Atuagagdliutit - 16.01.1952, Blaðsíða 20
10
ATUAGAGDLIUTIT
GRØNLANDSPOSTEN
nr. 2
ima agdlagtarit!
=ngmat(a). oKalut pisimassorsiut.
tildpoK - tikingmat. makipoK - makingmat.
inikxpoK - ini\ungmata. KåKipoK - Kimingmata.
sanavoK - sanangmat. nuåneKaoK (-KivoK) - nuå-
neKingmat. iluaråt(-rivåt) - iluari/jømdssuk. nå-
langmdne, angutigi/it/mago, ilagingint/mago.
-gpat(a). OKalut pisanersorsiut.
tikipoK - tiki<7paf(a). niuldpoK - niukiøp«/.
sigssipoK - sigssigpat. sulivoK - suligpata. inlsaoK
- inisagpat. nuånarå (-rivå) - nuånaru/prissuk.
inigå(-givå) - inigigpane. angutigiø/jago, salugig-
pane, anlngippaf.
sungiusautit.
a) oKalutit atånltut pisimassorsiutlngortlkit.
b) pisanersorsiutingortikit.
nerivoK, sinigpoK, ajungilaK, pualaKaoK, ag-
dlagput, aniput, pislngitdlat, kiagoKaut, avdlau-
vok, Kiortåiput, titartaivoK.
NB. nagguvik sukåssuteKaraluarpatdlunit
ng-eKalersardlunilo g-Kalersax-poK.
Nik. Rosing.
ga ajortika tamaisa nagsardlugit ånåuneKaruma-
guma. ilane Katångutivit aperånga nangminéK
bibiliuteKarumångmersunga, akivarale atuar-
neK puiguvigsimagiga. „atuartarKilersinåuvutit“,
oKarpoK, aggerKigkamilo tåuna atuagaK pivdluar-
nartok nagsarpå, tauva iliniartipånga Jisusip atu-
amigssånik oKardlunilo: „tåssa Willy, måna piv-
dlutit toKiissup ilingnigdlo asangnigtup arKa
atuarslnångorpat. takuniarugdlo ateK tåuna Ka-
uok amerdlatigissunik tainéKarsimassoK agger-
Kingnigssavnut.“ tauva ilinialerpara aterdlo
tåuna tamane tamåne nalunaerKutsertardlugo
kisalo naggatågut uvdlukut linukutdlo sordlume
avdlamik ei’Karsautaerutunga ateK tåuna kisiat.
aggerKigkame iluareKånga oKardlunilo: „måna
ånåussissup arKa pivdluarnartoK ilikarérpat. tau-
va Gutip arKa ivdlernartOK nanissariaKarpat.
Jisusip arKa ilikaréragko tauva Gute iluartoK er-
sigissariaKångilat.“ tauva iliniarKilerpunga, sor-
dlume tamane Gute nåpituariga. taimailivdlunga
atuarneK ilikariartoncigpara, Gutilo Kutsavigåra
Katångutit pivdlugo autdlartisimangmago iliniar-
tencuvdlunga." (nangiiagssal).
ikitsisinik erKarsauterssutigssat.
ikitsisinik erKarsauterssutigssaK nr. 13.
kiparigsune tåukunane 16-ne ikitsisinit 40-nit 16
pérneKåsåput, tauvalo kiparigsut mardluinait siv-
nerutisavdlutik.
inernera normorume tugdlenmsaoK
imait : uvdloK mérKanut ikiuivfigssaK. — sikorssuil ingerdlanerånut rusit påsiniutåt. — auvilerssårdlune aluag-
kian. kal. nunåmiut nangminérdlutik igdluliornigssamut taorsigagssarsisinautitåuput. — motorinut ilitsersutinik
amigautcKarpugut. — erKartussut kal. nun. landsretimut misileruussaK sujugdleK. — Københavnime kal. nunånit pi-
ssunik takussagssiorniarput. — sårugdlit agsut tipigigsungerput. —■ ilaiuitarit Windermerip Koruamiut. — Canadap
avangnåmiut kal. nunåta rådiua tusarnågariuarpåt. — ukiorigserugtorå Avangnåne nakorsautinik tingmissartumit pa-
jungneKartut. — mérartavtlnut. — ima agdlagtarit! — ikitsisinik erKarsauterssutigssat.
INDHOLD : Børnehjælpsdagen. — Hvalrossens hævn over den dræbte unge havde nær kostet polarforskeren
Fridtjof Nansen livet. Grønlands befolkning vil nu have mulighed for at kunne opnå lån til bygning af mindre
boliger. — Håndbogen for motorer efterlyses. — Den første appelsag bragt for Grønlands landsret. — Grønlandsud-
stilling i København. — En opfindsom grønlandsk fisker. — På Baffin Isle er man glade for den grønlandske radio.
— Russisk bøje fundet ved Napasson. - De amerikanske militærmyndigheder kommer syge grønlændere til hjælp.
akissugss. åridgss. — Ansvarsh. redaktører Kr. Lynge og Helge Christensen.
åmigssuissoKarfia. — Redaktion og adresse: Godthaab, Grønland,
normorumut akia. — Løssalgspris: 35 øre pr. eksemplar.
Godthaab — Sydgrønlands bogtrykkeri