Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.04.1958, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 24.04.1958, Blaðsíða 16
RANYCO SST1" Maskinsnedkeri ved HANS RASMUSSEN maskinamik peKutsiorfik ALT 1 JULETRÆSPYNT OG DEKORATION S ARTIKLER orpiup pinersautigssai sut- dlunit pinersautigssatdlo avdlat amerdlåsungordlugit aitsåt pine- Karsinåuput. G. Ahrenkiel Abel Cathrinesgade 7 København V musikken! Det er DEM, der skaber feststemning, hvis De kan gi* et nummer på harmonikaen I Lær det NU! Det er legende let, og VI har harmo- nikaer i alle størrelser, alle prislag. Skriv efter vort store, gratis katalog! MUSIKHUSET Pi Jørn Frederiksborggade 7 København K. Musik skaber glæde Vi leverer hurtigt alle slags Musikinstrumenter og Grammofonplader Stort udvalg i harmonikaer, mundharper, alle strenge- instrumenter. Skriv efter katalog — tilsendes gratis nipilerssorneK nuånåler- sitsissarpoK sut tamaisa pilertortumik nagsiusinauvavut nipilerssutit oKalugtartuvdlo nutai nutsugiarpagssuit åssigingitsut, Ka- nerssorissat, nipilerssutitdlo no- Kartigdlit tamaisa pigåvut kataloge piniarniaruk akeKångitsumik nagsiuneKåsaoK MUSIKHUSET Algade 23, Vordingborg Vil folkekirken kende sit ansvar? Redaktør Aage Jensen, Kristeligt Pressebureau, skriver i en artikel, der er udsendt til danske dagblade bl. a.: — Det er ingen hemmelighed, at man- ge præster i Grønland føler sig svig- tet af den danske moderkirke under det stormløb, der i Grønland er sat i gang fra sekternes side. Under dække af frihedslovene øves der åndelig vold mod et folk, der ikke klart kan skel- ne mellem teologiske systemer og som er uvant med moderne missionsmeto- der. Vil man have et klart indtryk af, hvad der foregår, og hvad der forstås ved åndelig vold, er det tilstrækkeligt at citere en artikel af den svenske pinsemissionær Erik Martinsson. Ar- tiklen er sendt fra pinsemissionæren til hans missions blad i Ørebro. Ar- tiklens overskrift er: „Grønlandsmis- sionen har god fremgang". Det hedder i artiklen bl. a.: — I november holdt vi under dramatiske omstændigheder vor første dåbsforrettelse. En ung mand blev døbt. Også hang hustru skulle døbes, men modstanden blev så stærk fra hendes slægt, at hun måtte opgive, efter at hun allerede var iklædt dåbsdragten. Aldrig før har jeg været med til en sådan kamp mod ondskabens åndemagter. Jeg har ikke før dette forstået, hvilken rolle slæg- ten spiller for grønlænderne. Halvanden måned senere kom en ung kvinde som tjenestepige til o,s. Hun var et år tidligere blevet frelst i Nanortalik hos broder Aasblom. — Vi havde aldrig talt med hende om dåben. Men en aften kom kun med en skriftlig begæring om at blive døbt. Jeg blev forundret, da ingen havde talt med hende derom, men hun hav- de læst bibelen. Jeg måtte bære vand og fylde dåbsbassinet, og efter mødet døbtes hun. Det var en herlig stund, skriver pinsemissionæren. Senere i pinsemissionærens artikel gives der udtryk for store forventninger til fremtidens missionsvirksomhed. Det er naturligt, skrives der, at det man sår, først skal have tid til at gro og vokse og modnes. løvrigt er vi over- raskede over at se forkyndelse så hur- tigt bære frugt. Vi må huske, siges det endelig i artiklen, at Grønland har været et land uden egentlig frelses- forkyndelse. Redaktør Aage Jensen tilføjer efter citaterne: — Mon ikke man gennem disse citater får en ildevarslende for- nemmelse af religionsforvirring. For- stander Brøndum og missionær Hans Munck har besøgt Grønland og væ- ret til øjeblikkelig hjælp for præster og kateketer. Men hvad der mest til- trænges er et arbejde på langt sigt fra kirkens side. Forhåbentlig vil fol- kekirken kende sit ansvar. Vi må hol- de øje med den grønlandske udvik- ling, slutter redaktør Aage Jensens artikel. JOH. P. ANDRESEN & CO. Orgel, Harmoniums- Fabrik RINGKØBING igdlingnartunik nerissagssigit kågérKat pitsavit fim— dot bedste i biseuits kdngikut pisivfigissartagåt kiksit kågérKatdlo mamangå- ramik serKulårtuinait Kav- dlunåt nunamit piliåinit tu- såmassaussunit sanåjussut Byd noget lækkert. Fine, sprøde kiks og biseuits frem- stillet af de berømte danske landbrugsvarer. ENCELSK-DANSK BISCUITS FABRIK ^ LEVERANDØR TIL DET KGL. DANSKE HOF fiVLD BARRE sukulåt silarssuarme tamarme tusåmassaK den verdensberømte chokolade kungikunut niuvcrtartoK tingmiaK tarfissoK (Klip. 5-imit nangitan) nånut tikernigtarput, Kåumatitdlo mardlugsuit Kångiunerisigut kanger- dlungne ivnat ernivfigssatik tikitar- pait. ivnat taimåitut tåteråt ineKarfi- gissait kangerdlungne sermilingnlka- jugput. tåteråt taima kangerdlungnik sermilingnik nuånarissaKarnerånut pissutauvoK kangerdluit taimåitut imait nigdlernerumårtarmata. kanger- dlungne taimåitune imap Kåva uma- ssuarKanik åssiglngitsunik aulisagår- Kat nerissartagåinik umassoKartarpoK aulisagårKatdlo tåssa tåukuput tåteråt nerissartagait. Kåuméme junime mardluk-pingasu- nik måniliortarput augusteKalinartoK tukerdlutik tingissartunik. augustip nå j artorn erane tåteråt kangerdlung- nit Kimagutarput silavardlutik aulisa- gårarsiomertik nangitdlugo. piarKat tukemårnersut ukiume sujugdlerme eKimagdlutik imavigssuarmikuma- ssarput. mardlungnigdle ukioKalerå- ngamik inersimassungordlutik ka- ngerdlungnut pulatertarput — ilar- pagssuisa ivnaK perorfigisimassartik uterfigalugo. 17

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.