Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 12.01.1956, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 12.01.1956, Blaðsíða 2
AVANGNÅNIT KUJATÅNUT Upernavingme piniartoK Otto Tho- massen 13. december 60-inik ukio- KalerpoK. ukiorpagssuarne kommune- rådime piniartutdlo peKatigigfiåne kisalo erKartussissoKataussutut suli- simavdlune ilisarissauvdlualersima- vok åmalo Kitåne saunernik Kiperuit- dlarKingnerpånut ilauvdlune. Uper- navingme agssagssordlune suliat piv- dlugit peKatigingnut sujuligtaissuvor- taoK. kungikut tikerårnerata nalåne fortjenstmedaljemik sarKarmiulerne- KarpoK sølviussumik kingornalo ama kungip nuliatalo aningaussauteKar- fiånit nersornauserncKarsimavdlune. Fanger Otto Thomassen, Uperna- vik by, fyldte den 13. december 60 år. Gennem mange års offentligt vir- ke i kommuneråd, fangerforening samt som meddomsmand er Otto Thomassen blevet godt kendt, lige- som han er en af vestkystens bedste tandskærere. Endvidere er han for- mand for husflidsforeningen i Uper- navik. Under kongebesøget blev han dekoreret med fortjenstmedaljen i sølv og er senere hædret af kongens og dronningens fond. * piniartoK akunårmio Ferdinand Karl Filemonsen Ausiait umiatsiali- viåne ipernassoK navssårinesarpoK. unukut arfernup migssåne takuneaar- poK aulakordlune politit umiatsiåråt ikivigisimagå Kularnångitsumik pu- jortulérKaminut ikårniardlune. tiinå sigssiugkamit 75 m migss. avasigtigi- ssume kiverKassoK nanineKarpoK. Filemonsen 28-nik ukiosartoK mæslinge pivdlugo matussauneK pat- sisigalugo AusiangnlpoK. Akunåme piniartut pikorigsut ilåtut nalungi- sauvoK. nulé Kitornanilo mardluk Ki- matarai. Fanger Ferdinand Karl Filemon- sen fra AkunaK er fundet druknet i Egedesminde havn. En dag ved 18-tiden så man, at han i beruset til- stand havde taget politiets slæbejol- le, antagelig for at ro ud til sin mo- torbåd, der var opankret i havnen. Dagen efter blev han meldt savnet, og om eftermiddagen fandt man hans lig på bunden af havnen cirka 75 meter fra bolværket. Filemonsen, der blev 28 år gam- mel, opholdt sig i Egedesminde på grund af mæslingeafspærringen. — Han var kendt som en af AkunaKs gode fangere. Filemonsen efterlader sig hustru og to børn. Kalåtdlit-nunåta ministeria Johs. Kjærbøl 23. december 70-inik ukio- KalerpoK. * Minister for Grønland og boligmi- nister Johs. Kjærbøl fyldte fredag d. 23. december 70 år. # kæmnerip ikiortå Wiirtz 1956-ime januarip 1-ånit Nanortalingme eraar- tussissungoratdlåsaoK erKartussissoK Jakob Abeisen tunuarumasimassoK kingorårdlugo. Kæmnerassistent Wiirtz er fra den 1. januar 1956 beskikket som midler- tidig kredsdommer i Nanortalik i ste- det for kredsdommer Jakob Abeisen, der har ønsket at trække sig tilbage. * oktoberip Kåumatåne radioavisikut nalunaerutigineKarpoK Nungme sana- ssok Steffen Møller Nup kangerdlua- ta Kinguane Taserssuarme siutimigut nalunaeKutalingmik angissorsima- ssok. landshøvdingip sulineratigut pissåta amia siutainilo „nalunaeKu- tai“ misigssordluarneKarsimåput, må- nalo erssenugsumik oKautigineKarsi- naulerpoK pisså tugtut nujuitsutit ila- gingingmåssuk. angissosatiminik pångnigtarnermigut siutine igdlugtut nalunaerKutsersutinut åssingussunik sipititarsimavai. I forrige måned fortalte radioavi- sen, at tømrer Steffen Møller, Godt- håb, havde nedlagt et rensdyr med øremærker ved Taserssuas i Godt- håbsfjorden. På landshøvdingens for- anledning blev skindet og mærkerne nøje undersøgt, og det kan nu siges med sikkerhed, at der ikke er tale om en mærket tamren. Dyret er en vildrenbuk, der under en kamp med ældre bukke har fået begge øren re- vet op på en sådan måde, at det kun- ne forveksles med øremærker. * K’eKertarssuarme nukagpiaras åi- pasardlune patrone paugssanik imer- dlugo Kårtartuliarisimavdlugo ajoKu- sersimavoK. påpiaramineK petroleu- mut misutaK ikumatigssåtut atorsima- våt. påpiara ikingilertoriarmat ikit- sit ikitdlugo paugssanut ikitsissutigi- niarsimavå patrone kinaminut Kår- tortitdlugo. nåparsimavingmut unig- tineKarpoK. * I Godhavn er en dreng kommet til skade. Sammen med en kammerat havde han fyldt et patronhylster med krudt for at lave fyrværkeri, og dren- gene brugte et stykke papir, der var dyppet i petroleum, som lunte. Lun- ten blev ikke straks antændt, hvorfor drengen tændte en tændstik, som han rodede rundt i krudtet med. Resulta- tet blev, at patronhylsteret eksplo- derede i ansigtet på ham. Han er nu indlagt på sygehuset. * Påmiune osalugfik nalunaeKutar- tårtiniardlugo katerssuiniarnermut ilapigtutigssatut Påmiut OKalugfiåne oKalugtartoK atordlugo tugsiutinik åssigissåinigdlo tusarnårtitsineKarsi- mavcK. * I Frederikshåb har man som tid- ligere år holdt kirkekoncert på gram- mofon i Frederikshåb kirke til for- del for et kirkeur. Påmiune anorerssuartitdlugo mér- Kanik pårsingnigtarfigssaK nåpardlåK anorimit upitineKarsimavoK, ilå å- nåuniaraluardlugo taimaitinariaKar- simavåt igdluliornermut atortugssat terKaleKinghiata igdlugssamitdlo 30 meteritut ungasigtiginartumut torar- dlutik, tupingnavigsumigdle aserua- natik. jutdlertinago nåparKigsinau- nigsså neriutigigaluarpåt. Under en kraftig storm i Frede- rikshåb er den nyrejste børnehave blæst omkuld. Et forsøg på at sikre resten af nybygningen måtte opgi- ves, da elementerne kom flyvende gennem luften og landede 30 meter fra huset. Mærkeligt nok skete der ingen skade på elementerne — og man håber at få rejst huset i løbet af kort tid. * Angmagssalingme nerissaicarfiuv- dlunilo ineKarfiussumik atuarfigssua- Kalernigssamik sujunersut upernåtc kolonirådime OKauseKautiginesarpoK piårpatdlånginersoK. kalåtdlit asimio- Karfingmiut piniartutut inutigssar- siornermingnut suniuteKarnerdlugsi- naussutut issigisimavåt mérartatik tå- ssunga atuariartortalisagpata piniar- nerup tungåtigut iluamik perorsar- neK sapilisagamikik. kolonirådime oKauserissat tamåko Angmagssaling- me Kavdlunåt ilåinit Angmagssagdlip avisiatigut „Sukagsaut“ikut agsut issornartorsiorneKarput Angmagssa- lingme nutarteriniarnermut akornu- sersutauneragauvdlutik. Den danske film „Hvor bjergene sejler" opføres for tiden i Køben- havn, hvor den har vakt megen op- mærksomhed. Bjarne Henning-Jensen er mester for filmen. Handlingen går ud på at vise overgangen fra gam- melt til nyt i Grønland. En del af handlingen blev derfor optaget på en lille boplads, hvor befolkningen ude- lukkende lever af fangst. Derefter ser man den lille familie i den moderne by, hvor den er flyttet hen af er- hvervsmæssige hensyn. * danskit filmiat „Hvor bjergene sej- ler" (nugterdluåinardlugo: „Kåsat imåtigut angalaorfiåne": — ilulissat) måna Københavnime issigingnårtine- KalerpoK agsutdlo uitsatigineKardlu- ne. Bjarne Henning-Jensenip filmi- liarå. imarisså ilåtigut asimioKarfi- nguame ilåtigutdlo igdloKarfingme ingerdlåneKarpoK. tåssane takutiniar- nesarpoK Kalåtdlit-nunåta pisorKap nutåvdlo nåplnerat. Ilulissane ivsåinas sila erKumit- dlioKaoK. uvdlåkut nivtailaK anorer- ssuaK, uvdloKerKata migssåne kag- dleK. kagdlilesingmat ingnåtdlagissap sarfåta avsutai ingnåtdlaKåtårput, ag- dlåme telefonit „kagdlersimåput". * Dronning Ingrids børnehave i Ju- lianeliåb fejrede lige før jul sin eet års fødselsdag. Børnehaven, der hver dag besøges af 70 børn, havde i da- gens anledning inviteret forældrene sammen med børnene til et festligt møde. I en takketale gav efterskole- forstander Frederik Nielsen tilsagn fra komiteen om i fødselsdagsgave at yde det nødvendige beløb til opsæt- ning af hegn omkring børnehaven. Under festen indløb en telegrafisk hilsen fra Hendes Majestæt. K’aKortume Dronning Ingridip mérsanik pårKingnigfiutå 19. decem- ber nagdliuterngårpoK. uvdlut tamai- sa mérKat 70-it najortarpåt. mérsat angajoriiåvilo KaerKuvdlugit nagdliu- torsiortineKarput. efterskolime suju- ligtaissoK Frederik Nielsen Kujåssute- Karnermine komitip tungånit nerior- ssuivoK mérsanik pårsingnigfiup er- Kå inuviane tunissutigssatut ungalu- lerneKarniarmat aningaussanik ikiui- nesåsassoK. Dronning Ingrid piv- dluarsussumik telegrammisivfigine- KarpoK. • Påmiune jutdliarsame uvallkut si- samanut nålagiartitdlugit ikuatdlang- nermut kalerrisårut siggartalesing- mat nålagiat ilarpagssue aniåput, su- nauvfa igdlut mardluk atautsikordlu- tik ikuatdlalersut. sujanartumigdle takunesajårdlutik KamilertorneKar- put. igalåt såvine nanerutit patsisau- simåput, åipå nungutorsimagunardlu- ne, åipånilo sågue nanerumit sanig- patdlårtitamit ikuatdlagtineKarsimav- dlutik nungutdlutik. åma Kilåva ilå- ngutilersimagaluarpoK. • Børnene i Holsteinsborg fra fire til 12 år har pr. fly modtaget tøj- og legetøjsgaver fra basen i Søndre Strømfjord. Gaverne blev uddelt af kommunalbestyrelsen i Holsteinsborg lige før jul. Uddelingen blev ordnet på den måde, at skolebørnene fik tøj, medens børn under den skolepligtige alder fik legetøjet. * Kt ugerdlugssuarme tingmissarto- sarfingmit Sisimiunut pajugutit ati- ssat nutåt mérsanut sisamanik ukiu- lingnit arsaneK-mardlungnut ukiu- lingnut pingussatdlo jutdlilersos kommunalimit avguåunesarput, nuå- nårutiginesaKalutik. atuartut atissa- nik atuartungitsutdlo pingussanik pt- put, Sisimiunilo mérsat amerdlaga- luasissut mérsat tamåkiussardlutik pigssarsisinesardlutik. Narssarssuarme Kavdlunåt sulissar- tue 110-ussut islandimiut tingmissar- tue ilaussartautit mardluk åtartordlu- git angerdlamut jutdlisioriartorsimå- put. 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.