Frjáls þjóð


Frjáls þjóð - 20.12.1958, Blaðsíða 6

Frjáls þjóð - 20.12.1958, Blaðsíða 6
6 <jCaugarda^Inn 20. deó. 1958 — F RJALS ÞJDÐ r * BÆKUR A JOLAMARKAÐI Upphaf nýrra íslendingasagna Guðmundur G. Hagalín er upphaf smaður nýrrar bók-! raenntagreinar á landi hér, þar' sem er listræn ævisagnaritun alþýðumanna. Hann reið þar á vaðið með ævisögu Sæmundar! skipstjóra Sæmundssonar, Virka daga, en fylgdi þeirri bók eftir með Sögu Eldeyjar-j Hjalta og síðan mörgum bókum af svipuðum toga. Það er að sjálfsögðu ekki heiglum hent að skrifa þannig ævisögur annarra manna, sem kunna misjafnlega að segja frá og draga það fram, sem varpar skæru Ijósi yfir ævi þeirra og æviviðburði og samtíð og gæð- ir söguna lífi og gliti, svo að úr verði bók, sem fangar huga lesandans. En þennan vanda tókst Guðmundi að leysa af höndum svo vel, að Virkir dag- ar og Saga Eldeyjar-Hjalta urðu eftirlætisrit, sem fyrir löngu eru uppseld. Það var því ekki vonum fyrr, að Norðri gaf í haust út nýja útgáfu af Virkum dögum og fyllri hinni fyrri að því leyti, að henni fylgir tímatal, rétt eins og íslendingasögum hinum Á feri unt fjórar álfur Guðni Þórðarson: Á ferð um fjórar álfiir. Bókaútgáfan Fróði. íslendingar gera víðreist nú orðið. Það þótti nokkurt ferða- lag áður að fara um nálægustu Evrópulöndin. Nú þykir ekki ferðalag nema heimsálfa á milli. Guðni Þóroarson, blaðamaður, hefur ferðazt til fjögurra álfa og skrifað bók um sínar reisur. Þatta er um margt eiguleg bók, mjög vönduð að frágangi og myndprýdd betur en nokkur ís- lenzk ferðabók hefur verið til þessa. Allar eru myndirnar, eitt hundrað alls, teknar af höfund- inum sjálfum, og þótt það sé líklega nokkuð mikið upp í sig tekið að staðhæfa, eins og gert er á umslagi bókarinnar, að all- ar 100 séu úrvals myndir, er óhætt að fullyrða, að þarna eru margar ágætismyndir á alþjóð- legan mælikvarða. Þær eru og flestar ágætlega prentaðar, og þeim er smekklega fyrir komið í bókinni. En kosið hefði ég texta með þeim öllum. Guðni Þórðarson kemur víða við og hefur frá mörgu að .segja, sumu ærið fróðlegu, eink- um frá hinum umdeildu lönd- um við botn Miðjarðarhafs, þessum löndum, sem stórveldin hafa lagt svo heita olíuást á, að stöðugt liggur við íkveikju, sem gæti orðið að veraldarbáli. Mjög æskilegt hefði verið að birta í bókinni uppdrátt af þess- um landsvæðum, lesendum til glöggvunar. Hér og þar hnýtur maður um ambögulegar setn- ingar, en í heild ætla ég, að bókin sé skrifuð á þokkalegu blaðamáli, og sumir kaflarnir eru snoturlega „kompóneraðir“ ÞrjárbækurÆgis- útgáfunnar Ægisútgáfan hefur gefið út þrjár eftirtaldar bækur: Dropi í hafið, skáldsaga eft- ir norska konu í þýðingu Skúla Jenssonar, Um saltan sæ, frá- sagnir um sjóslys og afreks- verk og þrengingar á sjó, og Suður um heiðar, ungiingabók eftir Gunnar M. Magnúss, og er það þriðja útgáfa bókarinnar. Suður um heiðar er skreytt teikningum, sem Þórdís Tryggvadóttir hefur gert. og mega heita vel skrifaðir. Ég 'nefni sem dæmi Með Aröbum jyfir eyðimörk, Bagdad, Ala- bama og í villta vestrinu. Eitt- hvað mun áfátt þekkingu höf. á fornbókmenntum vorum, ef dæma má af kaflanum Á slóð- um Væringja. Iiippodrom hét paðreimr en ekki paðreim á máli forfeðra vorra, keisara- hallirnar í Miklagarði nefndu þeir Laktjarnir, en ekki Laka- tjarnir, og ekki hygg ég það rétt hjá höf., að Snorri tali um Ægi- sif (ekki Ægissif) í Heims- kringlu, þótt ég þori ekki að fullyrða þetta. En sparðatíning- ur af þessu tagi þurrkar ekki út þá staðreynd, að bók Guðna er um margt fróðleg. Þó eru það einkum ljósmyndirnar, sem í minni festast. Faðir og sonur stritandi undir þungri ár á hinni miklu móðu Níl, rollur röltandi eftir aðalgötunni í An- nam, fúllyndur úlfaldi með Arabasnáða á baki, blindur betl- ari sagandi á fornfálegt strengjahljóðf^ri, brot af jón- ískri marmarasúlu í Delfi. Þess- ar myndir og margar aðrar segja meiri sögu en langt les- mál. Ljósmyndavélin hefur ver- ið Guðna Þórðarsyni góður förunautur á flakki hans um fjórar álfur. Sigurður Þórarinsson. Snotur myndabók ti( gjafa Töfralandið fsland heitir lítil myndabók, sem Myndabókaút- gáfan hefur gefið út. Hefur dr. Sigurður Þórarinsson skrifað formála, en Árni Óla blaða- maður samið lesmálið, sem þýtt er á dönsku, ensku og þýzku. Alls er bókin 64 blaðsíður, og er stór mynd á hverri síðu. Myndirnar eru af ýmsu tagi. Sumt eru landslagsmyndir, af jöklum, hverum, fjöllum, foss- um og öðrum sérkennilegum stöðum, aðrar eru af bæjum og byggðum, nokkrar af fólki, byggingum og þjóðlegum hátt- um. Þarna er því sitt af hverru tagi, og eru myndirnar eftir ellefu ljósmyndara, alla-þekkta. Þetta er snotur bók og þægi- leg til gjafa handa útlendum kunningjum Undarlegir fiskar Undarlegir fiskar. Ljóð. Ijóð hans. Stundum verða lit- fornu, nafnaskrá og eftirmáli höfundar — sagan um það, hvernig Virkir dagar urðu til. Er sá eftirmáli góður bókar- J auki, þó að ekki sé hann lang- ur. Hann er sagan um það,' með hvaða atburðum Guð-! mundur hófst handa um að skrifa hinar nýju íslendinga- sögur, við ótrú margra á því, að hákarlaskipstjóri ætti sér ævisögu, sem vert væri að skrifa og fólk fengist til að lesa. En Guðmundur og hákarla- skipsYórinn unnu frægan sig- ur, sem markaði spor í bók- menntum landsins. Síðan hafa margir spreytt sig á svipuðum verkefnum, að vísu með mis- jöfnum árangri eins og líklegt var, en sumum tekizt vel. En að fjöri og gamansemi og ágæt- um mannlýsingum ber Virka daga enn hæst. J. H. Jóhann Hjálmarsson. Fyrir tveimur árum kom út Ijóðabók eftir seytján ára pilt, Jóhann Hjálmarsson. Það leyndi sér naumast að þarna var nýtt skáld á ferðinni. Kvæðin voru misjöfn, en í þeim flestum var einhver vottur af skáldskap. Ég vil nefna lítið dæmi um skáld- skap þeirrar bókar, það er ör- stutí ljóð: Söknuður. Rauðklædd kona á hvítum jó þej'sir yrfir gula jörð. Ég blómið bláa hneigi mína krónu Gleym-mér-ei. Kvæðið er ekki stórt, en það bregður upp glöggri svipmynd. Jóhann yrkir mikið í litum og setur það sérkennilegan blæ á Folft og saga - íornt og nýti Fólk og saga heitir nýjasta bók Benedikts frá Hofteigi. Nafnið bendir til þess, um hvað hún fjallar. Norðri gefur hana út. Benedikt skiptir þessari bók sinni í tvo hluta, og er fyrri hlutinn um þekkta atburði, svo sem hina frægu ferð Árna Oddssonar úr Vopnafirði á Þingvöll og feril Herlufs Daas hér á landi, dauða Reynistaðar- manna á Kili og örlög séra Odds í Miklabæ. Er stofninn í sumu þessu gömul útvarpserindi. Síð- ari hlutinn er um ýmsa menn, sem samtíðin leit smáum aug- um, hrakningsmenn og vand- ræðaskáld. f fyrra hluta bókarinnar kemst Benedikt í ýmsum grein- um að allt annarri niðurstöðu um menn og málefni en annars hefur verið eins konar löggilt söguskoðun. Tann telur Herluf Daa verið hafa góðan og mild- an s^jórnanda, hann álítur, að ekkert afbrot hafi verið drýgt á Kili og likaránið sé hugar- burður einn, og hann heldur því fram, að séra Oddur í Miklabæ hafi verið jarðaður í kyrrþeyr. Er og fyrir því heimild, sem ekki er hægt að ganga fram hjá, að lík séra Odds fannst nokkr- um árum eftir hvarf hans, þótt dult hafi verið farið með það. Eflaust er það, að ekki munu allir vilja gjalda niðurstöðum Benedikts fullkomið jáyrði, enda er svo jafnan, þegar menn brjóta í bág við það, sem lengi hefur verið trúað, en sumt af kenningum hans er með þeim hætti, að þar verður ekkert sannað til eða frá, heldur verða menn að hafa það, er þeim þyk- ir sennilegast. Benedikt skoðar líka oft menn og atvik í því Ijósi, sem skáldleg sjón á rök lífsins og mannlegra viðbragða býður honum í grun. Síðari hluta bókar sinnar um hina kynlegu kvisti skrifar hann af samúð og næmleik, og eru þar margir skemmtilegir sprettir (eins og raunar einnig í allri bókinni), skáldlega spunn- inn þráðurinn, með innsýn í frábrigðilegt sálarlíf. En stundum vei’ður maður að hafa allan hugann við, því að málfar Benedikts er íburðar- mikið og jafnvel flókið á köfl- um og orðalag alls ekki hvers- dagslegt. Geta menn metið það kost eða löst, eftir því hvaða kröfur þeir gera um málfar. Aftast í bókinni er örstuttur þáttur um ættir, og kann ég ekki þar um að dæma, enda um þau atriði fjallað, þar sem ménn verða tæpast á eitt sáttir. En þess má að lokum geta, að það er ærið rithöfundarstarf, sem Benedikt hefur innt af höndum síðan hann brá búi á Jökuldal, og virðist hann stöð- ugt færast í aukana, þótt árin færist yfir hann. J. H. Ekki a! brauði einu saman Út er komin desember-bók Almenna bókafélagsins. Er það rússneska skáldsagan, Ekki af einu saman brauði, og er eftir Vladimar Dudintsev, en þýð- andi er Indriði G. Þorsteinsson rithöfundur. Bók þessi hefur vakið einna mesta athygli rússneskra skáld- sagna, sem út hafa komið á síð- ari árum, að undantekinni Dr. Sívagó, bæði í heimalandi sínu og erlendis. Hún birtist árið 1956 sem framhaldssaga í sept- ember-, október- og nóvember- heftum tímaritsins Novy Mir. Áður en síðasti þriðjungur hennar var fuJIpren! aður, var irnir þó um of: Lítið barn starir forvitnum augum á konu með rautt hár rauðhærða konu með grænt epli í gulum kjól í gulum kjól Þetta kver hins Ijóðmælta unglings var með ýmsum lýtum, en það var prýtt svo mörgum einkennum skáldskapar, aðekki varð um villzt. Nú er komin önnur ljóðabók eftir Jóhann Hjálmarsson, og það var eigin- lega hún, sem ég vildi minnast hér á, lauslega þó. Þessi bók er í mörgu áþekk hinni fyrri, yrk- isefni skyld og formið með lík— um einkennum. Þó voru nokk- ur Ijóð hinnar fyrri bókar með rími eða stuðlum, en slíkt finnst ekki í þessari. Ekki var braglist Jóhanns með þeim ágætum, að menn sakni slíks, enda bætti rímið sjaldan Ijóð hans. Samt hefði ég kosið meiri hljóm og betri í sum kvæðin í seinni bók- inrii, ef þess hefði verið kostur. Má þar nefna fyrsta Ijóðið í bók- inni, sem er heldur harzlara- legt.. Jóhanni tekst oft að ná fram sérkennum hvers yrkis- efnis og sleppur að mestu við marklaust glamur. Þar með er ekki sagt, að ljóðin séu svipmik- il, en það er sjaldan þessi þoku- svipur á þeim, sem er svo al- gengur í kvæðum. Vafalaust eru flest þessi ljóð einkum ort til þess eins að búa til kvæði. Það bregður varla fyrir skaphita eða hörku; þau eru köld. Skáld- ið virðist vita, hvernig hann vill yrkja og það ræður. Þetta veldur því, að ljóðin verða ein- att nokkuð þung í vöfum, það bregður varla fyrir leik í þeim nema þá til að þóknast form- inu, eins og verður í ljóðinu um menn í gulum sjóstökkum, en þar held ég listin hafi farið halloka. Einn meginþáttur í ljóðum Jóhanns er þáttur vonbrigða og ótta, manni kemur stundum í hug Predikarinn, þótt óskyld- ur sé. Annað, sem Jóhanni virð- ist hugleikið er leitin og móðir hennar, vonin. En ég held, að Jóhann sé ekki alltaf á sömu skoðun og sá sem sagði: leitið og þér munuð finna: ...dökkur himinn og börn með ótta í augum Ó við sem héldum að dagurinn væri risinn. Það er fjarri sanni, að Jóhann sé nokkur orðaklaufi, en hann Frh. á 11. s. sagan orðin fræg um gervallt Rússland. Vinsældir sínar á bókin því að þakka, að auk þess sem hún er vel skrifuð og spennandi, eru sjónarmið höfundarins ólík því, sem rússneskir lesendur hafa átt að venjust. Þetta er allhvöss ádeila á skipulag ýmissa mála í ríkinu og á þá menn, sem skipa æðri sæti þjóðfélagsins.

x

Frjáls þjóð

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Frjáls þjóð
https://timarit.is/publication/311

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.