Lesbók Morgunblaðsins - 01.03.1964, Side 6

Lesbók Morgunblaðsins - 01.03.1964, Side 6
Þróun búning-anna í Bayreuth gefur góða hugmynd um þró unina frá prjáli til einfaldleika samkvæmt nútímasmekk, sem einkennir Bayreuth-hátíðina eftir stríðið. Myndirnar til vinstri á 5. síðu og þessari síðu eru af búningum Brynhildar og Óðins, báðar frá árinu 187G, en slíkir búninigar voru notaðir með litlum breytingum allt fram til 1913. Myndirnar til hægri eru af Astrid Varnay og Theo Adam í hlutverkum Bryn liildar og Óðins í fyrrasumar. Þýzkalands, og annar hver áheyrandi í Bayreuth er útlendingur. < Hringur Niflungsins. Ólíkt meiri tign og minni tilrauna- bragur var á sýningum viðamesta sviðs- verks sem til er, „Der Ring des Nibel- ungen“. Eins og kunnugt er, tekur flutn- ingur verksins fjóra daga. Þó ekki sé nema vegna lengdar verksins er flutn- ingurinn ætíð bæði þolraun fyrir flytj- endur og mikið afrek. Æfingatimi í Bay- reuth er sérlega stuttur, því á tæpum 4 vikum verður að meðaltali að æfa 8 verk. Því getur komið fyrir, að jafnvel þeir, sem litið tR þekkja, verði varir við smámisfellur stöku sinnum. Þrátt fyrir dálítið misjafnan blæ á sýningunum er flutningurinn mikið listaafrek. Wilhelm Kempe var í fyrra tónlistarstjóri eins og undanfarin ár, en hann hefur breytt mikið um blæ. í fyrra forðaðist hann alla tilfinningasemi í tónlistarflutningi, svo að nálgaðist kuldalegan flutning. — Það samsvarar betur en áður sviðsetn- ingu Wolfgangs Wagners, sem er ákaf- lega spartversk, en lyftir jafnframt tón- listinni í æðsta sess, eins og vera ber. Glæsilegt lið. í fyrra voru enn sem endranæsr margir af frægustu einsongvurum heims ins í Bayreuth. Má þar nefna Astrid Varnay, Grace Bumbry, Anja Silja, Wolfgang Windgassen, Josef Greindl, Eberhard Wáchter, Franz Crass, Hans Hopf o. fl. 180 hljómsveitarmenn voru ráðnir og komu úr mörgum stærstu borgum Evrópu til að leika þarna í sum- arleyfi sínu. Mjög margir þeirra bera prófessorstitil. Sama gildir um kórinn, sem ætíð syngur af fágætri snilld undir stjórn Wilhelms Pitz. Sýningarnar í Bayreuth eru yfirleitt óviðjafnanlegar, og breytir smávegis gagnrýni engu um 'það. En mikið fé kostar þetta allt. — Margir velunnarar, auk ríkisins, gefa árlega stórar fúlgur, til þess að ekki skorti fé til að halda gæðunum, enda þótt kostnaðurinn við sýningarnar auk- íst ár frá ári. ★ Hátíðin í Bayreuth var varla gengin um garð, þegar tilkynnt var að Tann- h’áuser yrði sýndur í nýrri uppfærslu á næsta ári, en auk þess yrðu sýningar á Tristan og Isolde, Meistarasöngvur- ur,um, Parsifal og Hring Niflungsins. Miðasala fyrir næstu hátíð byrjaði í október, en samkvæmt reynslunni í fyrra má búast við, að upp úr áramót- um hafi þegar verið uppselt á allar sýningar 1964. SMÁSAGA Framhald af bls. 3. allt sumarið". Einnig þetta er hégóma- skapur, víst er það, en það er hégóma- skapur hugsunarinnar, en ekki vanans. Klukkustundin er nákvæmlega liðin. Við stöndum í skarðinu fjórir saman, þrír -hárnákvæmir Bretar og þrjózkur Daninn, óumbreytanlegir hver með sinu móti. Þetta er hámark ferðarinnar, ef nokkuð getur kallazt því riafni. í norðri iiggur þessi heitt þráði jökull fyrir fót- um okkar, í suðri fjallasýn, sem okkur hafði ekki dreymt um. „Farið nú vel, Jötunheimar,“ tauta ég með sjálfum mér himinlifandi. Englendingarnir eru orðnir þreyttir, en herra Warr svíkur ekki. Sá drengjanna, sem þreyttastur er, verður eftir í skarðinu, .meðan við, þrír þeir síðustu, hefjum gönguna yfir jökul- inn og fikrum okkur á ská niður fyrstu bröttu brekkuna. Brátt erum við á jafn- sléttu og göngum í hægðum okkar yfir efsta hluta jökulsins, en Geithorn og Brekkutindur mynda krans eins og kápa á öxlum okkar. Hversu tvíbent vera, þessi hertogi einmanaleikans í ísi og snæ! Ástríðulaus rís hann frá slétt- unni langt þarna niðri í sólbliki upp til okkar, hallar sér léttilega að baki Brekkutinds, en í skyndilegu æði, sveifl ar hann handlegignum til hægri, beint upp að klettavegg Geithorns að norðan. S njórinn verður blár undir fótum okkar, nú göngum við á ísi—leysingar- vatnið sýður hvæsandi i sprungunum, en djúpt niðri holar drunur eins og hófa- slög riddara dauðans. Við tökum stefnu á urðina beint á móti að flötu útskot- inu frá Brekkutindi í norðri, en upp að því liggur jökullinn sléttur. Héðan ligg- ur leiðin beint að Gullgljárdalsvatni. Og hér á ég að skiljast við Engjlending- ana og halda einn áfram ferðinni til Brúnstaðar. Ég geng aftastur og er ennþá úti á jöklinum, þegar herra Warr snýr sér við. Svipur hans er ekki svip- ur þess, sem hefur náð áfangastað. Svo segir hann þessi örlögþrungnu orð: — „Því er verr — en nú getum við ekki fylgit yður lengur.“ Undur og skelfing! Úr urðinni, þar sem við stöndum, breiðir sig nýr jökull í brattri skál niður að Suðurleiðinni, aðeins tengdur aðaljöklinum með mjórri snjóræmu. Urðin var aðeins tangi! Eftir þessum óvænta jökli er mér fyrirmunað að komast niður í Gullgljár- dalinn. Herra Warr telur mig algerlega innikróaðan. „Ég ráðlegg yður eindregið að snúa við með okkur!“ segir hann þungbúinn. Hvað á ég að gera? Ég hef litið jökul drauma minna, ég hef jengið hann, — en það var ekki aðeins þetta, sem ég hafði ætlað mér. Ég ætlaði alla leiðina, fara sögulega férð yfir jökulinn endilangan á leið milli tveggja staða. Nei! Það hlýtur-að vera fært niður á Gullgljárdalsþröm þarna niður til vinstri. Herra Warr skyggnist fram á brúnina. „Kannski,“ segir hann stuttur í spuna. Ég verð einskis vísari, þegar ég skyggnist um sjálfur. Héðan sést ekki, hvernig komizt verði niður, og það gæti verið mikill bratti. Fyrsti spölurinn virðist þó þolanlegur — ég kalla upp, að ég ætli að reyna að halda áfram. Kveðjukall — ósköp stutt, eftir allt, sem undan er gengið! — og svo hverf ég alveg úr augsýn Englendinganna. Héð- an af breiðist út hjalli eftir hjalla fyrir fótum mínum. Á gönguferð með hendur í vösum held ég niður eftir unz ég sit á ÞröminnL E n hér verð ég líka að stanza drykklanga stund — hér þarf að gera reikningsskil og kveðja Gullgljárdals- jökulinn, og Þrömin er yndislegur stað- ur, tilvalinn til reikningsskila og kveðju. Fúslega hsagir tíminn á sér, en sólgiull- inn Langaselsdalurinn býður auganu hvíld. Rétt fyrir neðan mig get ég fylgt jökulstígnum og upp þangað, sem við fórum yfir, — og hér neðra breiða sprungurnar úr sér eins og her af bogaskyttum, röð eftir röð, með trölls- iega bogana spennta til vesturs. Hvernig hafði þá Gullgljárdalsjökull- inn verið? Ekki var friðsæld og blíða einkennismerki hans, en víst var hon- um allt annað gefið, og hann gat svo sem verið jökull allra jökla: ævintýra- legur hafði hann boðið mér inn í víg- girðfngu sína, ljómað, er ég fór yfir hann, grimmur hafði hann látið verða á vegi mínum óvæntan jökul, þar sem ég ætlaði að yfirgefa hann og leyst hann upp aftur, þegar ég kom að Þröminni eins og í guðdómlegu gamni. Þó að hann kunni að minnka ár frá ári, stendur hann þó fyrir mér í óbreytanlegri stærð og lætur sig engu skipta vanvizku strandbúans. Ég hafði nú fengið allt, sem ég gat krafizt, og meira þó, en samt sem áður var eins og eitthvað vantaði í þá heildarmynd, sem mér fannst ég eignast hér á Þröminni, eins og ég ætti ekki að öllu leyti það, sgm ég hafði safnað saman, kannski undan- skot einhvers viðburðar, eina mótstað- an sem ferða.maðurion þarf raunveru- iega að óttast, já er blátt áfram magn- laus andspænis. Vantaði kannski eitt- hvað áþreifanlegt, sem aðeins þurfti að fylla út þessa stóru umgerð og sem ég mætti vænta að ég fyndi lengra norður frá? Nógur var vegurinn eftir til þess ég mætti vona það. Að áliðnum degi geng ég yfir Þröm- ina, fram hjá ljómandi fallegri tjörn. Ég geng hægt og get varla slitið mig frá henni. Leiðin niður Suðurskarðið, til hægri liggur jökullinn, sem kom mér á óvart, til vinsfri lokar stór og brattur skafl leiðinni, en utan í svörtum hömr- unum mitt á milli, skýtur upp viðfelldn- um smáhjöllum, og liggur stuttur bugur niður í dimman botn Suðurskarðsins. Hér niður frá verður maður að hafa sig allan við að þumlunga sig yfir skafla og tröllslega urð. Allt of fljótt vikkar gilið að veizlusal Guligljárdalsins, og áður en mig varir, stend ég við Gull- gl j árdalsv atnið. essi ferð er eins og lifandi vera. Þetta er ekki spölur, sem genginn er, eins og oftast er, ekki maðurinn, sem gengur yfir fjallið, heldur leyfir fjallið manninum að ganga sig. Það er skrímslið í ævintýrinu eftir eilífu lög- máli, völundarhús, sálu gætt. Varla er eitt vandamál úr sögunni og áhyggju- laus ganga fram undan, þegar annað hreykir sér upp í þess stað. Og nú breiðist þetta einræðislega vatn hér yfir dalinn til beagja handa án þess að skilja vegfarandanum eftir minnsta stíg til að ganga. Miðgarðsormur glottir við tönn. í þessari ferð hefði verið við hæfi að óska sér að sjá völundarhúsið breytast í tröll hér við suðurenda vatnsins og bíða í bát eftir að flytja ferðamanninn yfir, já, það er í rauninni undarlegt, að ekkert slíkt skuli gerast. En þrátt fyrir allt hlýt ég að komast fram hjá vatn- inu. Ég vel austurhlíðina, hún sýnist ekki jafn brött og hin. Þolinmæði er lausnarorðið. Fjallshlíðin er jafnhall- andi alveg niður að vatnsborðinu. —- Steinarnir vella alveg niður í vatnið, Framhald á bls. 14. Q LESBÖK MORGUNBLAÐSINS 8. tölublað 1964

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.