Mánudagsblaðið - 17.06.1968, Side 6

Mánudagsblaðið - 17.06.1968, Side 6
6 Mánudagsblaðið Mánudagur 17. júrií 1968. Faith Baldwin: CAROL REID Framhaldssaga 11 Millicent hélt áfram: „Það væri náttúrlega und- ir yður komið. Það er ávaHt undir konunni komið. Ef ég væri 'í yðar sporum, mundi ég vita, hvað ég.ætti að gera“. „Ef þér væruð að skrifa þetta,“ sagði Carol, „þá mun'd- uð þér vita, hvað þér ættuð að gera, af því að þér gætuð látið sögupersónur yðar gera eins og yður sýnist. En við erum ekkí persónur í skáldsögu. Ég vil minna yður á, að við Andy erum ekki sömu persónumar sem gift- ust fyrir tíu árum eða svq. Við höfum þroskazt, og við höfum lært háttvlsi“. „Auðvitað“ sagði Millicent og brosti. v Carol hélt áfram með hita: „Og það er ekki aðeins það, við erum ólík þeim persónum sem við Vorum þá“. „Það er það hættulega", sagði Millicent, „annars vegar áhuginn sem ókunnugleikinn vekur og hins vegar minningamar —“■ „Hættið þér,“ sagði Cfrol, „þér hafið engan rétt“. Millicent lyfti brúnum. „Nú, kemur þetta illa við yður? Ég hélt þér væruð — þroskuð — og hvað sögðu þér — háttvísi". Hún gekk til Carol og studdi höndinni á öxl hennar. „Misskiljið mig ekki. Það skiptir mig engu máli, hvort Andrew segir Richard eða Step- hen eða öðrum frá ykkar fyrra sambandi. Ég varð reið, og jafn- vel særð vegna þess að hann sagði mér ekki frá því. Ég skal ekki segja neinum það. ef þér viljið það síður, þó að yður megi> vera það ljóst, að þetta muni fréttast, þar sem fólk. sem þið þekktuð áður — þegar þið voruð gift — sér ykkur sam- an og það mun koma sögunni á kreik. Mitt ráð væri það, að annaðhvort ykkar, frekar þó Andrew. ætti að minnast á það við Steve eða Richard áður en einhver annar gerir það. Það ætti ekki að breyta neinu fyrir yður“. „Það geirir það ekki". sagði Carol. Millicent sagði: „Ég sé, hvernig þér hugsið. Það er dálítið gaman að því. Þér eruð að brjóta heilann um, hvort ég sé að leggja á ráð um, hvemig ég eigi að koma yður frá skrifstofunni. Ég er ekki að því, og ég gæti það heldur ekki. Ég er ekki svo mikils virði fyrir Maynard og Hall, góða mín. Ég hef skrifað eina bók, og hún seldist sæmilega, og aðra sem mun s«lj ast betur, en ég er ekki í svo sterkri aðstöðu, að ég geti vikið starfsfólki frá. Ef ég segði: „Segið þið ungfrú Reid upp, ella fæ ég mér annan útgef- anda“, þá mundu þeir sennilega svara: „Gjörið þér svo vel, fáið yður annan“. Það væri ekki svo mjöig erfitt. En því miður. ef ég færi annað, gæti ég ekki tekið Andrew með mér“. Hún hló við. „Nei, svo mjög sem ég vildi óska, að einhver annar byði yður betra starf —“. Hún þagnaði og horfði í gaupnir sér. Svo sagði hún allt í einu: „Mér dettur í hug, hvort það væri ekki lausnin?" „Hvað?“ spurði Carol undr- andi. „En auðvitað munduð þér. ekki —“ „Mundi ég ekki hvað?“ spurði Carol óþolinmóð. Millicent talaði með hægð: „Ég þekki margt þýðingar- mikið fólk. Það gæti hugsazt, að ég heyrði. af tilviljun, um lausa stöðu, sem hentaði yður vel, t.d. við auglýslnga — og kynningarstarfsemi af einhverju tagi. Stærra svið, meira kaup. Ef svo vildi til, munduð þér bafa áhuga á því?“ „Nei,“ sagði Carol, „ég mundi ekki hafa áhuga á því“. „Mér datt það 1. hug“, sagði Millicent. Hún bætti við í létt- um tón. „Þér gætuð ekki gefið mér rökstudda ástæðu. Þér er- uð gáfuð kona og metnaðargjörn, ef ég er nokkur mannþekkjari. Svo fyrst ekki er rökstudd á- stæða fyrir hendi, þá er annað að baki, sem ekki hlítir rök- um. Gæti það verið — Andrew?“ Carol roðnaði. Hún sagði: „Nei“. ,Þá — hvers vegna?“ Carol hristi höfuðið. Hún sagði: „Ef þér vitið það ekki, þá get ég ekki með nokkru móti út- skýrt það“. Millicent brosti vingjam- lega. „Ég veit það. Ég áfellist yður ekki. Og ég kann mjög vel við yður. Carol, sem persónú. Ef svo væri ekki, mundi ég ekki gera mér það ómak að vara yð- ur við að skara í gömlum glæð- um — eða eigum við heldur að segja: endurvekja gömul áhrif. Það er ekki hyggilegt. Því að ég mundi berjast á jnóti því, með illu eða góðu“. „Með illu, sennilega“, sagði Carol. Henni var runnin reiðin. Henni var skemmt. Allt þetta tal var of fáránlegt til þess, að hægt væri að taka það alvar- lega. „Það“. sagði Millicent, „er nokkuð, sem kemur yður ekki við; nema þér hafið nokkurs- 'konar móðurlegan áhuga á vel- ferð Andrews". „Ég hef,“ sagði Carol, „ekki neins konar áhuga á Andrew. Ég kann vel við hann. Hann er góðúr drengur. Ég vona, að við séum vinir og verðum það fram- vegis — ég von-a, að við getum haldið áframv að vinna saman“. Hún leit stríðnislegum augum á Millicent og bætti við: „Auðvit- að þykist ég ekki 'vita mikið um hann núorðið, en nema því að- eins að bann sé mjög breyttur frá því, sem hann var, þá gæti ég líka gefið yður viðvörun". „E.ins og til dæmis?“ spurði Millicent gætilega. Carol svaraði: „Andy er fremur gamaldags í skoðunum, held ég. Svo kannski væri betra fyrir yður að endur- skoða áætlun yðar og fara að þessu með góðu heldur en illu“. Hafi þetta verið ábending, þá var svo að sjá sem Millicerit ætlaði að taka henni. Hún s-agði: „Já, kannski þetta sé rétt hjá yður“. Hún gekk að dyrunum, sneri sér við og sagði: „Við gætum verið vinkonur“. „Gætum við það?“ spurði Car- ol. „Já. það held/ ég. Við sjáum til. Við skulum að minnsta f kosti gera ráð fyrir þvi. Þer kunnið vel við yður héma?“. „Mjög vel — þetta er skemmti- legt herbergi". Millicent sagði: „Ég vona, að þér eigið oft- eftir að gista í þvíi“ Hún opnaði dymar. „Ég er búin að halda fyrir yður vöku. En á sunnu- dögum geta allir fengið morgun- verð, þegar þeir vilja. Góða nótt* Carol“. „Góða nótt.“ 11. KAPÍTULI. Carol vaknaði seint, og um það bil, sem hún var tilbúin til morgunverðar, var klukkan orð- in tíu. Millicent var hvergi sjá- anleg og ekki heldur Andy eða Talbothjónin. Green var einn í borðstofunni, þegar hún kom niður. „Góðan daginn“, sagði Carol, „er þetta morgunmat/ur á borð- inu, eða er komið hádegi?“ „Ekki alveg. Ég svaf yfir mig. Þér lítið svei mér vel út“, sagði hann með aðdáun. „Það . hlýtur að vera sveita- loftið“. Hún hellti kaffi i boll- ann sinn. „Þefta er gott kaffi“, sagði bún. „Hvar er hitt fólk- ið?“ „Talbothjónin eru að leika ‘golf! Ég hef aldrei kynnzt jafn duglegu fólki. ,Ég verð þreyttur bara af því að horfa á þau. Golf, tennis, sund — það er eins og þau þurfi aldrei að setjast niður og hvíla sig. Eig- um við að fara út á svalirnar og sleikj-a sólskinið?" spurði hann. „Ég get ekki hugsað mér, að hægt sé að eyða morgninum betur“. Nokkru eftir hádegi komu þau MiHicent og Andy. „Letinigjar", sagði Millicent. „Þié hafið misst af bezta parti dagsins“. Þau fóru inn til að skipta um föt. Talbothjónin komu um sama leyti, og skömm-u siðar til- kynnti frænka Millicent, að há- degisverðurinn væri fram reidd- ur. Eftir á var svo synt og legið í sólbaði. Síðdegis var drukkið te við laugina, en kvöldverður snæddur á svölunum. Um tíu- leytið var búizt til brottfarar. Millicent spurði, hvort Andy og Carol gætu tekið farþega. Jam- es Green hefði komið með Tal- boihjónunum, en þau færu nú áleiðis til Stockbridge. „Já, auðvitað," sagði Andy hj artanlega. „Ég hnipra mig i aftursætinu og sef“, sagði Green. Og héma var hann í aftur- sætinu og Carol í framsætinu, en Millicent stóð í dyrunum og veifaði til þeirra í kveðjuskyni. Þeim til undrunar sofnaði James Green stuttu eftir að þau lögðu af stað. Carol horíði á hann áhyggjufull og sagði: „Höfuðið á -honum veltur svo. Heldurðu, að sé ekki hætta á að hann hálsbrjóti sig?“ „Honum er óhætt. Hefurðu skemmt þér vel?“ „Ljómandi. Þetta. er yndisleg- ur staður. Millicent er ágæt húsmóðir". „Það er ekki svo erfitt“, svar- aði hann, „þegar peningarnir eru nógir. Þeir smyrja vélina“. „Hún væri samt sem áður ekiki góð húsmóðir.“ sagði Car- ol, „ef hún hefði það ekki í sér“. „Ef til vill ekki. En það er ekki Millicent, sem sér um, að gestunum líði vel, Það er gert fyrir hana. og hún borgar þjón- ustufólkinu fyrir það. Sjálf skiptir hún sér ekki af neinu“. „Ef til vill er listin í því fólgin“, sagði Carol og undrað- ist að hún skyldi vera farin að taka málsfað Millicent. Andy sagði lágt: „Hún veit um, okkur“. „Talaðu ekki eins og við sé- um viðriðin eitihvert samsæri“, sagði Carol hlæjandi. „Það mætti halda, að við byggjum yfir ein- hverri ískyggilegri fortíð“. Hann sagði: , „Hún spurði um okkur, og ég varð auðvitað að segja henni eins og var“. Hún yppti öxlum.. „Og hví skyldirðp ekki gera það? Það er ekkert leyndarmál og ekkert skammarlegt við það. Að minnsta kosti ætluðum við ekki að halda því leyndu, það bara atvikaðist svo“. Hann sagði: „Ég tala við Steve og Richard. Þetta kemst hvort sem er upp, fyrr eða síðar“. „Það sagði Millicent líka“. Hann sneri' sér að henni og sagði: „Talaði hún við þig líka?“ „í gærkvöld, .í herbergipu mmu“. Carol htó. „Henni var eitthvað órótt. Ég fullvissaði hiana um, að ég væri ekki leng- ur konian þín og þú væirir sjálf- ráður gerða þinna“. Hún heyrði að honum svelgd- ist á. Honum var ekki um að heyra, að tvær konur höfðu verið að tala um hann í trún- aði, sérstaklega þar sem önn- ur hafði verið gift honum. „Ég veit ekki, hvers vegna hún gerði það“, „Ó, láttu ekki svona,“ sagði Carol. „Þú ert, eniginn bjáni, Andy. Hún er ástfangin af þér. Hún heldur, að sér stafi hætta af mér“. Sunnudagur 16. júní 1968 — 18.00 Helgistund. Séra Frank M. Halldórsson, Nespresta- kalli. , 18.15 Hj-ói höttur. „Okurkarl- inn“. ísl. texti: Ellert Sigur- bjö-rrisson. 18.40 Bollaríki. Ævinitýri fyrir yngstu áhorfenduma. Þulur: Helgi Skúlason. Þýðandi: Hallveig Amalds. (Nordvisi- on — sænska sjónvarpið). 19.00 Hlé. .■ 20.00 Fréttir. 20.20 Forsetaembæltið. Tveir lögvísindiamenn, Benedikt Sigurjónsson, v hæstaréttar- dómari og Þór Vilhjálmsson, prófessor, ræða og fræða um embætti þjóðhöfðingja ís- lands. Umsjón: Eiður Guðnia- son. 20.50 Myndsjá. Innl. og erl- kvikmyndir um sitt af hverju. Umsjón: Ólafur Raign- arsson. - 21.30 Maverjc. „Reikningsskil“. Aðalhlutverk: James Gamer. ísl. texti: Kristmann Eiðs- son. 22.05 Njósnarinn. (The Face- less Man). Bandarísk kvik- mynd gerð fyrir sjónvarp. Aðalhlutverk: Jack Lord, Shirley Knight, Jack Weston og Charles Drake. ísl. texti: Ingibjörg Jónsdóttir. Mynd þessi er ekkj ætluð börnum. 22.50 Dagskrárlok. Mánudagur 17. júní 1968. 20.00 Fréttir. 20.30 Þjóðhátíðarrcsða forsaet- isráðherra dr. Bjama Bene- diktssonar. ~ 20.40 Ávarp fjallkonunnar. 20.45 íslandsferð. Ferðaskrif- stofa ríkisins, sem annast landkynningarstarfsemi, hef- ur nýverið látið gera þessa kvikmynd, er sýn-a á í ýms- um löndu-m. Er þetta í fyréta skipti, sem myndin er sýnd opinberlega. Þýðandi og þul- u-r: Óskar In-gimarsson. ’ 21.05 Gaudeamus igitur. — Mennta-skólinn að Laú-gar- vatni sóttur heim á skóla- slitada-g. Rætt er yið nýstód- enta og Jóharin Hannesson. skólameistara, og bru-gðið upp myndum af skólaslitum. Umsjón: Andrés Indriðason. 21.35 Ó. þetta er indæll heim- ur. Skemmtiþáttur frá n-orska sjónvarpinu. íslenzkur texti: Dóra Hafsteinsdóttir. 22.00 Benjamin Britten og tón- listarhátíðin í Aldeburgh. — Kvikmynd um brezka tón- skáldið Benjamin Britten og hin-a árlegu tónlistarhátíð, sem haldin er í heim-abæ hans. Aldeburgh. Auk Britt- ens koma fram Vladislav Richter, Peter Pears og Vín- ar-drengj akóri.nn. fsl. texti: Gylfj Grönóal. 22.55 Dagskrárlok. Þriðjudagur 18. júní 1968. 20.00 Fréttir. 20.30 Erlend m-álefni. Umsjón: "Markús Öm Antonsson. 20.50 Denni dæmalausi. íslenzk- „Það er ómögulegt!“ sagði Andy og vissi ekki, hvaðan á sig stóð veðrið. „Ég saigði henni“, sagði Carol brosandi, „að hiún þyrfti eng- ar áhyggjur að h-afa. Þér staf- aði engin h-ætta af mér í þess- um málum. Þið h-afið mina bless- un, bæði tvö“. „Þú ert nokkuð snemm-a með þíniar blessun-a.róskir“, sagði Andy, „og þér að segja, Carol, þá líkar mér þetta a-lls ekki!“ „Ekki heldur mér. En síðan við vorum tvátug, Andy, * haf-a m-argi-r hlutir brey-tzt. Nú þyk- i-r ekki tiltökumál, þó að fyrr- verandi eiginmenn og fyrrver- ur texti: Ellert Sigurbjöms- son. 21.15 Regn. Listræn mynd og Ijóðræn um rigmmgum-a og mammlífið á virkum degi. — (Þýzka sjónvarpið). 21.30 Glímukeppni sjónvarps- ins. (5. hluti). Víkverjar og Norðlendingar keppa. Um- sjón: Sigurður Siigurðsson. 22.00 íþróttir. 22.45 Dagskrárlok. Miðvikudagur 19. júni 1968. 20.00 Fréttir. 20.30 Forsetaefni á fun-di með fréttam'ötnn-um. — Forsetat- efnin, dr. Gu-nnar Thorodd- sen og dr. Kristján Eldjám, svara spumin-gum frétta- mannianna Markús-ar Amar An'ton-ssan-ar (sjónvarpi) og Hjartar Pálssoniar (útvarpi). Þátturinn er sendur út .sam-, tímis í sjónvarpi og útvarpi. 21.20 Lygasaga. (TáU Story).' Band-a'rísk kvikmynd frá ár- inu 1960. Aðalhlutverk: Ant- ony Perkiris og J-ane Fonda. fsl. texti: Ingibjörg Jóns- dóttir. 22.50 Dagskrárlok. Föstudagur 21. júní 1968. 20.Of) Fréttir. 20.35 Atlanzhaf-sband’alagið og framtið þess. — Heimsókn í aðalstoðvar Atl-anzhafsbanda- lagsins í Brússel og rætt við Manlio Brosio, framkvæmd-a- stjóra bandalagsins, og Ly- man Lemnizter hershöfð- ingj-a, yfirmann sameiginlegs herafla bandal-agsríkj'ann'a. Umsjón: Markús Öm Ant- onssom. 21.25 Dýrlingurinn. fsl. texti: Júlíus Magnússon. 22.15 Á öndverðum meiði: Um- sjón: Gunnar G. Schram. 22.45 Hér gala gaukar. Svan- hildur Jakobsdóttir og sex- tett Ólafs Gauks flytja skemmtiefni eftir Ólaf Gauk. Áður sýnt 5. febrú-ar 1968. 23.15 Da-gS'krárlok. . Laugardagur 22. júní 1968. 20.00 Fréttir. 20.25 Ástin hefur hýrar brár. Þáttur um ástina, á vegum Litla leikfélagsins. Leikstj.: Sveinn Einarsson. Flutt er efni eftir Tómas Guðmunds- son, Þórberg Þórðarson, Gylf-a Þ.. Gíslason/ Sigfús Daðason, Sigurð Þórarinsson, Böðvar Guðmund-sson, Litla leikfél-agið o.fl. 20.50 Pabbi. Aðalhlutverk: Le- on Ames og Lureme Tuttle. ísl. texti: Ingibjörg Jóns- dóttir. 21.20 Ur fjölleikahúsunum. — Þekktir fjöllistamenn sýna listir sín-ar. 21.45 Lærðu konumar. (Les femmes savantes). Leikrit í 5 þáttum eftir Moliére. Að- alhlutverk: Francoise Fabi- an, M-arie Ersini. Georges Descriéres og Madeleine Barbulée. Leikstjóri: Michel Moitessier. fsl. texti: Dóra H af steinsdóttir. 23.20 Dagskrárlok. SJÓNVARP REYKJAVÍK * I ÞESSARI VIKU • «

x

Mánudagsblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.