Mánudagsblaðið


Mánudagsblaðið - 07.06.1976, Blaðsíða 5

Mánudagsblaðið - 07.06.1976, Blaðsíða 5
Mánudagsblaðið 5 Shelley F.: HANN BEIT í BRJÓST MITT ÞEGAR HANN TÓK MIG MEÐ VALDI... SÚ hét Shelley F., og eftir á sagði hún lögreglunni eftirfarandi: — Ég hafði farið í náttkjól og var komin í rúmið. Ég hafði út- varpið opið til að heyra hvað klukkunni liði og hafði legið og lesið í um það bil tíu mínútur þegar ég slökkti á rafmagnsofn- inum og ljósinu og fór síðan aft- ur í rúmið til að sofa. Stuttu síðar vaknaði ég við að ég heyrði citthvað hljóð. En ég hugsaði ekki út í það, velti mér á hina hliðina og sofnaði aftur. Nokkru síðar vaknaði ég aftur. t þetta sinn sá ég birtu frá vasaljósi, sem lýsti beint í and- litið á mér. Það var maður í herberginu mínu. Ég komst að því að það var ekki stúlka, þeg- ar hann sagði eitthvað við mig. Eitthvað um að hann myndi skera af mér höfuðið ef ég æpti eða veitti honum mótspyrnu. Ég glaðvaknaði skelfingu lost- in. Ég varð fclmtri slegin en um lcið tók hann annarri hendi um hárið á mér og þrýsti hníf að hálsi mér með hinni. Vasaljósið lá og lýsti einhvers staðar í her- berginu. Ég barðist á móti. Án þess að hugsa um neitt. Bará barðist og það endaði með því að ég féll út úr rúminu. Ég streyttist áfram á móti og hugsaði ails ekki um hnífinn sem hann hafði í hend- inni. Meðán á þessari baráttu stóð færðumst við að dyrunum og cg greip tækifærið til að kveikja Ijósið. en hann slökkti það und- ir eins aftur. Þó tókst mér að glitta í andlit hans. Það var hul- ið löngu hári. Aðeins augun voru sýnileg. Hárið var dökkt og líkt- ist helst stráum. Það var ein- hvern veginn stríðara en venju- legt hár. Loks gat hann þrýst mér upp að hurðinni og sneri öðrum handlegg mínum aftur fyrir bak. Svo gat hann líka snúið hinum handleggnum aftur fyrir og batt þá saman með sokkabuxum sem hann hlýtur annað hvort að hafa fundið í herberginu eða haft með sér í vasanum . Ég var lafmóð þegar ég spurði hann: — Hvað viltu? Hvers vegna gerir þú þetta? Hann svaraði ekki, heldur ýtti mér í átt að rúminu þar sem ég Lagðist hálf vegis á bakið. Hann settist á rúmið og eftir stutta stund smeygði hann hnífn- um undir náttkjólinn minn og spretti honum upp ofan frá og niður. Vasaljósið lá enn og lýsti cinhvers staðar í rúminu og það var eina ljósið í herberginu. Meðan hann spretti upp kjóln- ÚR DAGBÓK KYNFERÐIS- GLÆPAMANNS: 3. HLUTI um mínum lá hann hálfur ofan á mér og þegár hann sá nakinn líkama minn hallaði hann sér aftur á bak. Því næst reis hann á fætur, náði í eitthvað einhvers staðar og lagðist svo á hnén við rúm- ið. Hann setti eitthvað krem eða vaselín á fingur sér og smurði því á milli skapabarmanna á mér. Það sem hann smurði mig með var kalt. Ég lá útbreidd í rúm- inu og hann lagðist ofan á mig Ég hcld hann hafi hneppt frá sér buxunum meðan hann lá á öðr- um handleggnum. Svo fann ég lim hans við lífbeinið. Hann lyfti fótum mínum upp með höndun- um. Svo hagræddi hann sér og ég fann lim hans þrýstast inn í sköp mín. Meðan hann nauðgaði mér beit hann mig í annað brjóstið. Ég held að hann hafi fengið úrlausn. Og allan þann tíma sem hann lá ofan á mér og framdi samfara- hreyfingar sínar, sagði hann ekki eitt einasta orð. Þegar hann hvarf frá mér gat ég risið upp að nokkru. Ég sá hann renna lásnum á buxunum sínum upp. Ég spurði hann, hvort hann gæti ekki lagt ofan á mig teppið, því mér væri kalt, og hann gerði það. Svo Iaut hann yfir mig og lýsti framan í mig með vasaljósinu. — Þú vildir víst óska þess, að þú gætir drepið mig, ha? Hann hló hæðnislega og hélt svo áfram: — Ha, ha, — það varst þú sem fékkst „hnífinn“. Hafðirðu ekki nokkra ánægju af þvi? Gerði „hnífurinn“ þér ckki gott? — Heldurðu ekki að þú getir sjálf losað hendur þínar? — Nei, sváraði ég. — Jú, jú. Þú lcysir þær ein- hvern vegin, svaraði hann og síð- an sagðist hann ætla að skreppa andartak, en myndi koma aftur eftir fimm mínútur. Hann fór og ég heyrði andar- taki síðar að útidyrnar lokuðust. Þá vissi ég, að hann hefði yfir- gefið íbúðiná. Ég komst fram úr rúminu, reyndi að kveikja ljósið, en það virkaði ekki. Þá hljóp ég út úr svefnherberginu og prófaði ljósið frammi. Það kviknaði ekki held- ur, svo ég kveikti á gasofninum til að fá smábirtu. Síðan hljóp ég til nágrannáns, ungfrú Bell. — Hann kom aftur í Hunting- ton Road, hrópaði ég. — Hver? Ungfrú Bell var ringluð á svip, cn eftir andartak skildi hún. Hún reis á fætur og leysti hendur mín- ar um leið og hún spurði: — Hann? — Já, svaraði ég. — Hánn! Ég veit ekki hvort hann var með hanska eða ekki, tautaði ég og skildi ekki sjálf hvers vegna ég leiddi hugann að því. vikunnar JOHN GREYSON myrti konuna sína og kom líkinu undan, en það vissi enginn fyrr en kvöldið sem hann kom út úr húsi sínu skælbrosandi, gekk upp og nið- ur götuna meðan hann hrópaði: — Ég hef myrt hana, ég hef myrt hana. . . . Nágrannar hans héldu, að eig- inkona hans, Betty, hefði yfirgef- ið hann vegna annars manns. Það var það sem hægt var að búast við af konum eins og henni, og allir höfðu undrast það, hvernig svo indæll maður sem Gohn Greyson var skyldi lendá í hjónabandi með hennar manngerð. Hún var meri. Það var einmitt það sem hún var. Vergjörn meri. Hún tók allt sem hreyfðist. Útlitið skipti engu né framkom- an — ef það aðeins gekk í buxum. Ótal menn fóru út með henni. Það mátti alltaf sjá hana með einhvcrjum náunga á einhverri knæpu cða klúbbi í nágrenninu. Hún var ekkert sérstaklega fög- ur. Hún var rúmlega fertug og feitlagin, hárið var upplitað og hún bar á sig þykkt Iag af farða. Og svo gekk hún ævin- legá í pínupilsi og þröngri peysu — og það fór henni ekki vel. Hún tók John Greyson því hún hafði tekið eftir því að hann var indælis náungi scm hún gæti sökkt klónum í. Ef til vill var það hræðsla við aldurinn — en hvað sem þvi líður náði hún tangarhaldi á honum. Hann sem var einn af þessum feimnu mönnum, sem eru vanir að gæta sín sjálfir. Fyrri kona Johns var Celia og hún hafði líka verið af feimnu gerðinni. Þau höfðu átt mjög vel saman og þegar hún dó hafði hann verið ákaflega sorgbitinn. Hann hafði gengið um sem í draumi og það mátti og sjá tárin renna niður kinnar hans. Nú. En honum hafði leiðst einveran og hafði öðru hverju farið á krá til að fá sér öl- kollu. Þar hafði hann hitt Betty Gale — og nokkrum mánuðum hann hefði drepið konuna sína . . . Nágrannarnir héldu að hann væri orðinn vitlaus og það var hringt eftir lögreglunni og sjúkrabifreið. Hann gekk enn um og hló geðveikislega þegar þeir komu . . . og svo var hann færður á brott. Nágrannarnir fóru inn í hús- ið hans en fundu ekkert. Lög- MORÐ ÁN LÍKS A murder without a corpse, eftir R. G. Malin. síðar voru þau gengin í hjóna- band. Eftir eitt ár byrjaði Betty að fara út að fá sér sjúss eins og og hún hafði gert áður. Hann sat heima og beið eftir hcnni. Það var átakanlegt að sjá hann standa í dyragættinni á kvöldin þegar hún fór út, leiðan og sorgmæddan. Hann horfði lengi á eftir henni. Svo var það einn morguninn að hann byrjaði að spyrja ná- grannana hvar konan hans væri. Hún hafði ekki komið heim kvöldið áður, sagði hann. Eng- inn vissi neitt, en menn höfðu sfnar grunsemdir um að hún hefði stungið af með öðrum. Hann spurðist fyrir allan dag- inn — en eftir það lokaði hann sig inni á heimili sínu í heilan mánuð og talaði ekki við nokk- urn mann. Ekki fyrr cn um kvöldið, þeg- ar hann byrjaði að gangá upp og niður götuna og hrópa að reglan rannsakaði það nákvæm- lega og fann ekkert. Á sjúkrahúsinu var John Greyson settur á einkastofu, þar sem hann var yfirheyrður af sál- fræðingunum — meðan hann lá í spennitrcyju. Það voru ævinlega lögreglu- menn viðstaddir yfirheyrslumar. En það eina sem þeir fengu út úr Greyson var endurtekning hans: — Ég hef drcpið hana1 . . . ég hef drepið hana. . . Vandamálin geta étið mann upp ... ef maður verður þá ekki á undan þeim Svo fékk hann róandi lyf — og lögreglumennirnir fóru með nokkra sérfræðinga til heimilis hans. En fundu ekkert Hafði hann drepið hana? Það var ekkert lík að finna! Greyson sagði enn ekki neitt . . . nema að hann hefði drep- ið hana. Og hann bætti við ein- staka sinnum: — Þið finnið hana aldrei . . . Svo hló hann gjallandi hlátri. Garðurinn hans var grafinn upp og kjallarinn hans líka. Farið gegnum allt húsið. Ekkert merki um lík. Engin spor yfir höfuð. Það var auglýst eftir Betty — en hún kom ekki fram. Lögregluforinginn hafði ekki náð lengra dag nokkurn, þeg- ar hann sat á skrifstofu sinni. Þá hringdi síminn. Hann lyfti tólinu og rödd sagði: — Góðan dag, þetta er Bennett læknir. Ég er sálfræð- ingur á sjúkrahúsinu scm John Greyson hefur verið lagður á. Það munuð vera þér sem hafið með það mál að gera, ekki satt? Það var rétt. — Mér hefur tekist að fá hanii til að segja lítið eitt meira cn hann er vanur, hélt sálfræð- ingurinn áfram. — Hann er því miður fallinn aftur í sama dáið og áður, en ég taldi rétt að þér fengjuð að vita hvað hann hefur sagt mér. — Já, auðvitað, læknir. Hald- ið áfram. . : — Hann sagði mér að hann hefði myrt hana vegna þoss að hún hcfði haldið framhjá hon- um. Hann notaði kjöthníf úr eldhúsinu. . . Daginn eftir gekk hann milli nágranna sinna og spurðist fyrir um konuna sína, til að dylja það sem gerst hafði. Síðan læsti hann sig inni í heilan mánuð til að fjarlægja öll spor . . . Hann hefur verið undir óbæri- legri pressu — sálrænt. . . Og það sem gerðist hefur skaðað andlega heilsu hans al- varlega. Fyrst af öllu skar hann konu sína í smábita með hnífnum. Síðan pakkaði hann þeim inn í umbúðir. Ætlun hans var að kasta þcim einhvers staðar. Blóðugan fatnað eiginkonu sinnar brenndi hann og þreif burtu öll spor úr eldhúsinu. En hann þorði þó ekki að fjarlægja líkið stykki fyrir stykki — hann var hræddur um að verða gómaður. í þess stað lagði hann kjöt- stykkin í frystikistuna þcirra. Og svo . ; . át hann hana á þessum mánuði sem hann var lokaður 1 húsinu . -. . Lögreglumaðurinn fékk velgju. Beinin braut hann og skolaði þeim niður . . . Ég veit ekki hvort saga hans er sönn . . . en hún gæti auðvitað vcrið skýr- ing á ástandi hans. Við komumst kannski að því þegar hann verður frískur . . . John Greyson varð aldrei frískur. Hann er cnn sjúklingur á geðdeildinni. Hann er aldrei með ólæti. hcldur er mjög friðsamur. Hon- um er leyft að fara í nætur- fcrðir sínar um gangana, og þá tautar hann fyrir munni sér: — Ég drap hana . . . ég drap hana. . . En . . . hérna . . . það er eitt nýtt. John Greyson er orðinn forfallinn grænmetisæta . . / Hann bragðar aldrei kjöt . . W^.-."AV.V.W.VV.V.V.V%VUV.V.VVV.W.,VÍ.SV.%W.\W.\W.'.V.VV^.WAVU,.VAV.".VJW.%W.".W\SVVW.VWVV.V.SV\W.-VSV.%%\V.V.\V.W

x

Mánudagsblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.