Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.04.1958, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 24.04.1958, Blaðsíða 11
' UlMMMllflf GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Felbo. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, tlf. 845894. Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199. tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Komeliussen, fru Helga Bruun de Neergaard. Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. NarssaK: pastor Gerh. Egede. Arsuk: Fendrik Heilmann. Frederikshåb : Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiske- næsset: Kateket Bendt Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, telegraf bestyrer Grundtvig Hansen. Holsteinsborg: kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen. God- havn: Telegrafist Kobjevsky, kredsdommer Peter Dalager. ICutdligssat: Egede Boas- sen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeass. A. Ho- ve. Jakobshavn: telbet. Dalsgaard, Marius Sivertsen. Christianshåb: Lærer Rs. Bjørgmose. Claushavn: Fritz Fencker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Ed- vard Kruse. Upernavik: Overkateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Angmagssalik: Radioass. Erik Willumsen. pissartagagdl. ukiumut akiliutigss. 12 kr. kal. nun. Årsabonnement 12 kr. i Grønland 15 kr. Kalåtdlit-nunåta avatåne, 15 kr. i Danmark. Udland: 21 kr. (3 $) normorumut akia 50 øre Løssalgspris 50 øre pr. eksemplar; 60 øre i Danmark. NCmgme sinerissap kujatdliup naKiteriviane naKitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Se venligt til de trætte mænd Finansminister Viggo Kampmann udtalte ved forelæggelsen af tjeneste- mandsloven i folketinget velklingen- de ord, der må have lydt lifligt i tje- nestemændenes øren. Han nævnte be- tydningen af, at tjenestemændenes vilkår var sådanne, at de ikke blev dårligere placeret end folk i det pri- vate erhverv, og han pegede på tjene- stemændenes nuværende høje stan- dard, der måtte bevares i fremtiden. Vi under tjenestemændene denne offentlige bekransning og endnu me- re de forbedringer, som tjeneste- mandsforslaget efter de fremkomne referater skal rumme. Statens tjene- stemænd har nu i mange år kunnet spejle deres forgræmmede ansigter i hinandens blankslidte buksebage. Opmuntring var tiltrængt! For de grønlandske tjenestemændt vedkommende skal forslaget bl. a. rumme bestemmelse om en hævelse af pensionsalderen fra 55 til 60 år. — Tjenestemandsforeningen har prote- steret imod dette skridt og vi mener med rette! Det bør erkendes, at ar- bejdet i Grønland trods alle forbed- ringer og nyindretninger er ekstraor- dinært krævende også for embeds- mændene. Det skal samtidig siges, at kravene heroppe ofte nødvendiggør gmidighed, hurtighed, tolerance og god fysik, og normalt bliver folk jo hverken smidigere i forhandlinger, hurtigere til at træffe beslutninger, mere tolerante over for omverdenen eller i bedre sundhedstilstand, efter- hånden som de bliver ældre. Tjene- sten i Grønland skaber trætte mænd i årenes løb, og 55-årsgrænsen var kalåtdlit OKalugpalåvine erKartor- neKarpoK „savs,suma arnå“, imarmiut ivfiat. erKaimanerdlungikuvko Jens Rosingip tåuna agdlagkanut nipititag- ssamut åssiliartaliusimavå. Danmarki- misaoK imaK anånatut taigordlugo e- rinarssutigineKartarpoK. imarmiuna anånatut saimassumik pissuseKåinångitsorssuaK. Danmarkip eritåne imat ukiut tamaisa aulisartu- nit umiartortunitdlo ikigtungitsunit ajunårfiussarput. kingugdlermik nalu- naerutigineKarpoK aulisartut esbjer- gimiut 18 Kåumatine kingugdlerne si- samane-tatdlimane Nordsøme ajunår- simassut. sulile Kalåtdlit-nunåta erKåne imat åma perKarnmeruput. tås.saKauna Danmarkime ersserKigsumik ilisima- velsalgt. Velvalgt både for de på- gældende selv, der i Danmark efter pensionsalderen kunne få gode år, ja evt. tage fat på virkeliggørelsen af Viggo Kampmann — hyldest til de blankslidte drømme, der på det ene eller andet område måtte være næret under de mange års tjeneste i Grønland — og velvalgt for arbejdet i Grønland, der ikke har brug for ældre mugtrolde, der er kørt trætte og har set sig sure på hele verden. Vi håber, at 55-års- grænsen bibeholdes! Af de spredte telegrafiske beretnin- ger, der endnu er at bygge på i hele denne sag, fremgår det, at man agter at navigere ud fra iagttagelsen af „de lavere leveomkostninger i Grønland". neKarpa kalåtdlit aulisartut KanoK na- vianartorsiutigssaKartigissut. Kalåt- dlit-nunånit åssilissaussartut filmili- aussartutdlo taimågdlåt takutitarpait kangerdluit alianaeKissut iluliarssuit- dlo Katsunganerssup atåne tarranig- dlutik sarfarserussårtut, kisalo auli- sartut nuånårtut pujortatårussårdlu- tik sårugdlingnik Kagdluissut. kalåt- dlitdle aulisartuinik piniartuinigdlo ajunårtunik nalunaerutaussartut mi- sigssoråine påsissariaKarpoK, kalåtdlit inutigssarsiornerat åssilissat nivtagå- tut navianaitsigingitsoK, tåssångåinar- die anorerssuit pitorartartut angatdla- vigdlo sikulik pujorajugtordlo piler- suissunik ånaissaKarfiussåinartut. Kåumatip uma autdlartinerane Kav- dlunåt imåkut ånåussiniartarnerat angnertusisineKarsimavdlunilo iluar- såissivfigineKarsimavoK, Karupime tingmissartut mitarfiat tamatumane autdlakåvingordlune, pissariaKalersit- dlugo tåssångåinit sorssutit tingmi- ssartutdlo åssiglngitsut ujaissitineKar- tartugssauvdlutik. tingmissartunik ku- limikut sarpilingnik ånåussiniartameK igpagssåne oKåtåmeKarsimavoK. Kalåtdlit-nunamiussune Kavdlunåt auliartue umiartortuilo tamatumuna usornångitsungitdlat. månltugut isu- maKångikaluarpugut Kavdlunåt umi- arssuaK tingmissartordlunit ånåussi- niut atauseK pingitsorsinaugåt, neri- ugpugutdle taima ånéussiniartartoKa- lemikut sujunigssame inugpagssuit ajunårtartugssaugaluit ånåuneKartar- sinaussut. KinutigerKigkumavarputdle Kalåt- dlit-nunåne imåkut ånåussiniartame- rup iluarsartussivigineKarnigsså. nal- lungilarput Danmarkimisut suniute- Kartigissumik måne ingerdlåneKaler- sinaugunångitsoK, sineriak angnerto- rujugssungmat silalo pissutigalugo a- Et grønlandsk sagn fortæller om ha- venes moder, der mildt forsyner grønlænderne med fangstdyr og der- med føde og klæder. Så vidt vi hu- sker, har Jens Rosing benyttet mo- tivet på et grønlandsk frimærke. — I Danmark synger man om „Havet om- kring Danmark, vort moderlige hav". Men havet er som bekendt ikke al- tid mildt og moderligt. Havet om- kring Danmark kræver hvert år sine ofre blandt de mænd, der har deres erhverv inden for fiskeri og søfart. Sidst meldtes det, at atten Esbjerg- fiskere var omkommet inden for de sidste fire-fem måneder på Nordsøen. Og kan havet omkring Danmark vise tænder, er det i endnu højere grad tilfældet med havet ved Grøn- land. Man er næppe i Danmark helt klar over, hvilke kår den grønlandske fisker har. Film og billeder fra Grøn- land viser næsten altid den smilende fjord, det fredelige isbjerg, der spejler sig i et glasblankt vand, og den glade fisker, der med snadden i munden trækker en venligt udseende torsk i land. Ulykkestallene inden for det grønlandske fisker- og fanger-erhverv fortæller en helt anden historie, hi- storien om voldsomme og pludselige storme, svigefuld is og rullende tåge- banker. Historien om hjem, der mi- stede forsørger eller sønner. Fra denne måneds begyndelse er den danske søredningstjeneste blevet udvidet og reorganiseret. Alle tråde er blevet samlet i flyvehovedkvarteret i Karup, og derfra kan specialbyggede luftfartøjer, helikoptere og flådeenhe- der straks efter en katastrofealarm dirigeres til ulykkesstedet. Helikop- tertjenesten har netop forleden dag haft sin debut. Det vil være langt fra nogen i Grønland at misunde danske søfolk og fiskere dette redningsvæsen. — Vi mener heroppe ikke, at den danske søredningstjeneste kunne undvære een flyvemaskine eller eet skib af dem, der er til rådighed. Vi håber, at denne redningstjeneste må spare mange menneskeliv i fremtiden. Men vi beder igen om, at der må blive gjort noget effektivt m. h. t. sø- redningstjenesten i Grønland. Vi er klar over, at man aldrig vil kunne op- nå en redningstjeneste som den, der vil kunne præsteres i Danmark, fordi nåussiniameK ilåne iluamérsumik i- ngerdlatagssaussarane. taimåikaluar- tordle ånåussiniamerup tungåtigut pitsångorsaissoKarsinauvoK. „Atua- gagdliutit" normoruåne uvane minis- terit aussamut tikerårtugssat åssigl- ngitsut aperKuteKarfigineKarsimåput. uvagutaordlo aperKutit ånåussiniar- tarnermut tungassut tikuamiarpavut. sorme atautsimititaKalemiångila, pi- årtumik pivfigssap aulajangigkap ilu- ane, måne ånåussiniartamerup ilua- mérsumik ingerdlåneKalemigsså piv- dlugo sujunersuteKartugssanik? uv- dlOK tåuna pitsångorsainigssaK aula- jangemeKarpat KularnéngilaK minis- terit ivko arKe atarKivdlugit encaine- Kartalisagaluartut „Atuagagdliutit"- nilo tamatuminga nalunaerutigissaK takujuanarungnaerdlugo naKineKåsa- galuarpoK. taimaingmat atuartugssat sujuner- sorumavavut: ministerit tikigpata å- nåussiniartamermik OKaloKatiginiar- sigik. kysten heroppe er så umådelig lang, fordi vejr og vind — netop de fakto- rer, der gør en redningstjeneste så afgørende nødvendig — også gør en redningstjeneste så vanskelig gen- nemførlig. Men der kan gennemføres forbedringer, og der md gennemføres forbedringer! I dette numer af A-G fremsættes der fra forskellig side tanker til over- vejelse for de højtærede ministre, der i sommer ventes herop. Vi vil gerne pege på spørgsmålet om redningstje- nesten. Hvorfor ikke få nedsat et ud- valg, der inden for en kortere tidsfrist skal fremsætte forslag til etablering af en virkelig redningstjeneste her- oppe! Hjemmene langs Grønlands kyst vil nævne ministrenes navn med hæder, den dag beslutningen er ta- get om de mulige forbedringer. — Og A-G vil bringe meddelelsen med rødt. Vi tilråder læserne: Snak rednings- tjeneste med ministrene, hvor de kommer frem i sommer. angutit Kasussut aningaussatigut nålagauvfiup atu- gagssaisigut Viggo Kampmann ator- figdlit angnerit pivdlugit inatsisigssap folketingime sarKumiuneKamerane o- KauseKarsimavoK atorfilingnut ang- nernut tusamerdluinarunartunik. tai- simavå nålagauvfingme aulajanger- .simassumik atorfeKartut atugkamikut nangminerssordlutik inutigssarsiortu- nit, tåukulo atorfeKartitåinit nåkanga- nerulertariaKångitsut, tikuarsimav- dlugulo nålagauvfingme atorfigdlit månakut pigssarigsårdlutik inusinau- nerat sujunigssame avdlångortitaria- KångitsoK. nålagauvfingme atorfigdlit Kutså- pavut tamanut tusagagssamik taima- tut oKautigineKarsinaungmata, ming- nerungitsumitaoK atorfigdlit Kutsåpa- vut nalunaerutigineKartut nåpertor- dlugit nålagauvfiup atorfeKartitai piv- dlugit inatsisigssatut sujunersut Kav- sitigut pitsånguatdlautigssaKarmat. nålagauvfingme atorfigdlit ukiut ar- dlaKalersut tunutdliutaussutut pine- Karsiméput, taimaingmatdlo Klmag- sartariaKalersimavdlutik. Kalåtdlit-nunåne nålagauvfingme (Kup. 24-me nangisaoK) (Fort. på bagsiden) anåussiniarnermik ministerit oKalusigik. Snak redningstjeneste med ministrene! ii

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.