Lesbók Morgunblaðsins - 11.09.1993, Síða 12
HÖFUNDUR:ÓPEKKTUR
MYNDASAGA: BÚI KRISTJÁNSSON
Sá er hinn þriöji draumur minn aö ég þóttist hafa gullhring á hendi og þóttist ég eiga
hringinn og þótti mér bættur skaðinn. Kom mér þaö í hug aö ég mundi þessa hrings
lengur njóta en hins fyrra. En eigi þótti mér þessi gripur því betur sama sem gull er dýrra
en silfur. Síöan þóttist ég falla og vilja styöja mig meö hendinni en gullhringurinn mætti
steini nokkrum og stökk í tvo hluti og þótti mér dreyra úr hlutunum. Þaö þótti mér líkara
harmi en skaöa er ég þóttist þá bera eftir. Kom mér þá í hug aö brestur haföi verið á
hringunum og þá er ég hugöi aö brotunum eftir þá þóttist ég sjá fleiri brestina á og þótti
mér þó sem heill mundi ef ég heföi betur til gætt og var eigi þessi draumur lengri.
^— ~ Þaö var upphaf aö öörum draum aö ég þóttist
vera stödd hjá vatni einu. Svo þótti mér sem kominn
væri silfurhringur á hönd mér og þóttist ég eiga og einkar vel
sama. Þótti mér þaö vera allmikil gersemi og ætlaði ég lengi
aö eiga. Og er mér voru minstar vonir þá renndi hringurinn af
hendi mér og á vatniö og sá ég hann aldrei síöan. Þótti mér
sjá skaöi miklu meiri en ég mætti að líkindum ráöa þótt ég
heföi einum grip týnt. Síöan vaknaöi ég.
Gestur svara
þessu elnu:
Eigi er sá draumur
minni.
r Sá var hinn fjóröi draumur minn aö ég j 0YWf $M
þóttist hafa hjálm, á höföi af gulli og mjög v J '§
gimsteinum settan. Ég þóttist eiga þá gersemi. y I
En þaö þótti mér helst að aö hann var nokkurs
til þungur því aö ég fékk varla valdiö og bar ég hallt höfuöiö og gaf ég þó
hjálminum enga sök á því og ætlaöi ekki aö lóga honum. En þó steyptist
hann af höföi mér og út á Hvammsfjörö og eftir þaö vaknaði ég. Eru þér
nú sagðir draumarnir allir.
Ekkl far í þurrö
draumarnlr.
Gestur svarar:
Glöggt fæ ég séö hvaö draumar þessir eru en mjög mun
þér samstaft þykja því aö ég mun næsta einn veg alla ráöa.
Bændur muntu eiga fjóra og væntir mig þá er þú ert hinum
fyrsta gift aö þaö sé þér ekki girndaráö. Þar er þú þóttist hafa
mikinn fald á höföi og þótti þér illa sama, þar muntu lítiö unna
honum. Og þar er þú tókst af höfði þér faldinn og kastaðir á
vatnið, þar muntu ganga frá honum. Því kalla menn á sæ
kastað er maður lætur eigu sína og tekur ekki í mót.
Sá var draumur þinn annar aö
þú þóttist hafa silfurhring á
hendi. Þar muntu vera gift
öörum manni ágætum. Þeim
muntu unna mikiö og
njóta skamma stund.
Kemur mér ekki þaö
\ að óvörum þóttú
missir hans meö
drukknun og eigi geri
O ég þann draum
lengra.
Sá var hinn þriöji draumur þinn aö þú
þóttist hafa gullhring á hendi. Þar muntu
eiga hinn þriöja bónda. Ekki mun sá því
meira verður sem þér þótti sá
málmurinn torugætari og dýrri en nær er
þaö mínu hugboöi að í (Dað mund muni
orðiö síöaskipti og muni sá þinn bóndi
hafa tekiö viö þeim siö er vér hyggjum
aö miklu sé háleitari. En þar er þér þótti
hringurinn í sundur stökkva, nokkuö af
þinni vangeymslu, og sást blóö koma úr
hlutunum, þá mun sá þinn bóndi vera
veginn. Muntu þá þykjast glöggst sjá þá
þverbresti er á þeim ráöahag hafa veriö.
Sjá er hinn fjóröi draumur þinn aö þú þóttist
hafa hjálm á höföi af gulli og settan
gimsteinum og varö þér þungbær. Þar munt þú
eiga hinn fjóröa bónda. Sá mun vera mestur
höföingi og mun bera heldur ægishjálm
(ógnarhjálm) yfir þér. Og þar er þér þótti hann
steypast út á Hvammsfjörö þá mun hann þann
sama fjörö fyrir hitta á hinum efsta degi síns
lífs. Geri ég nú þennan draum ekki lengra.
Guðrún setti dryrrauöa meðan draumarnir
voru ráönir en engi haföi hún orö um fyrr en
Gestur lauk sínu máli.
Þá segir Guörún
Hann svarar:
Hitta mundir þú fegri spár í þessu máli ef svo
væri í hendur þér búiö af mér en haf þó þökk
fyrir er þú hefir ráöiö draumana. En mikiö er
til aö hyggja ef þetta allt skal eftir ganga.
Ríöa mun ég sem ég
hefi ákveðið en segja
skaltu fööur þínum
kveöju mína og seg
honum þau mín orð aö
koma mun þar að
skemmra mun í milli
bústaða okkarra
Ósvífurs og mun okkur
þá hægt um tal ef okkur
er þá leyft að talast viö.
Guörún bauö þá Gesti af nýju
aö hann skyldi þar dveljast um
'Gí.*? daginn, kvaö þá Ósvífur margt
spaklegt tala mundu.