Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 16.01.1952, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 16.01.1952, Blaðsíða 16
36 ATUAGAGDLIUTIT GRØNLANDSPOSTEN nr. 2 pårdlagiaisinauvdlune. tåuna chippewayat nå- lagaråt kinguårit Kangarssuardle nålagausima- ssut ilåt nangniineK indiånerussutsiminik akimå- ssutsiminigdlo pingårtitsissoK. nagguveKatigit nå- lagauvfigissane inuit KaKortunik amigdlit inune- rånit ilentuinitdlo sunemeKarnavérsårtisimavai. takussarsimavai nagguveKatigit avdlat KaKortu- nik amigdlit kulturiånit sunerneKarnikut nåka- ngasingnerulersartut, sujuaissamilo pissusinik pingårtitsinikut inugtane KaKortunik amigdlit pi- ssaunerånut ånilångagingnigtungortitdlugitdlo ilerKuinut ajortunut asigssuissungortisimavai. narssarssuarne avane avingarusimassunitune inugtaisa angutit KaKortut nåpitarpait naligissa- migtut issigalugit ersiginagitdlo, niuverniartar- fingnilo indiånerup nerssutit nangniineK pissari- simassane avdlanik taorsertitdlugit tuniniarne- råne nangniineK nikaginagagssåungissutse taku- titarsimavå. nagguveKatime indiånerup KaKor- tuvdlo kinguåvånik ilaKalernigssåt inertencutigi- ssarå, taimatutdlo akussaussoK tovKane inigssar- sisinaussångilaK. magguveKatiminut tugdleritit- dlugo påne asavå. arnå Atahbascame kungip pa- nia kussanangårdlunilo silatuvdluartoK, tuluit ajoKersuiartortitaKarfisa isordlersåne perorsa- gausimassoK asalersimavå ukiunilo 20-ne ukiut 22-t tamatuma sujornagut panisuamik Onawatap De amerikanske militærmyndigheder kommer syge grønlændere til hjælp I K’utdligssat gik man for nylig på grund af en skarlagensfcberepidemi ud for penicillin. Be- sejlingsvanskeligheder umuliggjorde forsyning fra andre kolonier, hvor man iøvrigt også havde svært ved at undvære noget. Et telegram fra distriktslæge Børge Galster Bach, K’utdligssat, til landslæge Eog-Poulsen, Godthaab, resulterede i, at man satte sig i forbindelse med den ameri- kanske konsul Lewis i Godthaab. Konsulen drog omsorg for, at der allerede anden dagen efter meddelelsen fra K’utdligssat fra en flyvemaskine på vej fra Sydgrønland til Thule blev foretaget et airdrop, som rummede tilstrækkeligt med penicillin til at redde situationen for de syge grønlændere. inunerata kingornagut toKusimassoK ilumordlune åiparisimavdlugo. Onawata niviarsiångorsima- vok kussanartoK angumilo umatåne anåname inigigalua tigusimavdlugo taimalo anguminit ku- j agisseKalerdlunilo tåussunuinga nuånårutingor- simavdlune. ajoKersuiartortitat ajoKersuivfiånut autdlar- tisimångilå. indiånertume peroriartornera aku- ssautinago atatiniarsimavå. silatusårdlunile ka- tugdlit ajoKersuiartortitaisa ilåt atuarférångua- mik ajoKersuiartortitaKarfingmut atassumik nangniineK nuname ilåne akueralugo sanatisi- mavå, nagguveKatigitdlo nålagåta tåussuma pa- nia atuarfingup atuartuisa pikoringnerpårtarisi- mavåt. paniata tupingnartumik poKissutsimigut angumilo nangminerminik pingårtitsingårnera- nit kåmagtugauvdlune iliniarnerme oKautsit tungaisigut ajornartorsiutaussut oKigalugit piler- tortumigdlo anigorsimavai. agdlangnermik, atu- arnermik kisitsisitdlo iliniarKågagssartåinik ili- niarpoK, tamånalo nåmaginago angunisaoie pi- ngitsailisimavå tamåkuninga iliniarnigssånut. kinguneralo tåssauvoK 17-inik ukioKardlune ni- viarsiångorsimangmat inugsiarnersoK, minguit- sok perorsardluagardlo KaKutigortumik silatu- ssuseKardlunilo sule KaKutigornerussumik piner- ssuseKartoK, nagguveKatigit usorssisimårutåt kungip nuliatut akimåssuseKartutut nalunatå- nguaKångitsoK angumilo inunerane pingårner- pautitauvdlunilo nuånårutaussoK. ångigissaKarane oKåsagåine oKartariaKarpoit Gaspardip nagguveKatigit nålagatoKåt tåuna nå- pisavdlugo ånilångagigå. Onawatap tåussumunga sunisinaunera tatigå, ånilångavigsordlunilume indiånerit tangmårsimavfiånut pivoK. crKumitsumik takussaKalerpoK. orpeKångi- nerssame ivigaliussume kugssup ungasingitsuane tovKit mardluk napåput; sujoråne igsiåput indiå- nerit mardluk tåukunångalo avigsångatsiardlu- tik nagguveKatigit nålagåt panialo, tamarmik so- Kutigingnigdlutik méråluit histitdlo mikissut su- joråtungimir.gne ivigalingme pinguartut issiging- nårait. mémat histimingnit arKarsimåput hi- stitdlo mikissut supigsautaisigut tigumivdlugit, Paulertåtdle kisime ivigaligtame indiånerit nu- kagpiarartåt sisamanik ukiulik påkusimavdlugo mérKat avdlat nuånårteKalugit pangaligtitse- KatårpoK. „Sleemanip mérai Peggy Pelhamilo“, ingmi-

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.