Vísir - 28.11.1975, Blaðsíða 9

Vísir - 28.11.1975, Blaðsíða 9
vism Föstudagur 28. nóvember 1975. cTyienningarmál Pylsur með öllu Sagan af Dúdúdú eftir örn Snorrason Halldór Pétursson teiknaði myndir Bókaútgáfa Þórhalls Bjarna- sonar. Ég tek ofan hattinn fyrir þeim, sem skrifa bækur handa börnum. Þótt það sé ekki í min- um verkahring að skrifa um Örn Snorrason. þær bækur, þá vill svo til að á minar fjörur hefur rekið söguna af DUdúdú eftir örn Snorrason fyrrum kennara. örn er gaman- málahöfundur og gerði i þrjú ár samfleytt ársúttektina Skugga- baldur, ásamt Halldóri Péturs- syni, en hann hefur einnig áður skrifað fyrir börn og unglinga. Þvi fólki er mikill vandi á höndum, sem skrifa svonefndar barnabækur. Börn eru vitrir lesendur fyrir utan að vera þeir þakklátustu. Og góðar barna- bækur geta gert ungviðið að bókavinum ævilangt. Leiðinleg- ar bækur geta gert annan eins hóp andstæðan rituðu máli og vantrúaðan á skemmtun i bók- um. Lögð hefur verið áherzla á uppeldisgildi barnabóka, og sýnist sitt hverjum. Og satt er það, að óþarft virðist vera að halda mjög fram fallegu og góðu kóngafólki og prúðum prinsessum, einkum af þvi litið er orðið um sh'kt fólk, og svo hitt, að slfkt fólk hefur ekki sýnt af sér nein gæði umfram aðra nema siður væri á stundum. Þá eru börn of vitur til að meðtaka bjálfaleg ævintýri, og þau seil- ast furðu fljótt eftir lesningu fullorðinna, þar sem þau álita að alvaran búi. örn Snorrason hefur i þetta sinn skrifar ævintýri um dverga. Það er fólk að skapi barna. Allir eru þessir dvergar með mismunandi stór kartöflu- nef eða gulrótarnef, og sögu- hetjan, Dúdúdú, er með nef úr gullauga eða það bintjenef eða kannskigulrótarnef. Það skiptir ekki svo ýkja miklu máli. Sagan segir frá foreldrum hans og ferðum hans og mannraunum i riki Bi konungs i Dvergabyggð 27, þar sem hann reynir að ná ástum konungsdótturinnar. öðru hverju slær fyrir kunn- uglegu efni, eins og pylsum og sinnepi, sem er mikil dverga- fæða. Aftur á móti sakna ég frensfræ og túmatsósu, sem er llka dvergafæða, eins og börn ættu gerzt að vita. Það er svo ekki um að villast að sagan fær góðan endi, þótt ekkert kóngs- riki fylgi. enda veit nú enginn lengur hvernig svoleiðis riki lit- ur út. Örn Snorrason er gaman- samur höfundur og fer dverga- saga hans ekki varhluta af þvi. Jafnframt treystir hann vel á skilning barna, vegna þess að hann gerir nokkrar kröfur til þeirra, eins og gjarnan er rétt. Sú var tíðin að börn lærðu að lesa á fullorðinna bækur og lásu kannski Knyttlingu um átta ára aldurinn og bibliuna (Esekiel) og Heimskringlu um fermingu. Nú er öllu skipað á bása kyn- slóðabila og barnstiðar. Dvergasaga Arnar hokrar ekki að slikum tilskipunum. Barna- bókahöfundum ætti að vera nóg að þykja vönt um börn. örn er i hópi slikra höfunda og kann á ævintýrið. Teikningar Halldórs Péturssonar eru mjög við hæfi, þótt hann hafi ekki alfarið tekið sér til fyrirmyndar þær tegund- ir kartaflna eða gulræturnar, sem örn nefjar með persónur sinar. Og þar sem myndirnar eru ekki i litum sjást ekki hin bláu skegg. En imyndunarafl lesandans þarf enga hvatningu i myndum. Það yrkir hvort sem er i sífellu. Indriði G. Þorsteinsson 1BOKMENNTIR Indriði G. Þorsteinsson skrifar Fyrirrennarar frímúrara Efraim Briem: LAUNHELGAR OG LOKUÐ FÉLÖG. Björn Magnússon islenzkaði. Útg. Leiftur. Frimúrarar eru mjög milli tannanna á Islendingum (stutt siðan ein stjórnmálasamtök ungs fólks mæltu með ofsóknum á hendur reglunni) og fátt sem kitlar meira forvitni fólks en pukur þess virðulega félags- skapar. Honum er þessi bók að vissu leyti tengd. Höfundurinn dáir mjög hinn trúarlega þátt frimúrarastarfsins, en hann er lika hálærður guðfræðingur og trúarbragðafræðingur.og I bók- inni notar hann lærdóm sinn til að rekja og túlka þá þætti trúar- bragðasögunnar er honum þykja sambærilegir við hætti nútimafrlmúrara eða benda fram til þeirra. Þetta gerir hann á sjálfstæðan og fræðilegan hátt, rökræðir mikið og vitnar i heimildir, setur fram eigin kenningar og setur að bókarlok- um formlega tilvitnanaskrá með um 350 númerum. Kjarni bókarinnar fjallar um leynifélög og launhelgar i Mið- jarðarbotnum i fornöld, sér- staklega ósirisdýrkun Forn-Egypta, launhelgar BOKMENNTIR Helgi Skúli Kjartansson skrifar Grikkja i Elevsis.og launhelgar goðanna Attisar, ísisar og Miþra sem breiddust út um heimsveldi Alexanders mikla og siðan Rómverja. Auk þess sem lesandinn fræðist um launhelg- arnar sjálfar, fær hann tals- verðar upplýsingar um annað trúarlif þessa tima og um trúar- legt umhverfi frumkirkjunnar i Rðmaveldi. í leiðinni er rætt um musterisrústir Mesopótamiu (Babelsturninn m.a.), firrur pýramiðaspekinnar, margar skemmtilegar goðsagnir og fjöl- margt annað. A undan þessu aðalefni er fjallað um skyld eða áþekk fyrirbæri i trú og siðum frumstæðra þjóða og viða komið við, en óhjákvæmilega á nokkuð sundurlausan hátt. Siðustu karlar bókarinnar eru svo um gyðingleg og kristin leynifélög. Þar segir frá Esse- um (Essenum), sem e.t.v. má kalla munkareglu skylda Fariseum, frá vissum laun- helgaeinkennum frumkristn- innar og munkareglnanna, frá musterisriddarareglunni og hinum sögulegu endalokum hennar, frá Rósakrossreglunni (sem nú er orðin samvaxin fri- múrarahreyfingunn), og loks frá þróun frimúrarafélagsskap- arins sjálfs fram á 18. öld, er hann hafði tekið á sig nokkurn veginn nútimalega mynd. 1 öllu þessu er höfundur gagnrýninn og ályktar varlega. Hann visar á bug sögnum um dularfulla hjáguðadýrkun misterisridd- ara, svo og öllum hinum leynd- ardómsfullu arfsögnum Rósa- krossriddara (semm hann telur hafa soðið reglu sina upp úr reyfarasögum frá 17. öld!) og Frimúrara. LAUNHELGAR OG LOKUÐ FÉLÖG er mikil bók vöxtum og heil náma af fróðleik, en þar eð höfundurheldurfræðilegaá efni sinu og gerir sér litið far um að matreiða það á léttlæsilegan hátt, þarf nokkra fróðleiksfýsn til að lesa hana sér til skemmt- unar. Galli er það á bókinni hve gömul hún er, gefin út á frum- máli (sænsku) 1932, en það er eðli fræðirita að úreldast. Sér- staklega er fyrstu köflum bók- arinnar hætt við að eldast illa, þvi að þeir fjalla um efni fyrir utan eiginlega sérfræði höfund- arins þar sem miklar framfarir hafa orðið á siðustu áratugum. Um Essea hafa komið fram nýj- ar heimildir (Dauðahafshand- ritin frá Qumran) sem þýðandi birtir valda kafla úr, en gerir ekki grein fyrir þvi hvaða áhrif þær hafi á túlkun höfundar. Þýðing Björns Magnússonar er bókinni samboðin, yfirleitt á vönduðu og kröftugu máli, en ekki lipru. Stundum eru þó ein- stök orð óheppilega valin, jafn- vel rangt (visundur kallaður úr- uxi) eða gagnstætt venju (t.d. Hugleiðingar Markúsar Areli- usar nefndar Sjálfshugsanir eftir sænskri venju), og hefði þýðingin þurft góðan yfirlestur vegna slikra hnökra.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.