Mánudagsblaðið


Mánudagsblaðið - 26.09.1960, Side 4

Mánudagsblaðið - 26.09.1960, Side 4
MÁNUDAGSBL AÐIÐ Mánudagui’. 26. sept. 1960' 31 &S/yru alla KAKALl skrifar: Blaðið kemur út á mánudögum. — Verð 4 kr. I lausasölu. = Ritstjóri og ébyrgSarmaður: Agnar Bogason. E Afgreiðsla: Tjarnarg. 39. — Sími ritstj. 13496. E PrentsmiSja Þjóðviljans h.f. E lumiimiiimiiimiimiiuiiiiiiimiiiiiiuiiHiiiHiiHHmmimiiiuimiiiiUHHiiiE I HREINSKILNI SAGT Jónas Jónsson, frá Hriflu: 1 Frumsýningargesfir Þjóðleikhússins og kiæðaburður — Unglingarnir og | 1 sveifadansleikir — Ekki allir eins i Tveir listamenn — tvær kynslóðir | Siðustu daga hefur tveggja listamanna gætt í höfuðborg- inni, í Listamannaskálanum og útvarpinu. Annar þeirra inn- borinn Reykvíkingur, Sigfús Halldórsson sýndi 100 málverk í stærsta sýningarsal borgarinn- ar. Hinn er Austfirðingurinn, Helgi Valtýsson sem kynnti og lét kynna skáldskap sinn í út- varpinu. Báðar listsýningarnar voi’Li eftirtektarverðar og tal- andi tákn tveggja tímabila í sögu landsins. Reykjavik hefur vaxið með furðulegum hætti um fimmt ung aldar. Borgin hefur eign a:(t máni^murga fylkingu at- hafnamánna. Sjómenn, skip- stjóra, flugkappa, viðskiptafor- kólfa, húsasmiði, vélamenn, prentmeistara, glæsikonur í leik og störfum. En nýsköpun á sviði andlegra mála hefur ekki verið jafn öfl- ug. Þar er járnsmiðurinn við Hringbraut, hafgúan í Tjörn- inni og ráðhús bæjarins við Skúalgötu. Það eru ljóð skálda sem hefur vantað andagift þeg- ar rnest lá á. En fyrir utan þessa seinheppnu listamenn hef ur bærinn eignazt atómfólk bæði rímlaus skáld og klessu- málara í tugatali. En borgin er ekki hrfin af þessum börnum sínum. Rímlausu ljóðin gleym ast við fyrstu sýn, Nálega tutt- ug'u atómmálarar sýndu nýver- ið verk sín í Listamannáskálan- um í hálfan mánuð. Þar var fullt hús af myndum. Sex seld- ust. Ein eða tvær þeirra voru eftir sveitabóndá sem forðast atómveginn. Reykvíkingum brá heldur . í brún hér á dögunum þegar inn fæddur li^tamaður sýndi 100 málverk í Listamannahöllinni þar sem klessusýningin hafði beðið dögum -saman í ömurlegri kyrrð. En nú kom Reykvíking urinn á listsýningu og var hrif inn. Fyrsta sólarhringinn seld- ust 40 myndir. Hinar fóru sömu leið næstu daga. Borgin keypti 12 í söfn sín, sem eru enn fá- skrúðug en eiga eftir að vaxa. Bærinn og landið þekkia Sigfús Halldórsson. Faðir hans hafði í mann,saldur verið eirjhver smekklegasti, vinsælasti og á- reiðanlegasti skartgripasali í bænum. Hinir . frægu athafna- miklu innbrotsþjófar borgarinn a rhafa ekki látið sér koma til hugar að heiðra hann með nær veru sinni að næturlagi. Drengur skartgripasalans Sig- fús fæddist upp við önn Aust u. strgetis. og , fegursta höfuð; borgar litróf sem til er í álf-iE unni. Brátt gekk drengurinn= inn inn á listabrautina, einn ogE óstuddur. Hann orti létt og fögr ur ljóð. Síðan gerði hann söng-= lög við vísur sínar og að lokS um barst þessi margþættiE skáldskapur út um . alU land= og til annarra þjóða. „Litla= ,fluga“ Sigfúsar hefur flogið áE heimagerðum vængjum út umE víða veröld eins og sæmir góðri= list. E Næst fór Sigfús að mála ogE varð þar sinn eigin meistari.E Reykvíkingum lika myndir hansr eins og ljóð hans og lög. Hann= er sonur hinnar fögru en list-E snauðu íslenzku höfuðborgarE Hann sér þessa fegurð eins og= við hin en hann getur gert dá-= semdir hennar sýnilegar og varE anlegar fyrir aðra. Þpss vegnaE vilja borgarbúar flytja verk= hans inn í heimili sín og eiga= þau sér til yndisauka. = Alexander neitaði að taka þáttE í Olympíuleikjum sinnar tíðarE nema ef hans jafningjar kæmu= til kappmótsins. Höfundur Litlu= flugunnar getur ekki átt sam-E leið við klessumálarana. SamtE þarf hann samfylgd og samleið= eins og annað fólk. Þegar Helgi= Péturs vildi verða meistari ís-E lenzkrar tungu las hann Snorras og Jónas fremur öðrum snill-= ingum. Ekki til að líkja eftii’E þeim heldur til að efla eiginE orku með kynningu við þá sem= lengst höfðu komizt. Cezanne= hirfn franski meistari kynnfiE sér á sama hátt sem fyrirmyndE eldri meistara allt frá Rem-= brandt til afburðamanna samtíðE arinnar. Þanníg mótaðist einnE hinn einlcennilegasti málarastíll.= Sigfús hefur nægar uppsprett= ur í listamennsku sinni. Agæt-E ar meðfæddar gáfur. Viðburða= ríkt atvinnu- og framkvæmdaE líf • í umhverfinu. SvipmótE stórfelldrar náttúru og lit-= arjðgi ættbdrgajrinnarf. Og að = síðustu hefir hann, að nokkrur leyti sem samtíðarmenn, allt að= 20 íslenzka meistara í málara-= og höggmyndalist frá tímabil-E inú áður en syndaflóð klessu-= mennskunnar flæddi 'yfir land= ið. Að lokum hefur hann eins= og allir sem gæddir eru' fullriE sjón hina ódauðlegu snillinga= annarra þjóða. Sigfús Halldórs= son getur haldið áfram á= þroskabraut sinni með jafningj= um innan lands og utan. Hingað= til hefur hann ávaxtað sitt= pund, arf listrænnar þjóðmenn-E ingar, með virðingarverðri um= Kakala hafa horizt nokk- ur bréf wn þan málefni, sem hann hefur ritað um síðustu vikurnar. I dag verða tvö þesi bréf birt, annað, sem hér fer á eftir frá leikhúsmanni, sem reeðir fataburð gesta á jrnmsýningum, en hið seinna er svar við grein i síðastá blaði nm hegðan unglinga á sveitadansleikjum. ■ Bréfin ern þessi: „Um þessar mundir er starfsár Þjóðleikhússins og reyndar Leikfélags Reykja- víkur að hefjast. Innan nokk urra daga munu sýningar hefjast og á kvöldin munu prúðbúnir gestir fylla þar sali og ganga en beztu lista- mennirnir spreyta sig á svið inu. Það er alltaf eitthvað hátíð legt við sýningarkvöld í leik húsum, og sérstaklega á það við frumsýningarkvöld, en þau sæki ég þegar mögulegt er. Eg sá fyrir tveimur árum broti ðupp á því í blað- inu, að sá ósiður tíðkaðist meðal ýmissa frumsýningar- gesta, að mæta á sýningum í alls kyns litum fötum, jakka fötum, gráum eða jafnvel sportfötum. Satt bezt sagt þá trúði ég þessu ekki, enda hafði ég aðeins tvisvar kom- ið á frumsýningu er ég las þetta. í fyrravetur tók ég eftir því, að þetta var stað- reynd: Ýmsjr ,frumlegir“ menn virtust gera sér leik að því að stinga í stúf við allan þorra manna. Þetta eru víst menn, sem ekk-i bera af nema þeir séu afkáralegir og þar sm . Þjóðleikhúsið hefur engar reglur um þetta, þá hafa þeir eflaust sína „heima háttu“ í þessum efnum. Komraúnistar 'reynd/u snemma. að koma þessu á í Rúss- landi og víðar og skyldi slíkt heita alþýðlegt og snobb við hinar vinnandi stéttir. Þessi háttur lagðist alveg niður hjá þeim, enda eru flestir sammála um að sæmilegur búnaður manna setur alltaf hátíðasvip við slík tækifæri. Sú „hugsun“ að þetta sé frumlegt nær ekki lengur neinum vipsæld- ,um, enda er þetta ekki annað en frámunalgur búraskapur, sem jafnan gætir hjá þeim, sem kenndir eru við kotunga og kotungshugsunarhátt. Sum ir þessara kenna sig við „list‘, þykjast ógurlegir hugs engu máli. Það er leiðinlegt að ekki skuli vera ákveinn „rammi“ varðandi klæðaburð við svona tækifæri t. d. að minnsta kosti dökk föt, þótt ég efist ekki um, að allir þeir, sem hafa efni á að sækja frum- sýningar eigi kvöldföt. Önn- ur úrlausn væri að ákveða t. d. að gestir í aðalsal og á neðri svölum væru samkvæm isklæddir. Við höfum nóg af mislukkuðum „originölum“ í hverju hoi’ni hversdagslífs- ins, og þeir mættu gjarna missa sín í þau fáu skipti, sem við höfum gaman af að skipta um föt og njóta sýn- inga Þjóðleikhússins eða L. Reykjavíkur án þess að hafa þennan „frumlega“ drabbara lýð innan um okkur. Leikhúsmaffur.“ „Herra ritstjóri! Kakali þinn gerir Reykja- víkuræskuna að umtalsefni í síðasta Mánudagsblaði. Gerði hann þar grein fyrir skoðunum sínum á hegðun hennar og gegnumgangandi % ókostum, er hann nefnir „drykkjuskap“, „siðleysi", „skepnuskap”, „fádæma við bjóð“ og öðrum vinalegum orðum. Nú vil ég gera Kak- ala og hans líka að umræðu- efni. Þessi dansleikur sem hann lýsir á að hafa verið haldinn á Selfossi, og þá sjálf sagt að honum ásjáandi. Ekki er mér grunjla^st um að Kakali hafi haft „lúmskt gaman“ af þeirri „tragikom- idiu“ ér hann segir frá á sinn sérlega smekklega máta. Ef til vill’ hefur bílstjórinn hjálpsami, sem Kakali segir að hafi komið stúlkunni fyrir á óhultan stað, einnig haft „lúmskt gaman“ að þessum „athöfnum11 unglinganna. I það minnsta rétti hvorug- ur þeirra stúlkunni hjálpar- hönd heldur fylgdust með því er tveir piltar nauðguðu sömu stúlkunni. Þegar því var lokið áttaði bílstjórinn sig loksins á því hvað var að ske og rétti stúlkunni hjálparhönd! Nú er mér ó- kunnugt um hvort þessi at- burður hafi átt sér stað, en sé svo þá er engin ástæða til að draga úr því, að slíkt háttalag er hreinn og beinn skepnuskapur jafnvel þó ölv- aðir unglingar eigi. í hlut. En hvernig ber þá að líta á athæfi Kakala og bílstjór- = uðir, sem klæðaburður skipti anna sem fylgdust með Öllu, án þess að láta það til sín = taka. Er ekki full ástæða til = að birta nöfn þeirra og það E jafnvel frekar heldur en E nöfn unglinganna. Þessi = grein er skrifuð til þess að = „upplýsa“ fullorðna fólkið E um, hvernig umhorfs er á- = dansleikjum þeim sem haldn = ir eru í nágrenni Reykjavík-’ E ur um helgar, eða svo er = minrista kósti látið í veðri = vaka. Eg held því fram, að E greinin sé ritiiö til að búa = til eitthvað „krassandi" = handa fullorðna fólkinu og E þá ekki hirt hót um hvað E eru ýkjur og hvað sannleik- = ur. Að vísu eru nokkrir = þeirra unglinga, sem sækja E sveitadansleikina sannkallað- = ir vandræðagripir. Það veit = ég vel og þannig hefur það E sjálfsagt ætíð verið. En að E gera háttalag örfárra villu- = ráfandi unglinga að umtals- = ' efni í blaðagrein og stimpla E um leið hvern þann ungling = er sækir sveitadarisleiki. sem — „slæpingja“ og „ótuktarung- E ling“, það gera ekki nema = „ótuktir". Eg ætla að biðja = Kakala um að rifja upp E minningar unglingsára sinna. E Þeir eru nokkuð margir, sem = virðast aldrei hafa verið ung E ir og frískir. Þeir sjá aðeins. E það versta, og svartasta. Þeir E sjá ekki skóginn1 fyrir trján- = um. = Einn þeirra ungu.“ E Ungi vinur, KAKALI heetti E að .seekja dansleikji og veit- = ingahús f'yrir ncer 20 árum, E nema eftirmiðdagskaffi. Urn = drykkjuskaþ og skepnuskap = er satt allt, sem í greininni = stóð, en auk þess. meetti, eins E og gefið er í skyn í umreeddri = grein birta nöfn enn fleiri E 'staða ,og enn leiðinlegri E deemi um hegðan unglinga. = Auðvitað skeður ekki svona = nema hjá undantekningum, E en þeer eru orðnar bara allt- = of margar hjá œskunni, of = margar til þess að opinberir E aðilar láti þeer afskiptalans- E ar. = Vegna klaufaskapar rit- = stjórnarinnar stóð Selfoss í E stað Hperagerðis, —* en E ég taldi upp ýmsa staði = austan fjalls, sem ritstj. sá = asteeðu til að sleþpa. „Krass- E andi" fréttir, sem þú nefnir, E eru aðalstarf■ þeirra, sém for = síðnna rita, sjálfúr er ég = mesta Ijúfmenni. E KAKALI. | Framhald á 8 ðíðu.t~|U|,m|ini|||||,||l,m|||m|Hm,im|||HnuH„Mn,mm||,|„|lliH„,|lh„||tunU|||||H|„Hl,HiHHlHHHiHHHiHiHiHillti

x

Mánudagsblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.