bókinni er dreginn saman mikill fróðleikur sem ekki hefur áöur birst með þeim hætti, að aðgengilegt gæti talist og er hún hið ákjósanleg- asta rit til kennslu á þessu sviði. Er tilgangurinn með ritinu m.a. sá, að koma á framfæri sjónar- miðum náttúrufræðinga um sam- skipti okkar við þessi dýr og flokkun þeirra, sem oft er hæpin. Evrópuráðið beindi á sinum tima þeim tilmælum til aöildar- landa sinna að rannsaka og kynna fugla- og armað dýralif á heima- slóðum og er hverju landi fyrir sig heimilt að velja sér það verk- efni, sem það kýs. Hefur samstarf tekist með Landvernd og Náttúruverndarráði um þetta verk og er bókin árangur þeirrar samvinnu. „Við hjá Náttúru- verndarráði höfum tekið fyrir ákveðin brýn verkefni i sam- vinnu við Landvernd og það sam- starf hefur gert okkur kleift að koma ýmsu þvi i framkvæmd, sem annars hefði ekki verið unnt að sinna”, sagði Arni Reynisson, framkvæmdastj. Náttúru- verndarráðs. ,,Og þetta samstarf hefur alltaf verið ákaflega ánægjulegt”, bætti framkvæmda- stj. Landverndar, Haukur Ekki er hann beint árennilegur. Hafstað, við. Næsta rit mun fjalla um is- lenska fugla. Hjá Landvernd er nú i undir- búningi útgáfa á kortum af is- lenskum dýrum. Eru þau væntan- leg með vorinu. „Villt spendýr” eru til sölu hjá Landvernd, Skólavörðustig 35 og hjá Máli og menningu og Ey- mundsen. — mhg á dagskrá Það kemur á óvart ef staðarmenn vilja að byggðir séu olíugeymar á bæjarlandi Keflavíkur, í Helguvík, skammt frá nýja kirkjugarði bæjarins. Það getur orðið hættulegt bæði fyrir menn og fugla Olía og varnarmál Hin snilldarlega sjónvarps- kvikmynd Ómars Ragnarssonar og félaga um Hornstrandir hefur vakið verðskuldaða athygli. Og breska kvikmyndin, sem sýnd var i sjónvarpinu fyrir skömmu um æðarfuglinn, varp hans og dúntekju i Vigur, var hrifandi sjónvarpsefni, sem skilur eftir langvarandi hughrif um lif og land og er jafnframt góð upprifj- un og viðbót við fræðslukvikmynd Ómars um Vestfirðina. Þó að freistandi sé að segja ýmislegt um fuglaiif, gagnsemi þess og fegurð fyrir landsmenn, er það brýnna dagskrármál að huga að varnarmálum fugla og manna. Margt bendir til að fuglalifi landsins geti stafað mikil ógn af þeim mengunarvaldi, sem mestu tjóni hefur valdið á fuglalifi i Evrópu og viðar á siðasta áratug. Það er oliumengun. Eitt þekktasta mengunarslysið af þvi tagi minnir ennþá á sig, það er þegar risaoliuskipið Torrekanjon fórst á skeri i triandshafi undan ströndum Kornvalskaga á Eng- landi. Oliufarmur þessa skips hefur orðið ótölulegum grúa sjávarfugla að aldurtila um langt árabil, sem olian hefur verið að tæmast úr gimöldum skipsins. Nýlega fengum við fréttir af dauða tugþúsunda fugla, vegna sjávar- og strandmengunar við Noreg, sem talin var stafa af los- un mikillar oliu úr grisku oliu- flutningaskipi. Við getum þakkað hinum vold- ugu guðum okkar tima, fjölmiðl- unum, að við fáum betri fræðslu og fréttiraf lifrikinu, bæði manna og dýra, en nokkru sinni fyrr. Þar með fylgja lika miklar upplýs- ingar um ógnir þær, sem steðja að þvi. Kjarnorka og olia eru þeir mengunarvaldar, sem vekja mestan ugg og deilur i stjórn- málum siðari ára. Sýnir það útaf fyrir sig að stjórnmálin eru um landsins gagn og nauðsynjar. Aform manna um að byggja nýjar oliugeymslur á Suður- nesjum er dæmigert um hvilikt pólitiskt tundurefni er hér á ferö. Verður okkur i þessu sambandi bæði hugsað til mannlifs og fugla- lifs á Suðurnesjum. Sumir, eink- um stjórnmálamenn, sem eru hagsmunalega nátengdir oliu- auðhringum, láta sig mest varða gróskumikið herlif. Her og olia gefur góðan arð. Mengunarlögsaga eins og lika fiskveiðilögsaga okkar er mikil að viðáttu og erfitt að verja hana ágangi. Landhelgisgæslu okkar þarf að efla með meiri þyrlu- og skipakosti. Mengun af völdum oliu i landi er uggvænleg og nauðsynlegt að búa sem tryggilegast um oliu- tanka og fjarlægja þá úr þéttbýli. Það kemur á óvart ef staðar- menn vilja að byggðir séu oliu- geymará bæjarlandi Keflavikur i Helguvik, skammt frá nýja kirkjugarði bæjarins. Það getur orðið hættulegt fyrir bæði menn og fugla. Erfiðast verður þó að verjast þeirri mengun sálarlifsins, sem herstöðin á Reykjanesi veldur. Við þvi er ekkert annað ráð en leggja hana niður. E. M. J. skrifar frá Paris ísland mjög á dagskrá í frönskum fjölmiðlum Sunnudagskvöldið 8. febrúar flutti franska sjónvarpið 45 minútna langan viðtalsþátt við Vigdisi Finnbogadóttur forseta Islands, sem vakti mikla athygli i Frakklandi. Þessi þáttur er siðasta merkið af mörgum um aukinn áhuga Frakka á íslandi og islenskum málefnum. Hafa þau óvenju oft verið á dagskrá i frönskum fjölrríiðlum i vetur og auk þess flutti Alice Saunier-Seité, háskólamála- ráðherra Frakklands, fyrirlestur um Island á vegum haffræði- stofnunar Parisarháskóla i janúar. Viðtalsþátturinn við Vigdisi Finnbogadóttur forseta var hluti af flokki um frægar nútimakonur, sem franska sjónvarpskonan Anne Sabouret hefur verið að gera undanfarna mánuði, og hafa áður verið fluttir þættir hennar um konu Sadats Egyptalandsfor- seta og frú Rosalynn Carter. Þessi þáttur byggðist á lang- mestu leyti á viðtölum við Vigdisi Finnbogadóttur, þar sem hún gerði grein fyrir skoðunum sinum Olíklegt að Frakkar hafi áður gefið íslenskum málefnum jafn mikinn gaum og nú og lifsviðhorfum á lipurri og blæbrigðarikri frönsku, en til að skýra mál hennar betur fyrir franska áhorfendur var einnig brugðið upp svipmyndum af islensku landslagi og atburðum og Vigdis sýnd bæði við embættis- störf og i daglegu lifi. Þátturinn var ákaflega vel gerður og var þaö álit eins gagnrýnanda að þar hefði Anne Sabouret „bætt við at- hyglisverðri mynd i safn sitt”. I vetur hefur ein helsta útvarpsstöð Frakklands, France-Culture, einnig flutt nokkuð fjölbreytta þætti um Island. I fyrri hluta október voru fluttir rúmlega klukkutima langir viðtalsþættir þrjú þriðjúdags- kvöld i röð, og nefndust þeir einu nafni „frönsk-islensk samtöl ”. I fyrsta þættinum ræddi prófessor Régis Boyer við Vigdisi Finn- bogadóttur, en það viðtal hafði reyndar verið tekið upp i april vorið áður, nokkru áður en Vigdis gaf kost á sér til forsetakjörs, þannig að hún kom þar einungis fram sem sérfræðingur i sam- skiptum Frakka og Islendinga á fyrri timum. 1 öörum þættinum ræddi prófessor Boyer við Thor Vilhjálmsson og snérist tal þeirra einkum um efniö „hvað er að vera tsíendingur”. I þriðja þætt- inum átti Ernir Snorrason loks háspekilegar viöræöur viö heím- spekinginn Michel Deutsch. Laugardaginn 10. janúar flutti France-Culture siöan tvo langa þætti um Island, sem stóðu yfir mest- allan eftirmiðdaginn með litlu hléi. Þar var á ferðinni allumfangsmikil landkynning, sem hafði veriö vandlega unnin. Hafði franska útvarpið haft viötöl við fjölmarga frönsku- mælandi Islendinga, m.a. Vigdisi Finnbogadóttur, Halldór Lax-- ness, Albert Guðmundsson, Þor- geir Þorgeirsson. Katrinu Eyjólfsson, Loft Guttormsson og Benjamin Magnússon, og einnig Frakkana Régis Boyer og Haroun Tazieff, hinn kunna og umdeilda eldfjallafræðing. En i stað þess að flytja þessi viðtöl beint klipptu útvarpsmennirnir þau til og skeyttu þeim saman eftir umræðuefnum, þannig að ummæli eins voru eins og skýring við ummæli annars og stundum var útkoman eins og fjörlegar kappræður. Inn i þessi viðtöl var fléttað upplestri úr Njáls sögu, Hrafnkels sögu og Gerplu, og einnig voru flutt sýnishorn af rimum og yngri tónlist Islend- inga. Loks flutti Alice Saunier-Seité, sem verið hefur háskólamálaráð- herra Frakklands undanfarin ár, fyrirlestur um Island i haffræði- stofnun Parisarháskóla 24. janúar og sýndi jafnframt skuggamyndir sem hún hafði sjálf tekið. Formaður stofnunar- innar sagði nokkur inngangsorð og minntist hann þess sérstaklega að um þetta leyti væru nákvæm- lega 45 ár siðan Jean Charcot hefði lagt af stað i sina hinstu ferð til íslands, þar sem hann fórst með rannsóknarskipinu „Pour- quoi pas?” iSagði hann að nokkr:- um dögum fyrir brottför hefði Charcot haldið fyrirlestur i þessum sama sal um efnið „nútimarannsóknarleiðangur i gömlu skipi”. Alice Saunier-Seité var áður prófessor i landafræði og var sér- grein hennar efnahagsleg landa- fræði Islands. Skrifaði hún ýmsar greinarum slik efni i lærð timarit áður en hún var kölluð til æðri embætta. I upphafi beindi ráðherrann máli sinu sérstaklega til Einars Benediktssonar, sendi- herra Islands, sem var viðstadd- ur fyrlesturinn, og sagði að hún hefði komið til tslands á hverju ári frá 1957 til 1970 og sum árin oftar en einu sinni. Fyrirlesturinn var siðan fremur almenn lýsing á landi og þjóðlif i, og byggðist hann að talsverðu leyti á reynslu hennar sjálfrar og þeim myndum sem hún hafði tekið i leiðangri sinum. Það er sennilega ekki að öllu leyti tilviljun, að þessir þættir skuli aliir hafa verið gerðir nú á stuttum tima, þvimargt bendir til þess að Frakkar séu að byrja að horfa i áttir, sem þeir skeyttu ekki mikið um áður. A.m.k. er óliklegt að þeir hafi nokkurn tima áður gefið islenskum málefnum jafnmikinn gaum og nú. — e.m.j. r ■ i ■ i ■ i ■ i ■ i ■ i ■ i i ■ i i i ■ I i ■ I ■ I ■ i ■ i ■ i ■ i ■ i ■ L Skarðsbók ljósprentuð Verður handsaumuð og handunnin Hinn 21. apríi næst komandi eru 10 ár liðin f rá því að fyrstu handritin komu til íslands eftir margra alda fl^kk og geymslu í Danmörku. Á þessu ári eru einnig liðin 700 ár frá því að Jónsbók var lögtekin. í tilefni þessara tímamóta ætlar Stofnun Árna Magnús- sonar í samvinnu við Sverri Kristinsson að gefa út Ijósprentun af Skarðs- bók Jónsbókar. Skarðsbók er mikið handrit og fagurt frá 14. öld, þargetur að lita fagra rithönd einhvers óþekkts skrifara og myndskreytingar sem teljast til bestu verka Is- lenskra miöaldahandrita. I útgáf- unni verða formálar eftir þá Jónas Kristjánsson forstöðumann Arnastofnunar sem fjallar um miöaldabókmenntir, Sigurð Lin- dal prófessor sem ritar um lögin sem i Jónsbók eru og ólaf Halldórsson handritafræöing sem fjallar um Skarðsbókarhandritið sérstaklega. Útgáfa Skarðsbókar er feikna- dýr og mikið verk. Fyrst þurfti að taka handritið i sundur og ljós- mynda hverja siðu, siðan þarf aö marg bera saman frumgerðina og siðurnar til að litirnir verði sem likastir. Þá verður bókin handsaumuð og handunnin, sér- stakur pappir var fenginn frá Þýskalandi og hún verður bundin inn i pergament á kjöl og horn. Þeir Ólafur Halldórsson, Stefán Karlsson, Jón Samsonarson, Sigurður Lindal, Jónas Kristjáns- son og Kristján Eldjárn hafa séö um útgáfuna, en umsjón með verkinu hefur Guðni Kolbeinsson, og sögðu þeir á fundi með frétta- mönnum aö þeir heföu fylgst náið með verkinu, haldið marga fundi meö tæknimönnum þar sem hver siða var margskoðuð. Það var Sverrir Kristinsson sem kom að máli við forráða- menn Arnastofnunar og lagði til að lagt yrði út i þetta verk. Hann leggúr til fjármagn til að byrja með, en siöan er reiknað með aö útgáfan standi ekki einungis sinum verkum. Kristján Eldjárn ritar pistil i tilefni þess að 10 ár eru liðin frá heimkomu handrit- anna. Kristján minnti á að i raun og veru væri útgáfan óháð bæði stund og stað, hér væri um slikt stórvirki að ræða. Ólafur Halldórsson sagði að sinn þáttur væri fólginn i þvi m.a. að velta fyrir sér hver hefði skrifaö Skarðsbók. Sá góði maður hefði veriö svo vinsamlegur að skilja eftir ártalið 1363, en þaö væri ekkert vitað hver hann var. Þá fjallar Ólafur um gerð hand- ritsins og rekur feril bókarinnar eftir þvi sem hann er þekktur. Hann sagði að miklar iikur bentu til þess að Skarðsbók hefði verið rituð i klaustrinu að Helgafelli, en hvaö um það varð siöan er ekki vitað fyrr en það var komið i eigu Eggerts Hannessonar hirðstjóra. Siguröur Lindal ritar um laga- legu hliðina, hvaö i bókinni er að finna, allt frá lögunum sem skráð voru á skinn til réttarbóta, kristniréttar og annars sem þar er að finna. Þá fjallar Sigurður einnig um réttarþróun i Evrópu og lagasetningar Magnúsar konungs lagabætis. Það eru liöin 700 ár frá þvi að Jónsbók tók gildi, en enn i dag gilda lög úr 46 köflum Jónsbókar. Stefnt er að þvi að Skarðsbók komi út fyrir 21. april. Þeir sem hafa áhuga á að eignast bókina getagerstáskrifendurfram til 21. april og kostar hún 4694 kr. en hækkar upp I 5634 kr. eftir þann dag, nema til félaga Bókmennta- félagsins. Sennilega verður upp- lagiö um 1000 eintök, en það ræðst af þvi hvernig prentunin tekst. Það tekur um 15-16 mánuði að vinna bókina og má af þvi sjá hvi- llkt stórvirki er hér á ferðinni. —ká Guðni Kolbeinsson flettir Ijósprentuðu eintaki af Skarðsbók, handritið liggur við hliðina. Ljósm.: Ella. undir sér heldur geri Arnastofnun kleift aö halda áfram á sömu braut. Þegar Skarösbók verður komin út verður hugað að útgáfu Nikulásarsögu sem rituð var á 14. öld, lenti eins og fleiri handrit á flakki, en endaöi i Stokkhólmi. Þá kemur röðin aö Skarðsbók postulasagna sem bankarnir keyptu hingað til lands árið 1965. Næst þar á eftir kemur Konungs- bók Eddukvæða. Þegar svo langt veröur komið ljósprentun hand- ritanna vonast menn til að hægt veröi að leggja út i útgáfu á Flat- eyjarbók, þeim mikla dýrgrip. A fréttamannafundinum geröu höfundar formálanna grein fyrir T i ■ I ■ I ■ I ■ i ■ i ■ i ■ i ■ i ■ i i ■ i ■ i ■ ; i ■ i ■ ; j i ■ i ■

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.