Frjáls verslun - 01.02.1979, Blaðsíða 39
Karlheinz Krug, sendífulltrui
flutningsafurð. Sambandslýðveldið stuðlaði að ítar-
legri forkönnun á þessu sviöi á sl. ári en þá voru veitt
af opinberu fé 600.000 mörk til hennar. Fjögur þýzk
fyrirtæki hafa bundizt samtökum um þátttöku í hluta-
fjárframlagi í nýstofnuðu rannsóknafyrirtæki hér á
landi, Jarðefnarannsóknum hf. Þetta er stærsta
þýzk-íslenzka samstarfsverkefnið eins og er.
F.V.: — Er algengt að íslenzkir kaupsýslumenn
leiti til sendiráðsins vegna upplýsinga um viðskipta-
sambönd í Þýzkalandi?
Krug: — Þaö er stöðugur straumur fyrirspurna til
sendiráðsins frá kaupsýslumönnum, sem annað
hvort vilja flytja út vörur héðan til Þýzkalands eöa
flytja inn vörur þaðan. Að meirihluta til eru þetta að
sjálfsögðu fyrirspurnir um þýzka framleiðendur og
útflytjendur, því að við erum hér sem sendimenn
Sambandslýðveldisins Þýzkalands og höfum það
verkefni að vinna aö þessum málum fyrir hönd aðila í
okkar eigin landi. Eðlilegast er að fyrirspurnir ís-
lenzkra útflytjenda um markaðsmöguleika í Þýzka-
landi séu sendar beint til íslenzka sendiráðsins í
Bonn. Að sjálfsögöu veitum við einnig ráðgjöf fyrir
íslenzka útflytjendur, sem snúa sér til okkar, um al-
menna möguleika á þýzkum markaði. En til úrlausnar
á sérstökum vandamálum vísum við venjulega á hlut-
aðeigandi samtök í Þýzkalandi, t.d. iðnaðar- og
verzlunarráö eöa önnur hagsmunasamtök, sem þar
eru.
F.V.: — Menningartengsl hafa lengi verið náin
milli fslands og Þýzkalands. Hefur einhver breyting
orðið á þeim að undanförnu? Hvað um þýzkukunn-
áttu íslendinga til dæmis?
Sendiherra:— Tengsl (slands við þýzka menningu
standa á aldagömlum merg. Grundvöllurinn, sem þau
byggjast á um þessar mundir, er traustur. Fyrst ber að
nefna þýzkunám á íslandi, sem við viljum efla. Þýzk
tunga er nú jafnrétthá frönsku, spænsku, rússnesku
og öðrum málum sem skylduvalgrein í íslenzkum
menntaskólum sem þriðja mál. Yfirgnæfandi meiri-
hluti menntaskólanema velur þýzku. Það mun ráðast
af því að þýzkan er tiltölulega auðlærð fyrir (slendinga
en að öðru leyti af hagkvæmu gildi þýzkukunnátt-
unnar. Við erum mjög ánægöir með þessa stöðu mála
sem vonlegt er og gerum okkur far um að efla þýzku-
kennsluna í íslenzkum skólum, þar með einnig á há-
skólastiginu og gera hana enn meira aðlaðandi.
í þessu augnamiði höfum við gripið til nokkurra
ráðstafana: í fyrsta lagi er um að ræða styrki, sem
veittir eru íslenzkum þýzkukennurum til framhalds-
menntunar í Þýzkalandi. Þá ber að nefna námskeiö
fyrir þýzkukennara, sem haldin hafa veriö hérlendis.
Þau hafa farið fram reglulega síðan 1975 og hafa
komið að miklu gagni. Goethe-stofnunin styrkir þau.
Þýzkur farkennari hefur dvalizt hér í sex vikur í senn
og verið til ráðuneytis um þýzkukennsluna í skólum
hérlendis í samvinnu við samtök þýzkukennara hér.
Þetta verkefni hefur verið unnið síðustu fjögur árin og
ætlunin er að halda því áfram. Svo skal ennfremur
nefna styrki til stúdenta fyrir þýzkunám og verðlaun
fyrir framúrskarandi árangur íslenzkra nemenda í
þýzkunámi.
F.V.: — Hvað annað hefur verið gert af þýzkri
hálfu til að treysta menningarsamskipti landanna?
Sendiherra: — Sambandslýðveldið Þýzkaland
hefur kostað kapps um að efla og dýpka samskiptin á
sviði menntamála og vísinda. Að því er varðar sam-
skiptin á vísindasviðinu ber að nefna styrki frá þýzku
akademísku skiptastofnuninni DAAD, sem íslenzkum
stúdentum og vísindamönnum standa til boða ár
hvert. Ennfremur styrki frá Alexander von Hum-
boldt-stofnuninni handa íslenzkum vísindamönnum
og ferðastyrki vegna Þýzkalandsferða. Þá hafa gisti-
prófessorar verið fengnir til fyrirlestrahalds við Há-
skóla íslands.
Um menntamálasamskiptin almennt er það að
segja, að við höfum leitazt við að fá aukinn flutning
þýzks dagskrárefnis í útvarpi og sjónvarpi hér á ís-
landi. Einnig ber að nefna heimsóknir og gestaleiki
þýzkra listamanna. Núna í janúarlok voru t.d. haldnir
píanótónleikar Alfons og Aloys Kontarsky í Reykjavík,
samleikur á tvö píanó og fjórhent. I marz á þessu ári
kemur hinn þekkti þýzki kvikmyndaleikstjóri Werner
Herzog til Reykjavíkur til að sýna hér eina af myndum
sínum og skiptast á upplýsingum við íslenzka leik-
stjóra. Þann 17. marz er svo einnig gert ráð fyrir að
leikarinn Wolfgang Haller komi hingað með eins
manns gestaleik, ,,lch bin nicht Stiller" eftir Max
Frisch, sem sýndur verður í Iðnó. Þá hefur sendiráðið
haft milligöngu um að fá hingað þýzkaeinleikara til að
39