Lesbók Morgunblaðsins - 02.03.1985, Page 12

Lesbók Morgunblaðsins - 02.03.1985, Page 12
KONUR LEIKA KLASSAPIUR I ikið hafa konur mátt líða í gegnum tíðina — eins og sá afdankaði Vínarbúi Freud sagði — fyrir að geta ekki pissað yfir eld. Þær hafa þó ekki allar viljað sætta sig við þessi ósköp, ekki viljað lifa lífi sínu inn á við, ekki þol'að að vera allt sitt líf handbendi karla, heldur beitt klækjum til að lifa út á við eins og sá hluti mannkyns sem getur sprænt á eldstæðið úr hæfilegri fjarlægð. En eins og hver sú kona þekkir sem reynt hefur að komast áfram í veröld einokaðri af körlum með því að tileinka sér hætti þeirra í stað þess að viðhalda sínum eigin, verður sá frami sem á þann hátt vinnst dýrkeyptur, sár sem einskonar tiðaverkur í hjartanu. Sá sem svíkur sína huldumey, honum verður erfiður dauðinn. Margrét, fulltrúi nútímans í Klassapíum, hefur fórnað dóttur sinni fyrir framann. Kona þessi er að hefjast til metorða í at- vinnumiðlun einni í London að því er virð- ist helst fyrir þær sakir að hún er frek og ófyrirleitin. í upphafi leiks hefur hún boð- ið nokkrum konum úr fortíðinni til veislu þar sem fagna skal stöðuhækkun hennar innan fyrirtækisins. Þessar konur eru all- ar því marki brenndar utan ein að hafa viljað lifa sjálfstæðu lífi. Jóhanna dulbjó sig sem karlmaður til að geta gerst þrætu- bókarmaður á miðaldavísu með svo góðum árangri að hún var sett á páfastól eða svo segir þjóðsagan. Henni varð það að falli að hlýða eðlinu og ala barn, en eins og allir vita mega páfar ekki fylgja því boðorði Guðbrandur Gíslason skrifar í tilefni sýningar Alþýðuleikhússins á Klassapíum eftir Caryl Churchill Sigrún Edda: Páfínn dreypir í bjór. drottins að vera frjósamir og uppfylla jörðina. ísabella Bird var nítjándu aldar kona frá Edinborg sem lagðist ein í ferða- lög komin á fimmtugsaldurinn hefurðu heyrt annað eins guðséossnæstur. Lafði Ninjó fékk að liggja undir keisurum í heimalandi sínu Japan meðan hún var til þess brúkleg en gekk síðan um landið sem búddanunna í tuttugu ár. Gréta er niður- lensk valkyrja í málverki eftir Brueghel og leiðir hóp kvenna til helvítis til að lumbra á Kölska en undan hans rifjum er öll hrell- ing í heimi hér runnin nema konur. þótt lítið hafi hann notað slökkvitækið þar neðra blessaður. Gríshildur hlaut hinsvegar viðurnefnið hin góða fyrir undirgefni sína sem var svo mikil að sögur gengu af alla leið til ís- iands. Þar segir fyrst frá henni að hún hirti grísi fyrir kotbóndann föður sinn. Kom þar að garði konungur einn gamall í leit að kvonfangi og tók Gríshildi með sér heim í höllina og gerði henni dóttur og tvo syni sem hann síðan lét færa á brott og hélt Gríshildur þau dauð. Rekur nú kóngur barnsmóður sína aftur heim í kotið og kveður hana ekki aftur á sinn fund fyrr en að 16 árum liðnum og vill að hún þjóni nú sér og nýrri brúður sinni til sængur. Segir svo af þessu í Þjóðsögum Jónasar Árna- - LEIKA FÓLK sonar undir kaflaheitinu „Vondir ættingj- ar“: Og um kvöldið er þau til sængur gengu vill Artus ekki annað ljós hafa en Grís- hildur haldi á litlum stubbi sem rétt sé dauður. Og er hún nú sér brúðarefnið fara upp í og kóngurinn er að komast í rúmið og er mjög stirður segir Artus að ljósið sé að deyja og er sagt að kviknað hafi í gómum hennar og hún hafi þá sagt: „Sárt brenna fingurnir, en sárara brennur hjartað." En þá kemur í ljós að brúðarefnið er dóttir þeirra hjóna og synir þeirra tveir lifa enn. Lofaði konungur nú góðlyndi og þolinmæði Gríshildar. Sannast þar mál- tækið að sínum augum lítur hver silfrið. Ekki verður það á nútímakonuna Mar- gréti borið að hún sé góðlynd eða þolin- móð, enda eru þeir kostir víst ókostir í veröld þar sem frekja og ófyrirleitni virð- ast helst duga til að komast áfram. Til þess að komast að því hvernig Margréti reiðir af þurfa menn að ganga inn um portið hjá Dún og fiðurhreinsuninni við Vatnsstíg og upp á aðra hæð í bakhýsinu þar sem Nýlistasafnið er til húsa. Þar sýn- ir Alþýðuleikhúsið um þessar mundir hvað það kostar að veðsetja í sér sálina. II Sýning Alþýðuleikhússins á Klassapíum er fjölskyldufagnaður í tvennum skilningi. Inga Bjarnason er leikstjórinn, Leifur Þór- arinsson maður hennar semur tónlistina, Hákon Leifsson sonur hans þýddi leikritið. Hin fjölskyldan eru þær átta konur sem leika í verkinu og Elfa og Gerla, Albert og Árni. Ég var svo heppinn að koma of snemma á æfingu og fá að fylgjast með hvernig þetta fólk tekur hamskiptum áður en sýning hefst. Sjálft umhverfið er annarlegt: allir gluggar eru byrgðir rétt eins og hætta' stafi af loftárás, á veggjunum hangir brúnn dúkur með fjólubláum blettum eins og mér er sagt að garðyrkjumenn noti yfir yrkju sína og þar yfir plast í tugfermetra- 'vís. í aflöngum salnum puða þessar stúlk- ur, sem að degi til eru gjaldkerar, glugga- þvottarar, afgreiðslumenn eða skrifstofu- menn við að breyta sér í kynsystur sínar aftan úr öldum: hirðmeyjar, griðkonur, bóndakonur, drottningar, jafnvel páfa. Gerla í glansrauðum stígvélum með dökk- rauðan kollinn málar karlmannsáhyggjur á páfann sem er með sígarettu í munnvik- inu, Kristín straujar fyrir Margréti, lafði Ninjó er hög með nál og tvinna og Anna er komin í lífstykki ferðalangsins ísabellu, keik og tíguleg eins og konur þurftu að vera hér áður fyrr þegar þær voru ekki einstaklingar heldur kvenímyndin sjálf holdi klædd, das ewig weibliche, boðberar Guðrún Erla (Gerla) puntar Isabellu/Önnu Inga leikstjóri: Við fjöllum um fólk. hugmyndar eins og hundur er boðberi hugmyndar skapara síns um hund. Innan um þetta tilvistarkraðak gengur Inga Bjarnason leikstjórinn og er svo elskuleg og tilgerðarlaus að maður fer að efast um gildi þess að ná sínu fram með stressi og hótunum. Þetta kvöld er hún í síðum bláum nærbuxum af Leifi Þórar- inssyni með einskonar kengúrupoka fram- an á. Það er óþægilegt að slökkva eld úr þessháttar buxum. Leifur situr í horninu bak við segulbandið og gongið. Hann segir að það sé dásamlegt að vinna með þessum konum, og að konur vinni betur saman en karlar. Leifur er alvarlegur maður sem fer ekki með fleipur. Inga sem á að baki margra ára leikara- og leikstjórnarferil i London og Cardiff (en þar stofnaði hún Saga Theatre ásamt Nigel Watson) setti upp „Teppið hennar ömmu“ eftir Nínu Björk Árnadóttur með þessum sömu leikurum á Hótel Loftleiðum í fyrra. Inga segir réttilega að þessi leikrit séu ekki kvennaleikrit í þeim þrönga skiln- ingi sem stundum er sniðinn því hugtaki, heldur fjalli þau um fólk. Þær nota hvert tækifæri sem þeim býðst þessar konur til þess að þroska sig sem leikara og menn og dýpka reynslu sína með því að setja sig bókstaflega í annarra spor. Með því hjálpa þær áhorfendum til hins sama. En að hjálpa öðrum hefur sjaldan þótt góður bisniss, sérstaklega ef hjálpin snýr að því sem í sálarkirnunni býr og leitast við að göfga það. Þess vegna eiga þessar konur, þess vegna á Alþýðuleikhúsið hvergi inni, heldur er á sífelldum hrakningi með verk- efni sín. Það ér leitt til þess að vita að hvorki Gríshildur góða, lafði Ninjó né páf- inn né allar þær persónur sem búa í hæfi- leikum þessara leikara skuli eiga sér tryggt húsaskjól á þessu.landi. Hákon Leifsson þýddi leikritið úr ensku, leikstjóri er Inga Bjarnason og henni til aðstoðar Elfa Gísladóttir. Leikmynd og buninga gerði Guðrún Erla (Gerla) Geirs- dóttir, tónlist er eftir Leif Þórarinsson en lýsingu hefur Árni Baldvinsson með hönd- um. Persónur og lcikendur í Klassapíum: Margrét ............... Margrét Ákadóttir ísabella, Rósa ........ Anna S. Einarsdóttir Lafði Ninjó, Kit ...... Sólveig Halldórsdóttir Gréta, Didda...........Ása Svavarsdóttir Jóhanna páfi, Ása ..... Sigrún Edda Björnsdóttir Gríshildur góða, Dúdda .. Sigurjóna Sverrisdóttir Elísabet .............. Kristin Bjarnadóttir Lovísa, þjónustustúlka .... Guðný J. Helgadóttir

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.