Vísir


Vísir - 12.01.1973, Qupperneq 6

Vísir - 12.01.1973, Qupperneq 6
Visir. Föstudagur 12. janúar 1972 vísm Útgefandi: Reykjaprent hf. Framkvæmdastjóri: Sveinn R. Eyjólfsson Ritstjóri: Jónas Kristjánsson Jréttastjóri: Jón Birgir Pétursson Ritstjörnarfulltrúi: Valdimar H. Jóhannesson Auglýsingastjóri: Skúli G. Jóhannesson Auglýsingar: Hverfisgötu 32. Simar 11660 86611 Afgreiösla: Hverfisgötu 32. Simi 86611 Ritstjórn: Siðumúla 14. Simi 86611 (7 linur) Askriftargjald kr. 225 á mánuði innanlands i lausasölu kr. 15.00 eintakið. Blaðaprent hf. Sá að sér í gærkvöldi Þrir fjölmiðlar birtu i gær viðtöl við blaðafulltrúa rikisstjórnarinnar, þar sem hann fjallaði um ástæð- una fyrir þvi, að Ólafur Jóhannesson forsætisráð- herra ætlaði ekki að hitta aðra norræna forsætisráð- herra á sameiginlegum fundi i Kaupmannahöfn. Þessir þrir fjölmiðlar eru Visir, Alþýðublaðið og Rikisútvarpið. Fréttir þeirra um þetta mál voru mjög samhljóða. Rikisútvarpið endurtók sina frétt hvað eftir annað, frá hádegi til kvölds. I þeirri frétt var m.a. vitnað þannig i blaðafulltrúann: ,,Hann sagði, að forsætisráðherra hefði ekki séð ástæðu til þess að þiggja boðið til að ræða almennt um norræna samvinnu. Það hefðu orðið mikil von- brigði af þvi, að Norðurlöndin skyldu ekki styðja til- lögu Islendinga og Perúmanna á vettvangi Samein- uðu þjóðanna um varanleg fullveldisyfirráð strand- rikja yfir auðæfum landgrunnsins og sjávarins yfir þvi. Þar hefði verið tækifæri til þess að sýna nor- rænan bróðurhug, skilning á mesta lifshagsmuna- máli islenzku þjóðarinnar og norræna samvinnu i verki”. Þessi frétt Rikisútvarpsins var dæmigerð fyrir fréttir allra fjölmiðlanna þriggja. Blaðafulltrúinn setti fjarveru forsætisráðherra i beint samband við vonbrigðin með afstöðu Norðurlandanna. Ekki er hægt að sjá annað en blaðafulltrúinn hafi haft fulla heimild til þessa, þvi að engin tilraun var gerð i gær til að fá nýja útgáfu af fréttinni inn i Rikisútvarpið, ekki einu sinni i kvöldfréttatimana. útvarpið hélt áfram að endurtaka upprunalegu fréttina. Blaðafulltrúinn minntist hvergi einu orði á annir hjá forsætisráðherra. Það er þvi nokkuð siðbúin hugdetta hjá forsætisráðherra að láta Timann i dag segja, að fjarveran sé vegna anna. Og ósköp er nú litilmannlegt af honum að fórna blaðafulltrúa sin- um i Morgunblaðinu i dag með þvi að bera ummæli hans til baka. Einhvern tima seint i gær hefur forsætisráðherra áttað sig á þvi, að mótmælaaðgerð hans gagnvart hinum norrænu starfsbræðrum væri óheppileg. Hann hefur orðið var við viðbrögð manna við frétt- um f jölmiðlanna. Þau viðbrögð voru einfaldlega sú, að það væri tilgangslitill barnaskapur hjá forsætis- ráðherra að fara i fýlu og neita að tala við starfs- bræður sina. Hann hefði heldur átt að fara og hitta þá og segja þeim álit sitt á neikvæðri afstöðu Norð- urlandanna til lifshagsmunamáls okkar. Með ein- arðri framkomu af þvi tagi hefði forsætisráðherra getað unnið málstað íslands gagn á erlendum vett- vangi. Einhverjir vinir i raun hafa bent forsætisráðherra á, að hann yrði að athlægi fyrir að vera i fýlu. Hann hefur svo áttað sig á þvi, að nokkuð væri til i þessum ráðleggingum og ákveðið að draga i land með mót- mælin. En það hefur gerzt seint úr þvi að hann var ekki enn búinn að hafa samband við Rikisútvarpið seint i gærkvöldi til að koma hinni nýju útgáfu á framfæri i fréttum kvöldsins. Og svo er i dag gripið til hins gamla og góða ráðs þeirra félaga, forsætisráðherrans og blaðafulltrú- ans, að væna fjölmiðlana um lygi og róg. Það er af- greiðsla, sem hæfir þeim félögum vel. Fyrir landið drottninguna — og þorskinn! ...pn (‘f þcúr fylgdu cinhverri annarri stcfnu, muntlu islcnding- ar hljóta sömu iirlög og lndiánar Moröur-Ameriku, þcgar visund- arnir voru frá þeim teknir — undirstaöan aö tilvcru þcirra”, skrifar N.K. Bcrry frá C'lare Road i llalifax i „Yorkshire F’ost” um iniöjan dcscmbcr s.l. Maöur skyldi halda, aö „liinn almcnni lcsandi" (cins og þaö er kallaö) brc/.kra hlaöa væri oröinn lciöur á landhclgismálinu cftir margra vikna þrcf. Og áhuginn væri cinungis hjá þcim, sem bcinna pcningahagsmuna hafa aö gæta. En þaö cr nú ööru nær. Visi liefur bori/.t hafsjór af úr- klippum úr brc/.kum hlööum, þar scm lcsendurnir lcggja allmörg orö i belg. Sum lcscndabréfin eru jafnvcl i Ijóöuin, cins og eitt, sem licr cr birt á siöunni. — IMikill sægur af þcssum brcfum er hliö- liollur okkar málstaö, og þvi þar lialdiö fram, aö Bretar sýni ekki sanngirni i afstööu sinni til út- vikkunar landhclginnar. N.F. Berry i Yorkshire Post: ...Okkur er sagt, að þeir (Is- lendingar) hafi engan rétt til þessa. En mörg mjög sterk rök hniga þó að þvi, að það hafi þeir einmilt. Ef maður gefur gaum að þvi, hvernig farið hefur fyrir öðr- um fiskimiðum, sýnist manni verndunarsjónarmið þeirra eitt út af fyrir sig vera ærin ástæða. <)g enn frekar þá, ef tekið er tillit lil þess, að öll afkoma þeirra byggist á fiskiönaðinum. Það er óraunsætt að bregða lyrir sig lagakrókum til þess að svipta þjóð umráðarétti yfir þeirri einu auðlind, sem getur i'ætt hana, og engin rikisstjórn sem þvi nafni gæti kallazt, mundi fylgja annarri stefnu i sliku máli heldur en þeirri, sem fylgt er i Reykjavik. . . . . . . Við höfum, og það með réttu, varið rétt Gibraltarþjóðar- innar og ibúa á Falklandseyjum fyrir utanaðkomandi átroðningi. islendingar eru lika sjálfstæð smáþjóð, og við megum ekki und- ir neinum kringumstæðum sýna umheiminum, að þegar velja skal milli frelsis og ferskfisks, að þá stingum við frelsinu inn i fryst- inn. . . .” Ronald Robertson í Scotsman, 12. des.: „Kæru herrar. Það er ein hugsanleg lausn á fiskveiðideilunni, og hún er sú, að rikisstjórn íslands gefi út veiði- leyfi til útgerðarfélaga, en það mundi vera tslendingum örugg tekjulind. Á sama hátt og stjórn Breta selur vinnsluleyfi til oliufé- laga, svo að þau megi nýta skozka oliu. Eða var ég nú að tala af mér? ” Alex Mac Kenzie i Scotsman 21. des.: „Herra. — Ég er furðu lostinn af boðskap þessara herskipa- diplómata okkar. Þeir vilja meina Islandi rétt til Roger Woddis Gott Strafe Iceland! O land of Nelson, Frobisher and Drake, Stand by your trawlermen for freedom’s sake, Unite beneath the crossbones and the skull Against a foe two-thirds the size of Hull! How dare these popgun Vikings set at naught The verdict of the International Court? Our cause is just and guaranteed by God; All hands on deck for country, Queen and cod! What is this Althing where their leaders meet? Thc world’s most ancient parliamentary seat Goes back, they say, a thousand years - so what? A Navy frigate could despatch the lot. What if their independence is at stake? The North Atlantic is a British lake, And sagas of the past will not avail When pipsqueak nations twist the lion’s tail. There’s more to this than meets the casual eye, The Nato powers have other fish to fry: Our early warnings would look pretty sick Without the radar base at Keflavik. Let us so bear ourselves that men will say After the heat and burden of the day: ‘This was their finest hour’, though British ships That seek to fish may find they’ve had their chips. I-jóð þctta er óneitanlega bráðsmellið grinkvæði um brambolt Brcta i þorskastriðinu, þótt höfundurinn setji það fram sem striðssöng eða hvatningarbrag til Breta um að duga nú vel gegn „bauuabyssuvikingunum, og sameinast undir fána hauskúpu og lcggja". — Heiti ljóðsins hefur skáldið sótt i hið margkyrjaða vigorð na/ista úr heimsstyrjöldinni „Gott strafe England”. __ Kannski cinhver hagyrðingur visnaþáttarins okkar treysti sér til þess að snúa ljóðinu yfir á islenzku. Illlllllllll M) Umsjón: Guðmundur Pétursson þess að takmarka fiskveiðar inn- an 50 milna hrings um strendur sinar, en leggja hiklaust undir sig hálfan Norðursjóinn i leit að oliu- lindum. ísland er sér meðvitandi um nauðsyn þess að halda við fiski- stofnunum og sporna gegn ofveiði á þeim. Það var ógæfa, að við i þessu landi skyldum ekki hafa til að bera sömu skynsemi. Afleiðingar óhóflegrar ásóknar komu skýrt fram i ofveiðinni, vötnum og fjörðum Vestur-Skot- lands, sérstaklega Fyne, Carron og Torridon, þar sem aðeins ör- nefnin minna mann á þann auð, sem nú er horfinn. Greinarhöfundur ykkar (Scots- man) leggja til, að ísland sætti sig við úrskurð Alþjóðadómstóls- ins og Sameinuðu þjóðanna, og gleyma þvi, að sjálfir virðum við slika úrskurði að vettugi, þegar okkur býður svo að horfa”. Clive B. Halliwell i ,,Watford Evening Echo7/ 19. des.: „Ég las með áhuga grein Johns Sindens „My View” i þessu blaði þann 4. des., þar sem fjallað var um deiluna milli íslands og Eng- lands, eða réttara sagt milli Eng- lands og íslands, þvi af tslands hálfu liggur málið hreint fyrir. Þeir vita hvað þeir vilja, og þeir munu fá það fram, sem þeir vilja — og segið mér ekki, að þeir hvorki þurfi þess eða eigi það ekki skilið. John Sinden segir að harðlinu kommúnistar á tslandi séu að sýna brezkum heimsvaldasinnum tennurnar. Láttu ekki svona, herra Sinden — höldum okkur við efnið. Takir þú fiskinn frá tslandi, þá verður ekkert tsland eftir. Það er svo einfalt. Þetta eru þeirra ær og kýr. Þetta er þeim svo þýðingarmikið, að þeir óttast, að á næstu árum verði allt veitt upp til agna. Þeir þarfnast viðhalds og verndunar nú þegar. Ég er fyrir stuttu kominn af Vestfjörðum, þar sem ég dvaldist i þrjá mánuði, og ég skal segja ykkur, að þeir eiga lif sitt undir hverju einasta kilói af fiski, sem þeir veiða. Aúðvitað kom lafði Tweedsmu- ir aftur frá Reykjavik án þess að verða nokkuð ágengt. Það ætti að reyna að koma henni i skilning um, að þeir þarfnast frekar 150 milna heldur en 50 milna fisk- veiðilögsögu. Satt er það, að tslendingar stofna nokkrum mannslifum i hættu með aðgerðum sinum. En ef þeir heföust ekkert aö, mundu þeir stofna lifi allrar þjóðarinnar i voða”. Ashley Cooper i ,,Field" 14. des.: ....Nei, herrar minir, 50 milna lögsagan snýst ekki aðeins um þorsk, eins og herra Bernhardt gefur i skyn. Hvað varðar norska laxveiði, þá er ekki rúm til þess hér að gera grein fyrir þeim mikla hagnaði, bæði peningalegum og öðruvisi, sem netaveiðin i innfjörðum hefði öðlazt af slikum takmörkunum, eða þá stangaveiðin. Sérhver lax- veiðimaður (i net eða á stöng) mun gera sér grein fyrir þessu, og það er vel mögulegt, að skozk lax- veiði eigi eftir að hagnast á þessu. Á Islandi mundi ekki gæta strax áhrifa af þessu á laxveiðina þar. vegna þess að strangar veiðireglur islenzkra yfirvalda hafa þegar borið svo rikan árang- ur. Samt sem áður mun 50 milna landhelgin skapa laxastofninum enn meira öryggi”.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.